Once upon a time I was somebody else
In another life I saw myself
Way back then, back when I was new
Somewhere down the line I started to slip
Years gone by, biting my lip
All the while, all this time I knew
Now you're on your own, one for the pages
Over the hill and through the ages
Does my heaven burn like hell on you?
Out beneath the cracks they're coming in waves
Rolling like an earthquake under the pavement
Where are they now, tell me Mr. True
You got a lot of nerve, nerve
Now show a little backbone why don't you?
I'm looking for some back and forth with you
Are you feeling the same as I do?
Now and now and then
I'm looking for some back and forth with you
Are you feeling the same as I do?
Down and out
Holding my breath, I waited and waited
How'd this simple life get so complicated?
Shoes to fill, secrets to spill down you
Deer in the headlight, spoke in the wheel
You all pretend, I need for real
Taking it back, all my IOUs
You got a lot of nerve, nerve
Now show a little backbone why don't you?
I'm looking for some back and forth with you
Are you feeling the same as I do?
Now and now and then
I'm looking for some back and forth with you
Are you feeling the same as I do?
Down and out
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
Now show a little backbone why don't you?
I'm looking for some back and forth with you
Are you feeling the same as I do?
Now and now and then
I'm looking for some back and forth with you
Are you feeling the same as I do?
Now and now and then
I'm lookin' for some back and forth with you
Are you feelin' the same as I do down and out
Once upon a time I was somebody else
C'era una volta che ero qualcun altro
In another life I saw myself
In un'altra vita mi vedevo
Way back then, back when I was new
Molto tempo fa, quando ero nuovo
Somewhere down the line I started to slip
Da qualche parte lungo la linea ho iniziato a scivolare
Years gone by, biting my lip
Anni passati, mordendomi il labbro
All the while, all this time I knew
Tutto il tempo, sapevo tutto questo
Now you're on your own, one for the pages
Ora sei da solo, uno per le pagine
Over the hill and through the ages
Oltre la collina e attraverso i secoli
Does my heaven burn like hell on you?
Il mio paradiso brucia come l'inferno su di te?
Out beneath the cracks they're coming in waves
Fuori sotto le crepe stanno arrivando in onde
Rolling like an earthquake under the pavement
Rotolando come un terremoto sotto il marciapiede
Where are they now, tell me Mr. True
Dove sono adesso, dimmi Mr. True
You got a lot of nerve, nerve
Hai un sacco di coraggio, coraggio
Now show a little backbone why don't you?
Ora mostra un po' di spina dorsale, perché non lo fai?
I'm looking for some back and forth with you
Sto cercando un po' di va e vieni con te
Are you feeling the same as I do?
Stai sentendo la stessa cosa che sento io?
Now and now and then
Ora e ogni tanto
I'm looking for some back and forth with you
Sto cercando un po' di va e vieni con te
Are you feeling the same as I do?
Stai sentendo la stessa cosa che sento io?
Down and out
Giù e fuori
Holding my breath, I waited and waited
Trattenendo il respiro, ho aspettato e aspettato
How'd this simple life get so complicated?
Come ha fatto questa vita semplice a diventare così complicata?
Shoes to fill, secrets to spill down you
Scarpe da riempire, segreti da svelare
Deer in the headlight, spoke in the wheel
Cervo negli abbaglianti, parola nella ruota
You all pretend, I need for real
Tutti fingete, ho bisogno di realtà
Taking it back, all my IOUs
Riprendendo indietro, tutti i miei IOU
You got a lot of nerve, nerve
Hai un sacco di coraggio, coraggio
Now show a little backbone why don't you?
Ora mostra un po' di spina dorsale, perché non lo fai?
I'm looking for some back and forth with you
Sto cercando un po' di va e vieni con te
Are you feeling the same as I do?
Stai sentendo la stessa cosa che sento io?
Now and now and then
Ora e ogni tanto
I'm looking for some back and forth with you
Sto cercando un po' di va e vieni con te
Are you feeling the same as I do?
Stai sentendo la stessa cosa che sento io?
Down and out
Giù e fuori
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
Hai un sacco di coraggio, coraggio, coraggio, coraggio
Now show a little backbone why don't you?
Ora mostra un po' di spina dorsale, perché non lo fai?
I'm looking for some back and forth with you
Sto cercando un po' di va e vieni con te
Are you feeling the same as I do?
Stai sentendo la stessa cosa che sento io?
Now and now and then
Ora e ogni tanto
I'm looking for some back and forth with you
Sto cercando un po' di va e vieni con te
Are you feeling the same as I do?
