Autotür

Rene Rackwitz, Jamal Manuel Issa Serrano, Joshua Allery, Laurin Auth

Testi Traduzione

(Miksu, Macloud)

Sag', bist du down mit mir
Willst du dich auch verlieren?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Bunte Lichter, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (ja-ja)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)

Sag', bist du down mit mir
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir

Wärst du so wie alle anderen, dann wärst du heute Nacht nicht hier
Ja, ich seh's an dein' Augen, du weißt ganz genau, dass was passiert
Deine Lippen sind bordeaux-rot, du gehörst ab heut zu mei'm Portfolio
(Babe, du weißt)
Irgendwann sind wir doch sowieso tot nicht an Morgen denken, ist der Modus
(Gehen zu weit)
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich

Sag', bist du down mit mir
Willst du dich auch verlieren?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Bunte Lichter, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)

Sag', bist du down mit mir
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir

Hey, sag, bist du heute down?
Hab' die Nase voll von all den gleichen Frauen
Es fällt dir schwer, mir zu vertrauen
Doch ich seh's in dein' Augen, deshalb nimmst du es in Kauf

Lass' uns gehen, hier ist zu laut, nimm dich mit in meine Zone
Cali-Weed im Backwood, wir sippen den Patrón
Ja, wir switchen Positionen, sowas bist du nicht gewohnt
Vielleicht bekommst du ja dein Promi-Artikel in der Vogue, hah

Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich

Sag', bist du down mit mir (yeah)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Bunte Lichter, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)

Sag', bist du down mit mir (yeah)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir (außer dir, außer dir, außer dir)

