Nata sotto una cattiva stella
Sotto un cielo di lampi e tempesta
Mille diavoli si rincorrevano per la città
Figlia di un amore morto in fretta
Di una bugia, di una promessa infranta
Di una fiamma fredda che brillava nell'oscurità
Dietro i tuoi occhi un segreto
Perso tra pezzi di vetro
E portavano a te
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
E portavano a te
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Vestita di ombre, di onde, di schiuma
Una regina di periferia
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Mare malinconia
Mare malinconia
Ma da Lecce c'è della sfortuna
Sola come un anima perduta
Nelle strade piene di turisti e di risse nei bar
Figlia di una lacrima che brucia
Della polvere e della paura
Innamorata dei fiori, del vino e della libertà
Dietro i tuoi occhi un segreto
Perso tra pezzi di vetro
E portavano a te
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
E portavano a te
Che ballavi su un tavolo sotto la Luna
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Una regina di periferia
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Mare malinconia
Mare malinconia
Ti hanno vista che correvi verso la scogliera
La più alta della baia a picco sopra il blu
E si dice che pioveva forte e che sorridevi
Prima di diventare vento e non tornare più
E portavano a te
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
E portavano a te
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Una regina di periferia
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Mare malinconia
Mare malinconia
E portavano a te
E portavano a te
Mare malinconia
Nata sotto una cattiva stella
Nascida sob uma estrela ruim
Sotto un cielo di lampi e tempesta
Sob um céu de relâmpagos e tempestades
Mille diavoli si rincorrevano per la città
Mil demônios corriam pela cidade
Figlia di un amore morto in fretta
Filha de um amor que morreu rapidamente
Di una bugia, di una promessa infranta
De uma mentira, de uma promessa quebrada
Di una fiamma fredda che brillava nell'oscurità
De uma chama fria que brilhava na escuridão
Dietro i tuoi occhi un segreto
Atrás dos teus olhos um segredo
Perso tra pezzi di vetro
Perdido entre pedaços de vidro
E portavano a te
E eles traziam para você
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Aquelas pegadas deixadas na beira da água
E portavano a te
E eles traziam para você
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Que dançava em uma mesa sob a lua
Vestita di ombre, di onde, di schiuma
Vestida de sombras, ondas e espuma
Una regina di periferia
Uma rainha da periferia
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Um sopro de areia e vento te leva embora
Mare malinconia
Mar de melancolia
Mare malinconia
Mar de melancolia
Ma da Lecce c'è della sfortuna
Mas de Lecce há azar
Sola come un anima perduta
Sozinha como uma alma perdida
Nelle strade piene di turisti e di risse nei bar
Nas ruas cheias de turistas e brigas nos bares
Figlia di una lacrima che brucia
Filha de uma lágrima que queima
Della polvere e della paura
Da poeira e do medo
Innamorata dei fiori, del vino e della libertà
Apaixonada por flores, vinho e liberdade
Dietro i tuoi occhi un segreto
Atrás dos teus olhos um segredo
Perso tra pezzi di vetro
Perdido entre pedaços de vidro
E portavano a te
E eles traziam para você
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Aquelas pegadas deixadas na beira da água
E portavano a te
E eles traziam para você
Che ballavi su un tavolo sotto la Luna
Que dançava em uma mesa sob a lua
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Vestida de sombras, ondas e espuma
Una regina di periferia
Uma rainha da periferia
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Um sopro de areia e vento te leva embora
Mare malinconia
Mar de melancolia
Mare malinconia
Mar de melancolia
Ti hanno vista che correvi verso la scogliera
Eles te viram correndo em direção ao penhasco
La più alta della baia a picco sopra il blu
O mais alto da baía, com vista para o azul
E si dice che pioveva forte e che sorridevi
E dizem que estava chovendo forte e que você estava sorrindo
Prima di diventare vento e non tornare più
Antes de se tornar vento e nunca mais voltar
E portavano a te
E eles traziam para você
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Aquelas pegadas deixadas na beira da água
E portavano a te
E eles traziam para você
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Que dançava em uma mesa sob a lua