Stai sentendo la stessa cosa che sento io?
Now and now and then
Ora e ogni tanto
I'm lookin' for some back and forth with you
Sto cercando un po' di va e vieni con te
Are you feelin' the same as I do down and out
Stai sentendo la stessa cosa che sento io giù e fuori
Once upon a time I was somebody else
Era uma vez eu, que era outra pessoa
In another life I saw myself
Em outra vida eu me vi
Way back then, back when I was new
Lá atrás, quando eu era novo
Somewhere down the line I started to slip
Em algum momento, comecei a escorregar
Years gone by, biting my lip
Anos se passaram, mordendo o lábio
All the while, all this time I knew
Todo o tempo, todo esse tempo, eu sabia
Now you're on your own, one for the pages
Agora você está sozinho, uma página em branco
Over the hill and through the ages
Além da montanha e ao longo dos anos
Does my heaven burn like hell on you?
Meu paraíso queima como um inferno sob você?
Out beneath the cracks they're coming in waves
Sob as rachaduras elas vêm em ondas
Rolling like an earthquake under the pavement
Rolando como um terremoto sob o pavimento
Where are they now, tell me Mr. True
Onde eles estão agora, me diga, Sr. Verdade
You got a lot of nerve, nerve
Você tem muita coragem, coragem
Now show a little backbone why don't you?
Agora, mostre um pouco de firmeza, por que você não faz isso?
I'm looking for some back and forth with you
Estou procurando algo tipo idas e vindas com você
Are you feeling the same as I do?
Você está sentindo o mesmo que eu?
Now and now and then
Agora e de vez em quando
I'm looking for some back and forth with you
Estou procurando algo tipo idas e vindas com você
Are you feeling the same as I do?
Você está sentindo o mesmo que eu?
Down and out
Desanimado e derrotado
Holding my breath, I waited and waited
Segurei a respiração, esperei e esperei
How'd this simple life get so complicated?
Como essa vida simples ficou tão complicada?
Shoes to fill, secrets to spill down you
Sapatos para preencher, segredos para revelar a você
Deer in the headlight, spoke in the wheel
Veado nos faróis, falha na roda
You all pretend, I need for real
Todos vocês fingem, eu preciso de algo verdadeiro
Taking it back, all my IOUs
Pegando de volta todas as minhas dívidas
You got a lot of nerve, nerve
Você tem muita coragem, coragem
Now show a little backbone why don't you?
Agora, mostre um pouco de firmeza, por que você não faz isso?
I'm looking for some back and forth with you
Estou procurando algo tipo idas e vindas com você
Are you feeling the same as I do?
Você está sentindo o mesmo que eu?
Now and now and then
Agora e de vez em quando
I'm looking for some back and forth with you
Estou procurando algo tipo idas e vindas com você
Are you feeling the same as I do?
Você está sentindo o mesmo que eu?
Down and out
Desanimado e derrotado
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
Você tem muita coragem, coragem, coragem, coragem
Now show a little backbone why don't you?
Agora, mostre um pouco de firmeza, por que você não faz isso?
I'm looking for some back and forth with you
Estou procurando algo tipo idas e vindas com você
Are you feeling the same as I do?
Você está sentindo o mesmo que eu?
Now and now and then
Agora e de vez em quando
I'm looking for some back and forth with you
Estou procurando algo tipo idas e vindas com você
Are you feeling the same as I do?
Você está sentindo o mesmo que eu?
Now and now and then
Desanimado e derrotado
I'm lookin' for some back and forth with you
Estou procurando algo tipo idas e vindas com você
Are you feelin' the same as I do down and out
Você está sentindo o mesmo que eu, desanimado e derrotado?
Once upon a time I was somebody else
Hubo una vez en la que yo era otro
In another life I saw myself
En otra vida me vi a mí mismo
Way back then, back when I was new
Mucho antes, antes cuando yo era nuevo
Somewhere down the line I started to slip
En algún lugar por el camino empecé a resbalar
Years gone by, biting my lip
Años pasaron, mordiendo mi labio
All the while, all this time I knew
Todo el blanco, todo este tiempo lo supe
Now you're on your own, one for the pages
Ahora estás por tu cuenta, uno para las páginas
Over the hill and through the ages
Sobre la loma y a través de los años
Does my heaven burn like hell on you?
¿Acaso mi cielo arde como el infierno en ti?
