E qualcosa rimane
Fra le pagine chiare e le pagine scure
E cancello il tuo nome dalla mia facciata
E confondo i miei alibi e le tue ragioni
I miei alibi e le tue ragioni
Chi mi ha fatto le carte
Mi ha chiamato vincente ma uno zingaro è un trucco
E un futuro invadente, fossi stato un po' più giovane
L'avrei distrutto con la fantasia
L'avrei stracciato con la fantasia
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
O farli rimanere buoni amici come noi
Santa voglia di vivere
E dolce Venere di Rimmel
Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
Se per caso avevo ancora quella foto
In cui tu sorridevi e non guardavi
Ed il vento passava
Sul tuo collo di pelliccia e sulla tua persona
E quando io, senza capire, ho detto sì
Hai detto "È tutto quel che hai di me"
È tutto quel che ho di te
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Li puoi nascondere o giocare con chi vuoi
O farli rimanere buoni amici come noi
E qualcosa rimane
E algo permanece
Fra le pagine chiare e le pagine scure
Entre as páginas claras e as páginas escuras
E cancello il tuo nome dalla mia facciata
E apago o teu nome da minha fachada
E confondo i miei alibi e le tue ragioni
E confundo os meus álibis e as tuas razões
I miei alibi e le tue ragioni
Os meus álibis e as tuas razões
Chi mi ha fatto le carte
Quem me leu as cartas
Mi ha chiamato vincente ma uno zingaro è un trucco
Me chamou de vencedor, mas um cigano é um truque
E un futuro invadente, fossi stato un po' più giovane
E um futuro invasivo, se eu fosse um pouco mais jovem
L'avrei distrutto con la fantasia
Eu o teria destruído com a fantasia
L'avrei stracciato con la fantasia
Eu o teria rasgado com a fantasia
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Agora você pode enviar seus lábios para um novo endereço
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
E sobrepor o meu rosto ao de quem sabe quem
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Ou ainda os seus quatro ases, preste atenção, de uma única cor
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
Você pode escondê-los ou jogá-los como quiser
O farli rimanere buoni amici come noi
Ou deixá-los serem bons amigos como nós
Santa voglia di vivere
Santo desejo de viver
E dolce Venere di Rimmel
E doce Vênus de Rimmel
Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
Como quando estava chovendo lá fora e você me perguntava
Se per caso avevo ancora quella foto
Se por acaso eu ainda tinha aquela foto
In cui tu sorridevi e non guardavi
Em que você sorria e não olhava
Ed il vento passava
E o vento passava
Sul tuo collo di pelliccia e sulla tua persona
No teu pescoço de pele e na tua pessoa
E quando io, senza capire, ho detto sì
E quando eu, sem entender, disse sim
Hai detto "È tutto quel che hai di me"
Você disse "É tudo o que você tem de mim"
È tutto quel che ho di te
É tudo o que eu tenho de você
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Agora você pode enviar seus lábios para um novo endereço
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
E sobrepor o meu rosto ao de quem sabe quem
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Ou ainda os seus quatro ases, preste atenção, de uma única cor
Li puoi nascondere o giocare con chi vuoi
Você pode escondê-los ou jogá-los com quem quiser
O farli rimanere buoni amici come noi
Ou deixá-los serem bons amigos como nós
E qualcosa rimane
And something remains
Fra le pagine chiare e le pagine scure
Between the clear pages and the dark pages
E cancello il tuo nome dalla mia facciata
And I erase your name from my facade
E confondo i miei alibi e le tue ragioni
And I confuse my alibis and your reasons
I miei alibi e le tue ragioni
My alibis and your reasons
Chi mi ha fatto le carte
Who read my cards
Mi ha chiamato vincente ma uno zingaro è un trucco
Called me a winner but a gypsy is a trick
E un futuro invadente, fossi stato un po' più giovane
And an intrusive future, had I been a little younger
L'avrei distrutto con la fantasia
I would have destroyed it with fantasy
L'avrei stracciato con la fantasia
I would have torn it apart with fantasy
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Now you can send your lips to a new address
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
And overlay my face with that of who knows who else
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Or even your four aces, mind you, of one color only