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Vestida de sombras, ondas e espuma
Una regina di periferia
Uma rainha da periferia
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Um sopro de areia e vento te leva embora
Mare malinconia
Mar de melancolia
Mare malinconia
Mar de melancolia
E portavano a te
E eles traziam para você
E portavano a te
E eles traziam para você
Mare malinconia
Mar de melancolia
Nata sotto una cattiva stella
Born under a bad star
Sotto un cielo di lampi e tempesta
Under a sky of lightning and storm
Mille diavoli si rincorrevano per la città
A thousand devils chased each other through the city
Figlia di un amore morto in fretta
Daughter of a love that died quickly
Di una bugia, di una promessa infranta
Of a lie, of a broken promise
Di una fiamma fredda che brillava nell'oscurità
Of a cold flame that shone in the darkness
Dietro i tuoi occhi un segreto
Behind your eyes a secret
Perso tra pezzi di vetro
Lost among pieces of glass
E portavano a te
And they brought to you
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Those footprints left on the shoreline
E portavano a te
And they brought to you
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Who danced on a table under the moon
Vestita di ombre, di onde, di schiuma
Dressed in shadows, waves, and foam
Una regina di periferia
A queen of the suburbs
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
A gust of sand and wind takes you away
Mare malinconia
Sea of melancholy
Mare malinconia
Sea of melancholy
Ma da Lecce c'è della sfortuna
But from Lecce there is misfortune
Sola come un anima perduta
Alone like a lost soul
Nelle strade piene di turisti e di risse nei bar
In the streets full of tourists and bar fights
Figlia di una lacrima che brucia
Daughter of a burning tear
Della polvere e della paura
Of dust and fear
Innamorata dei fiori, del vino e della libertà
In love with flowers, wine, and freedom
Dietro i tuoi occhi un segreto
Behind your eyes a secret
Perso tra pezzi di vetro
Lost among pieces of glass
E portavano a te
And they brought to you
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Those footprints left on the shoreline
E portavano a te
And they brought to you
Che ballavi su un tavolo sotto la Luna
Who danced on a table under the moon
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Dressed in shadows, waves, and foam
Una regina di periferia
A queen of the suburbs
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
A gust of sand and wind takes you away
Mare malinconia
Sea of melancholy
Mare malinconia
Sea of melancholy
Ti hanno vista che correvi verso la scogliera
They saw you running towards the cliff
La più alta della baia a picco sopra il blu
The highest of the bay overlooking the blue
E si dice che pioveva forte e che sorridevi
And it is said that it was raining hard and that you were smiling
Prima di diventare vento e non tornare più
Before becoming wind and never returning
E portavano a te
And they brought to you
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Those footprints left on the shoreline
E portavano a te
And they brought to you
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Who danced on a table under the moon
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Dressed in shadows, waves, and foam
Una regina di periferia
A queen of the suburbs
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
A gust of sand and wind takes you away
Mare malinconia
Sea of melancholy
Mare malinconia
Sea of melancholy
E portavano a te
And they brought to you
E portavano a te
And they brought to you
Mare malinconia
Sea of melancholy
Nata sotto una cattiva stella
Nacida bajo una mala estrella
Sotto un cielo di lampi e tempesta
Bajo un cielo de relámpagos y tormentas
Mille diavoli si rincorrevano per la città
Mil demonios se perseguían por la ciudad
Figlia di un amore morto in fretta
Hija de un amor que murió rápidamente
Di una bugia, di una promessa infranta
De una mentira, de una promesa rota
Di una fiamma fredda che brillava nell'oscurità
De una llama fría que brillaba en la oscuridad
Dietro i tuoi occhi un segreto
Detrás de tus ojos un secreto
Perso tra pezzi di vetro
Perdido entre pedazos de vidrio
E portavano a te
Y te llevaban
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Esas huellas dejadas en la orilla
E portavano a te
Y te llevaban
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Que bailabas en una mesa bajo la luna
Vestita di ombre, di onde, di schiuma