Out beneath the cracks they're coming in waves
Bajo las grietas vienen en olas
Rolling like an earthquake under the pavement
Rodando como un terremoto bajo el pavimento
Where are they now, tell me Mr. True
¿En dónde estás ahora? dime, Sr. Verdad
You got a lot of nerve, nerve
Tienes mucho coraje, coraje
Now show a little backbone why don't you?
Ahora, muestra un poco de fortaleza ¿porqué no lo haces?
I'm looking for some back and forth with you
Estoy buscando un poco de ida y vuelta contigo
Are you feeling the same as I do?
¿Te sientes igual que yo?
Now and now and then
Ahora y ahora y entonces
I'm looking for some back and forth with you
Estoy buscando un poco de ida y vuelta contigo
Are you feeling the same as I do?
¿Te sientes igual que yo?
Down and out
Abajo y afuera
Holding my breath, I waited and waited
Sosteniendo mi aliento, esperé y esperé
How'd this simple life get so complicated?
¿Cómo es que esta vida simple se volvió tan complicada?
Shoes to fill, secrets to spill down you
Zapatos por llenar, secretos por regar sobre ti
Deer in the headlight, spoke in the wheel
Ciervo en las luces, hable al volante
You all pretend, I need for real
Todos ustedes fingen, yo necesito lo real
Taking it back, all my IOUs
Regresar, todos mis "te debo una"
You got a lot of nerve, nerve
Tienes mucho coraje, coraje
Now show a little backbone why don't you?
Ahora, muestra un poco de fortaleza ¿porqué no lo haces?
I'm looking for some back and forth with you
Estoy buscando un poco de ida y vuelta contigo
Are you feeling the same as I do?
¿Te sientes igual que yo?
Now and now and then
Ahora y ahora y entonces
I'm looking for some back and forth with you
Estoy buscando un poco de ida y vuelta contigo
Are you feeling the same as I do?
¿Te sientes igual que yo?
Down and out
Abajo y afuera
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
Tienes mucho coraje, coraje, coraje, coraje
Now show a little backbone why don't you?
Ahora, muestra un poco de fortaleza ¿porqué no lo haces?
I'm looking for some back and forth with you
Estoy buscando un poco de ida y vuelta contigo
Are you feeling the same as I do?
¿Te sientes igual que yo?
Now and now and then
Ahora y ahora y entonces
I'm looking for some back and forth with you
Estoy buscando un poco de ida y vuelta contigo
Are you feeling the same as I do?
¿Te sientes igual que yo?
Now and now and then
Abajo y afuera
I'm lookin' for some back and forth with you
Estoy buscando un poco de ida y vuelta contigo
Are you feelin' the same as I do down and out
Te estás sintiendo igual que yo, abajo y afuera
Once upon a time I was somebody else
Il était une fois, j'étais quelqu'un d'autre
In another life I saw myself
Dans une autre vie, je me voyais
Way back then, back when I was new
Bien avant, quand j'étais nouveau
Somewhere down the line I started to slip
Quelque part en cours de route, j'ai commencé à déraper
Years gone by, biting my lip
Des années ont passé, me mordant la lèvre
All the while, all this time I knew
Tout ce temps, je le savais
Now you're on your own, one for the pages
Maintenant tu es seul, un pour les pages
Over the hill and through the ages
Par-dessus la colline et à travers les âges
Does my heaven burn like hell on you?
Mon paradis brûle-t-il comme l'enfer sur toi ?
Out beneath the cracks they're coming in waves
Sous les fissures, ils arrivent par vagues
Rolling like an earthquake under the pavement
Roulant comme un tremblement de terre sous le pavé
Where are they now, tell me Mr. True
Où sont-ils maintenant, dis-moi M. Vrai
You got a lot of nerve, nerve
Tu as beaucoup de culot, de culot
Now show a little backbone why don't you?
Maintenant montre un peu de courage, pourquoi pas ?
I'm looking for some back and forth with you
Je cherche un peu de va-et-vient avec toi
Are you feeling the same as I do?
Ressens-tu la même chose que moi ?
Now and now and then
Maintenant et de temps en temps
I'm looking for some back and forth with you
Je cherche un peu de va-et-vient avec toi
Are you feeling the same as I do?
Ressens-tu la même chose que moi ?
Down and out
Abattu et déprimé
Holding my breath, I waited and waited
Retenant mon souffle, j'ai attendu et attendu
How'd this simple life get so complicated?
Comment cette vie simple est-elle devenue si compliquée ?