(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Sag', bist du down mit mir
Dimmi, sei giù con me
Willst du dich auch verlieren?
Vuoi anche perderti?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Allora entra e chiudi a chiave la porta dell'auto
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
Ho degli upper qui, ho dei downer qui
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Fino a domani mattina non c'è nessun'altra tranne te
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Vieni, condividiamo una nuvola (condividiamo)
Bunte Lichter, Northern Lights
Luci colorate, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (ja-ja)
Da soli in due, facciamo scoppiare i tappi (sì-sì)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
Spero che tu sia libera domani (sì)
Sag', bist du down mit mir
Dimmi, sei giù con me
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Vuoi anche perderti? (Sì)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Allora entra e chiudi a chiave la porta dell'auto (sì-sì)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Ho degli upper qui (sì) ho dei downer qui (sì)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Fino a domani mattina non c'è nessun'altra tranne te
Wärst du so wie alle anderen, dann wärst du heute Nacht nicht hier
Se fossi come tutti gli altri, non saresti qui stasera
Ja, ich seh's an dein' Augen, du weißt ganz genau, dass was passiert
Sì, lo vedo nei tuoi occhi, sai esattamente cosa sta succedendo
Deine Lippen sind bordeaux-rot, du gehörst ab heut zu mei'm Portfolio
Le tue labbra sono rosso bordeaux, da oggi fai parte del mio portfolio
(Babe, du weißt)
(Tesoro, lo sai)
Irgendwann sind wir doch sowieso tot nicht an Morgen denken, ist der Modus
Prima o poi saremo comunque morti non pensare a domani, è il modo
(Gehen zu weit)
(Andiamo troppo lontano)
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Il nostro amore si riflette nel tavolo di vetro
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Un po' depressivo, un po' maniaco
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
Per favore dimmi, cosa stai aspettando, sì, ti sto chiedendo
Sag', bist du down mit mir
Dimmi, sei giù con me
Willst du dich auch verlieren?
Vuoi anche perderti?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Allora entra e chiudi a chiave la porta dell'auto
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
Ho degli upper qui, ho dei downer qui
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Fino a domani mattina non c'è nessun'altra tranne te
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Vieni, condividiamo una nuvola (condividiamo)
Bunte Lichter, Northern Lights
Luci colorate, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Da soli in due, facciamo scoppiare i tappi (scoppiare) (sì-sì)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
Spero che tu sia libera domani (sì)
Sag', bist du down mit mir
Dimmi, sei giù con me
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Vuoi anche perderti? (Sì)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Allora entra e chiudi a chiave la porta dell'auto (sì-sì)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Ho degli upper qui (sì) ho dei downer qui (sì)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Fino a domani mattina non c'è nessun'altra tranne te
Hey, sag, bist du heute down?
Ehi, dimmi, sei giù oggi?
Hab' die Nase voll von all den gleichen Frauen
Ne ho abbastanza di tutte le stesse donne
Es fällt dir schwer, mir zu vertrauen
Ti è difficile fidarti di me
Doch ich seh's in dein' Augen, deshalb nimmst du es in Kauf
Ma lo vedo nei tuoi occhi, quindi lo accetti
Lass' uns gehen, hier ist zu laut, nimm dich mit in meine Zone
Andiamo, qui è troppo rumoroso, ti porto nella mia zona
Cali-Weed im Backwood, wir sippen den Patrón
Cali-Weed nel Backwood, sorseggiamo il Patrón
Ja, wir switchen Positionen, sowas bist du nicht gewohnt
Sì, cambiamo posizioni, non sei abituata a questo
Vielleicht bekommst du ja dein Promi-Artikel in der Vogue, hah
Forse otterrai il tuo articolo da celebrità sulla Vogue, ah
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Il nostro amore si riflette nel tavolo di vetro
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Un po' depressivo, un po' maniaco
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
Per favore dimmi, cosa stai aspettando, sì, ti sto chiedendo
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Dimmi, sei giù con me (sì)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Vuoi anche perderti? (Sì)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Allora entra e chiudi a chiave la porta dell'auto (sì-sì)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Ho degli upper qui (sì) ho dei downer qui (sì)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Fino a domani mattina non c'è nessun'altra tranne te
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Vieni, condividiamo una nuvola (condividiamo)
Bunte Lichter, Northern Lights
Luci colorate, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Da soli in due, facciamo scoppiare i tappi (scoppiare) (sì-sì)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
Spero che tu sia libera domani (sì)
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Dimmi, sei giù con me (sì)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Vuoi anche perderti? (Sì)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Allora entra e chiudi a chiave la porta dell'auto (sì-sì)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Ho degli upper qui (sì) ho dei downer qui (sì)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir (außer dir, außer dir, außer dir)
Fino a domani mattina non c'è nessun'altra tranne te (tranne te, tranne te, tranne te)
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Sag', bist du down mit mir
Diz, estás comigo?
Willst du dich auch verlieren?