Vestida de sombras, de olas, de espuma
Una regina di periferia
Una reina de los suburbios
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Un soplo de arena y viento te lleva
Mare malinconia
Mar de melancolía
Mare malinconia
Mar de melancolía
Ma da Lecce c'è della sfortuna
Pero desde Lecce hay mala suerte
Sola come un anima perduta
Sola como un alma perdida
Nelle strade piene di turisti e di risse nei bar
En las calles llenas de turistas y peleas en los bares
Figlia di una lacrima che brucia
Hija de una lágrima que quema
Della polvere e della paura
Del polvo y del miedo
Innamorata dei fiori, del vino e della libertà
Enamorada de las flores, del vino y de la libertad
Dietro i tuoi occhi un segreto
Detrás de tus ojos un secreto
Perso tra pezzi di vetro
Perdido entre pedazos de vidrio
E portavano a te
Y te llevaban
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Esas huellas dejadas en la orilla
E portavano a te
Y te llevaban
Che ballavi su un tavolo sotto la Luna
Que bailabas en una mesa bajo la luna
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Vestida de sombras, de olas y de espuma
Una regina di periferia
Una reina de los suburbios
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Un soplo de arena y viento te lleva
Mare malinconia
Mar de melancolía
Mare malinconia
Mar de melancolía
Ti hanno vista che correvi verso la scogliera
Te vieron corriendo hacia el acantilado
La più alta della baia a picco sopra il blu
El más alto de la bahía, sobre el azul
E si dice che pioveva forte e che sorridevi
Y se dice que llovía fuerte y que sonreías
Prima di diventare vento e non tornare più
Antes de convertirte en viento y no volver más
E portavano a te
Y te llevaban
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Esas huellas dejadas en la orilla
E portavano a te
Y te llevaban
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Que bailabas en una mesa bajo la luna
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Vestida de sombras, de olas y de espuma
Una regina di periferia
Una reina de los suburbios
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Un soplo de arena y viento te lleva
Mare malinconia
Mar de melancolía
Mare malinconia
Mar de melancolía
E portavano a te
Y te llevaban
E portavano a te
Y te llevaban
Mare malinconia
Mar de melancolía
Nata sotto una cattiva stella
Née sous une mauvaise étoile
Sotto un cielo di lampi e tempesta
Sous un ciel d'éclairs et de tempêtes
Mille diavoli si rincorrevano per la città
Mille diables se poursuivaient à travers la ville
Figlia di un amore morto in fretta
Fille d'un amour mort rapidement
Di una bugia, di una promessa infranta
D'un mensonge, d'une promesse brisée
Di una fiamma fredda che brillava nell'oscurità
D'une flamme froide qui brillait dans l'obscurité
Dietro i tuoi occhi un segreto
Derrière tes yeux un secret
Perso tra pezzi di vetro
Perdu entre des morceaux de verre
E portavano a te
Et ils t'apportaient
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Ces empreintes laissées sur l'estran
E portavano a te
Et ils t'apportaient
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Toi qui dansais sur une table sous la lune
Vestita di ombre, di onde, di schiuma
Vêtue d'ombres, de vagues, de mousse
Una regina di periferia
Une reine de la banlieue
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Un souffle de sable et de vent t'emporte
Mare malinconia
Mer mélancolie
Mare malinconia
Mer mélancolie
Ma da Lecce c'è della sfortuna
Mais de Lecce vient le malheur
Sola come un anima perduta
Seule comme une âme perdue
Nelle strade piene di turisti e di risse nei bar
Dans les rues pleines de touristes et de bagarres dans les bars
Figlia di una lacrima che brucia
Fille d'une larme qui brûle
Della polvere e della paura
De la poussière et de la peur
Innamorata dei fiori, del vino e della libertà
Amoureuse des fleurs, du vin et de la liberté
Dietro i tuoi occhi un segreto
Derrière tes yeux un secret
Perso tra pezzi di vetro
Perdu entre des morceaux de verre
E portavano a te
Et ils t'apportaient
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Ces empreintes laissées sur l'estran
E portavano a te
Et ils t'apportaient
Che ballavi su un tavolo sotto la Luna
Toi qui dansais sur une table sous la lune
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Vêtue d'ombres, de vagues et de mousse
Una regina di periferia
Une reine de la banlieue
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Un souffle de sable et de vent t'emporte