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
You can hide them or play them as you want
O farli rimanere buoni amici come noi
Or make them remain good friends like us
Santa voglia di vivere
Holy desire to live
E dolce Venere di Rimmel
And sweet Venus of Rimmel
Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
Like when it was raining outside and you asked me
Se per caso avevo ancora quella foto
If by chance I still had that photo
In cui tu sorridevi e non guardavi
In which you smiled and did not look
Ed il vento passava
And the wind passed
Sul tuo collo di pelliccia e sulla tua persona
On your fur collar and on your person
E quando io, senza capire, ho detto sì
And when I, without understanding, said yes
Hai detto "È tutto quel che hai di me"
You said "It's all you have of me"
È tutto quel che ho di te
It's all I have of you
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Now you can send your lips to a new address
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
And overlay my face with that of who knows who else
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Or even your four aces, mind you, of one color only
Li puoi nascondere o giocare con chi vuoi
You can hide them or play them with whoever you want
O farli rimanere buoni amici come noi
Or make them remain good friends like us
E qualcosa rimane
Y algo queda
Fra le pagine chiare e le pagine scure
Entre las páginas claras y las páginas oscuras
E cancello il tuo nome dalla mia facciata
Y borro tu nombre de mi fachada
E confondo i miei alibi e le tue ragioni
Y confundo mis coartadas y tus razones
I miei alibi e le tue ragioni
Mis coartadas y tus razones
Chi mi ha fatto le carte
Quien me leyó las cartas
Mi ha chiamato vincente ma uno zingaro è un trucco
Me llamó ganador pero un truco de gitano es un truco
E un futuro invadente, fossi stato un po' più giovane
Y un futuro invasivo, si hubiera sido un poco más joven
L'avrei distrutto con la fantasia
Lo habría destruido con la imaginación
L'avrei stracciato con la fantasia
Lo habría destrozado con la imaginación
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Ahora puedes enviar tus labios a una nueva dirección
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
Y superponer mi cara a la de quién sabe quién más
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
O aún tus cuatro ases, ten en cuenta, de un solo color
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
Puedes esconderlos o jugarlos como quieras
O farli rimanere buoni amici come noi
O hacerlos permanecer buenos amigos como nosotros
Santa voglia di vivere
Santo deseo de vivir
E dolce Venere di Rimmel
Y dulce Venus de Rimmel
Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
Como cuando llovía afuera y me preguntabas
Se per caso avevo ancora quella foto
Si por casualidad todavía tenía esa foto
In cui tu sorridevi e non guardavi
En la que sonreías y no mirabas
Ed il vento passava
Y el viento pasaba
Sul tuo collo di pelliccia e sulla tua persona
Por tu cuello de piel y sobre tu persona
E quando io, senza capire, ho detto sì
Y cuando yo, sin entender, dije sí
Hai detto "È tutto quel che hai di me"
Dijiste "Es todo lo que tienes de mí"
È tutto quel che ho di te
Es todo lo que tengo de ti
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Ahora puedes enviar tus labios a una nueva dirección
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
Y superponer mi cara a la de quién sabe quién más
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
O aún tus cuatro ases, ten en cuenta, de un solo color
Li puoi nascondere o giocare con chi vuoi
Puedes esconderlos o jugar con quien quieras
O farli rimanere buoni amici come noi
O hacerlos permanecer buenos amigos como nosotros
E qualcosa rimane
Et quelque chose reste
Fra le pagine chiare e le pagine scure
Entre les pages claires et les pages sombres
E cancello il tuo nome dalla mia facciata
Et j'efface ton nom de ma façade
E confondo i miei alibi e le tue ragioni
Et je confonds mes alibis et tes raisons
I miei alibi e le tue ragioni
Mes alibis et tes raisons
Chi mi ha fatto le carte
Celui qui m'a lu les cartes
Mi ha chiamato vincente ma uno zingaro è un trucco
M'a appelé gagnant mais un gitan est un tour
E un futuro invadente, fossi stato un po' più giovane
Et un futur envahissant, si j'avais été un peu plus jeune
L'avrei distrutto con la fantasia