Queres também te perder?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Então entra e tranca a porta do carro
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
Tenho estimulantes aqui, tenho depressores aqui
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Até amanhã de manhã não há outra além de ti
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Vamos, vamos partilhar uma nuvem (partilhar)
Bunte Lichter, Northern Lights
Luzes coloridas, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (ja-ja)
Sozinhos juntos, vamos estourar a rolha (sim-sim)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
Espero que estejas livre amanhã (sim)
Sag', bist du down mit mir
Diz, estás comigo?
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Queres também te perder? (Sim)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Então entra e tranca a porta do carro (sim-sim)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Tenho estimulantes aqui (sim) tenho depressores aqui (sim)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Até amanhã de manhã não há outra além de ti
Wärst du so wie alle anderen, dann wärst du heute Nacht nicht hier
Se fosses como todos os outros, não estarias aqui esta noite
Ja, ich seh's an dein' Augen, du weißt ganz genau, dass was passiert
Sim, vejo nos teus olhos, sabes muito bem o que está a acontecer
Deine Lippen sind bordeaux-rot, du gehörst ab heut zu mei'm Portfolio
Os teus lábios são vermelho bordô, a partir de hoje fazes parte do meu portfólio
(Babe, du weißt)
(Babe, tu sabes)
Irgendwann sind wir doch sowieso tot nicht an Morgen denken, ist der Modus
De qualquer forma, vamos morrer algum dia, não pensar no amanhã é o modo
(Gehen zu weit)
(Vamos longe demais)
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
O nosso amor reflete-se na mesa de vidro
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Um pouco depressivo, um pouco maníaco
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
Por favor, diz-me o que ainda estás à espera, sim, estou a perguntar-te
Sag', bist du down mit mir
Diz, estás comigo?
Willst du dich auch verlieren?
Queres também te perder?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Então entra e tranca a porta do carro
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
Tenho estimulantes aqui, tenho depressores aqui
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Até amanhã de manhã não há outra além de ti
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Vamos, vamos partilhar uma nuvem (partilhar)
Bunte Lichter, Northern Lights
Luzes coloridas, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Sozinhos juntos, vamos estourar a rolha (estourar) (sim-sim)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
Espero que estejas livre amanhã (sim)
Sag', bist du down mit mir
Diz, estás comigo?
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Queres também te perder? (Sim)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Então entra e tranca a porta do carro (sim-sim)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Tenho estimulantes aqui (sim) tenho depressores aqui (sim)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Até amanhã de manhã não há outra além de ti
Hey, sag, bist du heute down?
Ei, diz, estás comigo hoje?
Hab' die Nase voll von all den gleichen Frauen
Estou farto de todas as mesmas mulheres
Es fällt dir schwer, mir zu vertrauen
É difícil para ti confiar em mim
Doch ich seh's in dein' Augen, deshalb nimmst du es in Kauf
Mas vejo nos teus olhos, por isso aceitas
Lass' uns gehen, hier ist zu laut, nimm dich mit in meine Zone
Vamos embora, aqui é muito barulhento, levo-te para a minha zona
Cali-Weed im Backwood, wir sippen den Patrón
Cali-Weed no Backwood, estamos a beber o Patrón
Ja, wir switchen Positionen, sowas bist du nicht gewohnt
Sim, estamos a mudar de posições, não estás habituada a isso
Vielleicht bekommst du ja dein Promi-Artikel in der Vogue, hah
Talvez consigas o teu artigo de celebridade na Vogue, hah
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
O nosso amor reflete-se na mesa de vidro
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Um pouco depressivo, um pouco maníaco
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
Por favor, diz-me o que ainda estás à espera, sim, estou a perguntar-te
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Diz, estás comigo (yeah)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Queres também te perder? (Sim)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Então entra e tranca a porta do carro (sim-sim)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Tenho estimulantes aqui (sim) tenho depressores aqui (sim)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Até amanhã de manhã não há outra além de ti
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Vamos, vamos partilhar uma nuvem (partilhar)
Bunte Lichter, Northern Lights
Luzes coloridas, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Sozinhos juntos, vamos estourar a rolha (estourar) (sim-sim)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
Espero que estejas livre amanhã (sim)
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Diz, estás comigo (yeah)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Queres também te perder? (Sim)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Então entra e tranca a porta do carro (sim-sim)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Tenho estimulantes aqui (sim) tenho depressores aqui (sim)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir (außer dir, außer dir, außer dir)
Até amanhã de manhã não há outra além de ti (além de ti, além de ti, além de ti)
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Sag', bist du down mit mir
Say, are you down with me
Willst du dich auch verlieren?
Do you also want to lose yourself?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Then come in and lock the car door