Mare malinconia
Mer mélancolie
Mare malinconia
Mer mélancolie
Ti hanno vista che correvi verso la scogliera
Ils t'ont vue courir vers la falaise
La più alta della baia a picco sopra il blu
La plus haute de la baie surplombant le bleu
E si dice che pioveva forte e che sorridevi
Et on dit qu'il pleuvait fort et que tu souriais
Prima di diventare vento e non tornare più
Avant de devenir vent et de ne plus jamais revenir
E portavano a te
Et ils t'apportaient
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Ces empreintes laissées sur l'estran
E portavano a te
Et ils t'apportaient
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Toi qui dansais sur une table sous la lune
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Vêtue d'ombres, de vagues et de mousse
Una regina di periferia
Une reine de la banlieue
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Un souffle de sable et de vent t'emporte
Mare malinconia
Mer mélancolie
Mare malinconia
Mer mélancolie
E portavano a te
Et ils t'apportaient
E portavano a te
Et ils t'apportaient
Mare malinconia
Mer mélancolie
Nata sotto una cattiva stella
Geboren unter einem schlechten Stern
Sotto un cielo di lampi e tempesta
Unter einem Himmel voller Blitze und Stürme
Mille diavoli si rincorrevano per la città
Tausend Teufel jagten sich durch die Stadt
Figlia di un amore morto in fretta
Tochter einer schnell gestorbenen Liebe
Di una bugia, di una promessa infranta
Einer Lüge, eines gebrochenen Versprechens
Di una fiamma fredda che brillava nell'oscurità
Einer kalten Flamme, die in der Dunkelheit leuchtete
Dietro i tuoi occhi un segreto
Hinter deinen Augen ein Geheimnis
Perso tra pezzi di vetro
Verloren zwischen Glasscherben
E portavano a te
Und sie brachten zu dir
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Diese Abdrücke, die am Ufer zurückgelassen wurden
E portavano a te
Und sie brachten zu dir
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Die auf einem Tisch unter dem Mond tanzte
Vestita di ombre, di onde, di schiuma
Gekleidet in Schatten, Wellen und Schaum
Una regina di periferia
Eine Königin der Vorstadt
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Ein Hauch von Sand und Wind trägt dich fort
Mare malinconia
Meer der Melancholie
Mare malinconia
Meer der Melancholie
Ma da Lecce c'è della sfortuna
Aber von Lecce gibt es Unglück
Sola come un anima perduta
Allein wie eine verlorene Seele
Nelle strade piene di turisti e di risse nei bar
In den Straßen voller Touristen und Kneipenschlägereien
Figlia di una lacrima che brucia
Tochter einer brennenden Träne
Della polvere e della paura
Von Staub und Angst
Innamorata dei fiori, del vino e della libertà
Verliebt in Blumen, Wein und Freiheit
Dietro i tuoi occhi un segreto
Hinter deinen Augen ein Geheimnis
Perso tra pezzi di vetro
Verloren zwischen Glasscherben
E portavano a te
Und sie brachten zu dir
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Diese Abdrücke, die am Ufer zurückgelassen wurden
E portavano a te
Und sie brachten zu dir
Che ballavi su un tavolo sotto la Luna
Die auf einem Tisch unter dem Mond tanzte
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Gekleidet in Schatten, Wellen und Schaum
Una regina di periferia
Eine Königin der Vorstadt
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Ein Hauch von Sand und Wind trägt dich fort
Mare malinconia
Meer der Melancholie
Mare malinconia
Meer der Melancholie
Ti hanno vista che correvi verso la scogliera
Sie sahen dich zur Klippe rennen
La più alta della baia a picco sopra il blu
Die höchste der Bucht, steil über dem Blau
E si dice che pioveva forte e che sorridevi
Und es wird gesagt, dass es stark regnete und du lächeltest
Prima di diventare vento e non tornare più
Bevor du zum Wind wurdest und nie mehr zurückkehrst
E portavano a te
Und sie brachten zu dir
Quelle impronte lasciate sopra il bagnasciuga
Diese Abdrücke, die am Ufer zurückgelassen wurden
E portavano a te
Und sie brachten zu dir
Che ballavi su un tavolo sotto la luna
Die auf einem Tisch unter dem Mond tanzte
Vestita di ombre, di onde e di schiuma
Gekleidet in Schatten, Wellen und Schaum
Una regina di periferia
Eine Königin der Vorstadt
Un soffio di sabbia e di vento ti si porta via
Ein Hauch von Sand und Wind trägt dich fort
Mare malinconia
Meer der Melancholie
Mare malinconia
Meer der Melancholie
E portavano a te
Und sie brachten zu dir
E portavano a te
Und sie brachten zu dir
Mare malinconia
Meer der Melancholie