Je l'aurais détruit avec l'imagination
L'avrei stracciato con la fantasia
Je l'aurais déchiré avec l'imagination
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Maintenant, tu peux envoyer tes lèvres à une nouvelle adresse
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
Et superposer mon visage à celui de n'importe qui d'autre
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Ou encore tes quatre as, fais bien attention, d'une seule couleur
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
Tu peux les cacher ou jouer comme tu veux
O farli rimanere buoni amici come noi
Ou les laisser rester de bons amis comme nous
Santa voglia di vivere
Sainte envie de vivre
E dolce Venere di Rimmel
Et douce Vénus de Rimmel
Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
Comme quand il pleuvait dehors et tu me demandais
Se per caso avevo ancora quella foto
Si par hasard j'avais encore cette photo
In cui tu sorridevi e non guardavi
Où tu souriais et ne regardais pas
Ed il vento passava
Et le vent passait
Sul tuo collo di pelliccia e sulla tua persona
Sur ton col de fourrure et sur ta personne
E quando io, senza capire, ho detto sì
Et quand moi, sans comprendre, j'ai dit oui
Hai detto "È tutto quel che hai di me"
Tu as dit "C'est tout ce que tu as de moi"
È tutto quel che ho di te
C'est tout ce que j'ai de toi
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Maintenant, tu peux envoyer tes lèvres à une nouvelle adresse
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
Et superposer mon visage à celui de n'importe qui d'autre
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Ou encore tes quatre as, fais bien attention, d'une seule couleur
Li puoi nascondere o giocare con chi vuoi
Tu peux les cacher ou jouer avec qui tu veux
O farli rimanere buoni amici come noi
Ou les laisser rester de bons amis comme nous
E qualcosa rimane
Und etwas bleibt
Fra le pagine chiare e le pagine scure
Zwischen den hellen und den dunklen Seiten
E cancello il tuo nome dalla mia facciata
Und ich lösche deinen Namen von meiner Fassade
E confondo i miei alibi e le tue ragioni
Und ich vermische meine Alibis und deine Gründe
I miei alibi e le tue ragioni
Meine Alibis und deine Gründe
Chi mi ha fatto le carte
Wer mir die Karten gelegt hat
Mi ha chiamato vincente ma uno zingaro è un trucco
Hat mich als Gewinner bezeichnet, aber ein Zigeuner ist ein Trick
E un futuro invadente, fossi stato un po' più giovane
Und eine aufdringliche Zukunft, wäre ich etwas jünger gewesen
L'avrei distrutto con la fantasia
Hätte ich sie mit Fantasie zerstört
L'avrei stracciato con la fantasia
Hätte ich sie mit Fantasie zerrissen
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Jetzt kannst du deine Lippen an eine neue Adresse schicken
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
Und mein Gesicht mit dem von wer weiß wem überlagern
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Oder noch deine vier Asse, pass gut auf, von nur einer Farbe
Li puoi nascondere o giocare come vuoi
Du kannst sie verstecken oder spielen, wie du willst
O farli rimanere buoni amici come noi
Oder sie gute Freunde bleiben lassen, wie wir
Santa voglia di vivere
Heiliger Wunsch zu leben
E dolce Venere di Rimmel
Und süße Venus von Rimmel
Come quando fuori pioveva e tu mi domandavi
Wie damals, als es draußen regnete und du mich fragtest
Se per caso avevo ancora quella foto
Ob ich zufällig noch dieses Foto habe
In cui tu sorridevi e non guardavi
Auf dem du lächelst und nicht hinsiehst
Ed il vento passava
Und der Wind wehte
Sul tuo collo di pelliccia e sulla tua persona
Über deinen Pelzkragen und deine Person
E quando io, senza capire, ho detto sì
Und als ich, ohne zu verstehen, ja sagte
Hai detto "È tutto quel che hai di me"
Hast du gesagt „Das ist alles, was du von mir hast“
È tutto quel che ho di te
Das ist alles, was ich von dir habe
Ora le tue labbra puoi spedirle a un indirizzo nuovo
Jetzt kannst du deine Lippen an eine neue Adresse schicken
E la mia faccia sovrapporla a quella di chissà chi altro
Und mein Gesicht mit dem von wer weiß wem überlagern
O ancora i tuoi quattro assi, bada bene, di un colore solo
Oder noch deine vier Asse, pass gut auf, von nur einer Farbe
Li puoi nascondere o giocare con chi vuoi
Du kannst sie verstecken oder mit wem auch immer spielen
O farli rimanere buoni amici come noi
Oder sie gute Freunde bleiben lassen, wie wir