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
I have uppers here, I have downers here
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Until tomorrow morning there is no one else but you
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Come, let's share a cloud (share)
Bunte Lichter, Northern Lights
Colorful lights, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (ja-ja)
Alone together, let's pop corks (yes-yes)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
I hope you have tomorrow off (yes)
Sag', bist du down mit mir
Say, are you down with me
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Do you also want to lose yourself? (Yes)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Then come in and lock the car door (yes-yes)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
I have uppers here (yes) I have downers here (yes)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Until tomorrow morning there is no one else but you
Wärst du so wie alle anderen, dann wärst du heute Nacht nicht hier
If you were like everyone else, you wouldn't be here tonight
Ja, ich seh's an dein' Augen, du weißt ganz genau, dass was passiert
Yes, I see it in your eyes, you know exactly what's happening
Deine Lippen sind bordeaux-rot, du gehörst ab heut zu mei'm Portfolio
Your lips are Bordeaux red, you belong to my portfolio from today
(Babe, du weißt)
(Babe, you know)
Irgendwann sind wir doch sowieso tot nicht an Morgen denken, ist der Modus
At some point we're dead anyway, not thinking about tomorrow is the mode
(Gehen zu weit)
(Going too far)
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Our love is reflected in the glass table
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
A bit depressive, a bit manic
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
Please tell me what you're waiting for, yes, I'm asking you
Sag', bist du down mit mir
Say, are you down with me
Willst du dich auch verlieren?
Do you also want to lose yourself?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Then come in and lock the car door
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
I have uppers here, I have downers here
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Until tomorrow morning there is no one else but you
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Come, let's share a cloud (share)
Bunte Lichter, Northern Lights
Colorful lights, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Alone together, let's pop corks (pop) (yes-yes)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
I hope you have tomorrow off (yes)
Sag', bist du down mit mir
Say, are you down with me
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Do you also want to lose yourself? (Yes)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Then come in and lock the car door (yes-yes)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
I have uppers here (yes) I have downers here (yes)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Until tomorrow morning there is no one else but you
Hey, sag, bist du heute down?
Hey, say, are you down today?
Hab' die Nase voll von all den gleichen Frauen
I'm fed up with all the same women
Es fällt dir schwer, mir zu vertrauen
You find it hard to trust me
Doch ich seh's in dein' Augen, deshalb nimmst du es in Kauf
But I see it in your eyes, that's why you take it on
Lass' uns gehen, hier ist zu laut, nimm dich mit in meine Zone
Let's go, it's too loud here, take you to my zone
Cali-Weed im Backwood, wir sippen den Patrón
Cali weed in the backwood, we sip the Patrón
Ja, wir switchen Positionen, sowas bist du nicht gewohnt
Yes, we switch positions, you're not used to this
Vielleicht bekommst du ja dein Promi-Artikel in der Vogue, hah
Maybe you'll get your celebrity article in Vogue, hah
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Our love is reflected in the glass table
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
A bit depressive, a bit manic
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
Please tell me what you're waiting for, yes, I'm asking you
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Say, are you down with me (yeah)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Do you also want to lose yourself? (Yes)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Then come in and lock the car door (yes-yes)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
I have uppers here (yes) I have downers here (yes)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Until tomorrow morning there is no one else but you
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Come, let's share a cloud (share)
Bunte Lichter, Northern Lights
Colorful lights, Northern Lights
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Alone together, let's pop corks (pop) (yes-yes)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
I hope you have tomorrow off (yes)
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Say, are you down with me (yeah)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Do you also want to lose yourself? (Yes)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Then come in and lock the car door (yes-yes)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
I have uppers here (yes) I have downers here (yes)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir (außer dir, außer dir, außer dir)
Until tomorrow morning there is no one else but you (but you, but you, but you)
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Sag', bist du down mit mir
Dime, ¿estás abajo conmigo?
Willst du dich auch verlieren?
¿Quieres perderte también?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Entonces entra y cierra la puerta del coche
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
Tengo estimulantes aquí, tengo sedantes aquí
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Hasta mañana por la mañana no hay otra aparte de ti
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Ven, compartamos una nube (compartir)
Bunte Lichter, Northern Lights
Luces de colores, Luces del Norte
Zu zweit allein', lass Korken knallen (ja-ja)
Solos juntos, vamos a hacer estallar los corchos (sí-sí)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
Espero que tengas mañana libre (sí)
Sag', bist du down mit mir
Dime, ¿estás abajo conmigo?
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
¿Quieres perderte también? (Sí)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Entonces entra y cierra la puerta del coche (sí-sí)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Tengo estimulantes aquí (sí) tengo sedantes aquí (sí)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Hasta mañana por la mañana no hay otra aparte de ti
Wärst du so wie alle anderen, dann wärst du heute Nacht nicht hier
Si fueras como todos los demás, no estarías aquí esta noche
Ja, ich seh's an dein' Augen, du weißt ganz genau, dass was passiert
Sí, lo veo en tus ojos, sabes muy bien lo que está pasando
Deine Lippen sind bordeaux-rot, du gehörst ab heut zu mei'm Portfolio
Tus labios son de color burdeos, a partir de hoy perteneces a mi portafolio
(Babe, du weißt)
(Cariño, tú sabes)
Irgendwann sind wir doch sowieso tot nicht an Morgen denken, ist der Modus
Algún día estaremos muertos de todos modos, no pensar en mañana es el modo
(Gehen zu weit)
(Vamos demasiado lejos)
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Nuestro amor se refleja en la mesa de cristal
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Un poco depresivo, un poco maníaco
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
Por favor dime, ¿qué estás esperando?, sí, te pregunto
Sag', bist du down mit mir
Dime, ¿estás abajo conmigo?
Willst du dich auch verlieren?
¿Quieres perderte también?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Entonces entra y cierra la puerta del coche
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
Tengo estimulantes aquí, tengo sedantes aquí
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Hasta mañana por la mañana no hay otra aparte de ti
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Ven, compartamos una nube (compartir)
Bunte Lichter, Northern Lights
Luces de colores, Luces del Norte
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Solos juntos, vamos a hacer estallar los corchos (estallar) (sí-sí)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
Espero que tengas mañana libre (sí)
Sag', bist du down mit mir
Dime, ¿estás abajo conmigo?
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
¿Quieres perderte también? (Sí)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Entonces entra y cierra la puerta del coche (sí-sí)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Tengo estimulantes aquí (sí) tengo sedantes aquí (sí)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Hasta mañana por la mañana no hay otra aparte de ti
Hey, sag, bist du heute down?
Oye, dime, ¿estás abajo hoy?
Hab' die Nase voll von all den gleichen Frauen
Estoy harto de todas las mismas mujeres
Es fällt dir schwer, mir zu vertrauen
Te resulta difícil confiar en mí
Doch ich seh's in dein' Augen, deshalb nimmst du es in Kauf
Pero lo veo en tus ojos, por eso lo aceptas
Lass' uns gehen, hier ist zu laut, nimm dich mit in meine Zone
Vamos, aquí es demasiado ruidoso, te llevo a mi zona
Cali-Weed im Backwood, wir sippen den Patrón
Hierba de Cali en el Backwood, bebemos el Patrón
Ja, wir switchen Positionen, sowas bist du nicht gewohnt
Sí, cambiamos de posición, no estás acostumbrada a esto
Vielleicht bekommst du ja dein Promi-Artikel in der Vogue, hah
Quizás consigas tu artículo de celebridad en Vogue, jaj
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Nuestro amor se refleja en la mesa de cristal
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Un poco depresivo, un poco maníaco
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
Por favor dime, ¿qué estás esperando?, sí, te pregunto
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Dime, ¿estás abajo conmigo? (sí)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
¿Quieres perderte también? (Sí)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Entonces entra y cierra la puerta del coche (sí-sí)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Tengo estimulantes aquí (sí) tengo sedantes aquí (sí)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Hasta mañana por la mañana no hay otra aparte de ti
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Ven, compartamos una nube (compartir)
Bunte Lichter, Northern Lights
Luces de colores, Luces del Norte
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Solos juntos, vamos a hacer estallar los corchos (estallar) (sí-sí)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
Espero que tengas mañana libre (sí)
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Dime, ¿estás abajo conmigo? (sí)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
¿Quieres perderte también? (Sí)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Entonces entra y cierra la puerta del coche (sí-sí)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
Tengo estimulantes aquí (sí) tengo sedantes aquí (sí)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir (außer dir, außer dir, außer dir)
Hasta mañana por la mañana no hay otra aparte de ti (aparte de ti, aparte de ti, aparte de ti)
(Miksu, Macloud)
(Miksu, Macloud)
Sag', bist du down mit mir
Dis, es-tu partant avec moi
Willst du dich auch verlieren?
Veux-tu aussi te perdre ?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Alors entre et verrouille la porte de la voiture
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
J'ai des stimulants ici, j'ai des calmants là
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Jusqu'à demain matin, il n'y a personne d'autre que toi
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Viens, partageons un nuage (partageons)
Bunte Lichter, Northern Lights
Lumières colorées, aurores boréales
Zu zweit allein', lass Korken knallen (ja-ja)
Seuls à deux, faisons sauter les bouchons (oui-oui)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
J'espère que tu es libre demain (oui)
Sag', bist du down mit mir
Dis, es-tu partant avec moi
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Veux-tu aussi te perdre ? (Oui)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Alors entre et verrouille la porte de la voiture (oui-oui)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
J'ai des stimulants ici (oui) j'ai des calmants là (oui)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Jusqu'à demain matin, il n'y a personne d'autre que toi
Wärst du so wie alle anderen, dann wärst du heute Nacht nicht hier
Si tu étais comme tout le monde, tu ne serais pas ici ce soir
Ja, ich seh's an dein' Augen, du weißt ganz genau, dass was passiert
Oui, je le vois dans tes yeux, tu sais très bien ce qui se passe
Deine Lippen sind bordeaux-rot, du gehörst ab heut zu mei'm Portfolio
Tes lèvres sont bordeaux, tu fais partie de mon portfolio à partir d'aujourd'hui
(Babe, du weißt)
(Chérie, tu sais)
Irgendwann sind wir doch sowieso tot nicht an Morgen denken, ist der Modus
Un jour nous serons de toute façon morts, ne pas penser à demain, c'est le mode
(Gehen zu weit)
(Aller trop loin)
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Notre amour se reflète dans la table en verre
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Un peu dépressif, un peu maniaque
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
S'il te plaît, dis-moi ce que tu attends encore, oui, je te le demande
Sag', bist du down mit mir
Dis, es-tu partant avec moi
Willst du dich auch verlieren?
Veux-tu aussi te perdre ?
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür
Alors entre et verrouille la porte de la voiture
Ich hab' Uppers da, ich hab Downers hier
J'ai des stimulants ici, j'ai des calmants là
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Jusqu'à demain matin, il n'y a personne d'autre que toi
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Viens, partageons un nuage (partageons)
Bunte Lichter, Northern Lights
Lumières colorées, aurores boréales
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Seuls à deux, faisons sauter les bouchons (oui-oui)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
J'espère que tu es libre demain (oui)
Sag', bist du down mit mir
Dis, es-tu partant avec moi
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Veux-tu aussi te perdre ? (Oui)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Alors entre et verrouille la porte de la voiture (oui-oui)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
J'ai des stimulants ici (oui) j'ai des calmants là (oui)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Jusqu'à demain matin, il n'y a personne d'autre que toi
Hey, sag, bist du heute down?
Hey, dis, es-tu partant aujourd'hui ?
Hab' die Nase voll von all den gleichen Frauen
J'en ai marre de toutes ces femmes identiques
Es fällt dir schwer, mir zu vertrauen
Tu as du mal à me faire confiance
Doch ich seh's in dein' Augen, deshalb nimmst du es in Kauf
Mais je le vois dans tes yeux, c'est pourquoi tu le prends en compte
Lass' uns gehen, hier ist zu laut, nimm dich mit in meine Zone
Allons-y, c'est trop bruyant ici, je t'emmène dans ma zone
Cali-Weed im Backwood, wir sippen den Patrón
Cali-Weed dans le Backwood, nous sirotons le Patrón
Ja, wir switchen Positionen, sowas bist du nicht gewohnt
Oui, nous changeons de positions, tu n'es pas habitué à ça
Vielleicht bekommst du ja dein Promi-Artikel in der Vogue, hah
Peut-être que tu auras ton article de célébrité dans Vogue, hah
Unsere Liebe spiegelt sich im Glastisch
Notre amour se reflète dans la table en verre
Ein bisschen depressiv, ein bisschen manisch
Un peu dépressif, un peu maniaque
Bitte sag' mir, worauf du noch wartest, ja, ich frag' dich
S'il te plaît, dis-moi ce que tu attends encore, oui, je te le demande
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Dis, es-tu partant avec moi (ouais)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Veux-tu aussi te perdre ? (Oui)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Alors entre et verrouille la porte de la voiture (oui-oui)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
J'ai des stimulants ici (oui) j'ai des calmants là (oui)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir
Jusqu'à demain matin, il n'y a personne d'autre que toi
Komm', lass' uns eine Wolke teilen (teilen)
Viens, partageons un nuage (partageons)
Bunte Lichter, Northern Lights
Lumières colorées, aurores boréales
Zu zweit allein', lass Korken knallen (knallen) (ja-ja)
Seuls à deux, faisons sauter les bouchons (oui-oui)
Ich hoffe, du hast morgen frei (ja)
J'espère que tu es libre demain (oui)
Sag', bist du down mit mir (yeah)
Dis, es-tu partant avec moi (ouais)
Willst du dich auch verlieren? (Ja)
Veux-tu aussi te perdre ? (Oui)
Dann komm' rein und verriegel' die Autotür (ja-ja)
Alors entre et verrouille la porte de la voiture (oui-oui)
Ich hab' Uppers da (ja) ich hab Downers hier (ja)
J'ai des stimulants ici (oui) j'ai des calmants là (oui)
Bis morgen früh gibt es keine andere außer dir (außer dir, außer dir, außer dir)
Jusqu'à demain matin, il n'y a personne d'autre que toi (sauf toi, sauf toi, sauf toi)

Curiosità sulla canzone Autotür di Fourty

Quando è stata rilasciata la canzone “Autotür” di Fourty?
La canzone Autotür è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Afterhour”.
Chi ha composto la canzone “Autotür” di di Fourty?
La canzone “Autotür” di di Fourty è stata composta da Rene Rackwitz, Jamal Manuel Issa Serrano, Joshua Allery, Laurin Auth.

Canzoni più popolari di Fourty

Altri artisti di Urban pop music