Shoes to fill, secrets to spill down you
Des chaussures à remplir, des secrets à révéler
Deer in the headlight, spoke in the wheel
Cerf dans les phares, parole dans la roue
You all pretend, I need for real
Vous faites tous semblant, j'ai besoin de réalité
Taking it back, all my IOUs
Reprendre tous mes IOU
You got a lot of nerve, nerve
Tu as beaucoup de culot, de culot
Now show a little backbone why don't you?
Maintenant montre un peu de courage, pourquoi pas ?
I'm looking for some back and forth with you
Je cherche un peu de va-et-vient avec toi
Are you feeling the same as I do?
Ressens-tu la même chose que moi ?
Now and now and then
Maintenant et de temps en temps
I'm looking for some back and forth with you
Je cherche un peu de va-et-vient avec toi
Are you feeling the same as I do?
Ressens-tu la même chose que moi ?
Down and out
Abattu et déprimé
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
Tu as beaucoup de culot, de culot, de culot, de culot
Now show a little backbone why don't you?
Maintenant montre un peu de courage, pourquoi pas ?
I'm looking for some back and forth with you
Je cherche un peu de va-et-vient avec toi
Are you feeling the same as I do?
Ressens-tu la même chose que moi ?
Now and now and then
Maintenant et de temps en temps
I'm looking for some back and forth with you
Je cherche un peu de va-et-vient avec toi
Are you feeling the same as I do?
Ressens-tu la même chose que moi ?
Now and now and then
Maintenant et de temps en temps
I'm lookin' for some back and forth with you
Je cherche un peu de va-et-vient avec toi
Are you feelin' the same as I do down and out
Ressens-tu la même chose que moi, abattu et déprimé ?
Once upon a time I was somebody else
Es war einmal, da war ich jemand anderes
In another life I saw myself
In einem anderen Leben sah ich mich selbst
Way back then, back when I was new
Weit zurück, als ich noch neu war
Somewhere down the line I started to slip
Irgendwo auf dem Weg begann ich zu rutschen
Years gone by, biting my lip
Jahre vergingen, ich biss mir auf die Lippe
All the while, all this time I knew
Die ganze Zeit, all die Zeit wusste ich
Now you're on your own, one for the pages
Jetzt bist du auf dich allein gestellt, eine für die Seiten
Over the hill and through the ages
Über den Hügel und durch die Zeitalter
Does my heaven burn like hell on you?
Brennt mein Himmel wie die Hölle auf dir?
Out beneath the cracks they're coming in waves
Unter den Rissen kommen sie in Wellen
Rolling like an earthquake under the pavement
Rollend wie ein Erdbeben unter dem Pflaster
Where are they now, tell me Mr. True
Wo sind sie jetzt, sag mir, Herr Wahrheit
You got a lot of nerve, nerve
Du hast eine Menge Nerven, Nerven
Now show a little backbone why don't you?
Jetzt zeig ein bisschen Rückgrat, warum tust du das nicht?
I'm looking for some back and forth with you
Ich suche ein Hin und Her mit dir
Are you feeling the same as I do?
Fühlst du das Gleiche wie ich?
Now and now and then
Jetzt und jetzt und dann
I'm looking for some back and forth with you
Ich suche ein Hin und Her mit dir
Are you feeling the same as I do?
Fühlst du das Gleiche wie ich?
Down and out
Abgebrannt und ausgebrannt
Holding my breath, I waited and waited
Den Atem anhaltend, wartete und wartete ich
How'd this simple life get so complicated?
Wie wurde dieses einfache Leben so kompliziert?
Shoes to fill, secrets to spill down you
Schuhe zu füllen, Geheimnisse zu verraten
Deer in the headlight, spoke in the wheel
Reh im Scheinwerferlicht, Speiche im Rad
You all pretend, I need for real
Ihr alle tut so, ich brauche es echt
Taking it back, all my IOUs
Nehme alles zurück, all meine Schuldscheine
You got a lot of nerve, nerve
Du hast eine Menge Nerven, Nerven
Now show a little backbone why don't you?
Jetzt zeig ein bisschen Rückgrat, warum tust du das nicht?
I'm looking for some back and forth with you
Ich suche ein Hin und Her mit dir
Are you feeling the same as I do?
Fühlst du das Gleiche wie ich?
Now and now and then
Jetzt und jetzt und dann
I'm looking for some back and forth with you
Ich suche ein Hin und Her mit dir
Are you feeling the same as I do?
Fühlst du das Gleiche wie ich?
Down and out
Abgebrannt und ausgebrannt
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
Du hast eine Menge Nerven, Nerven, Nerven, Nerven
Now show a little backbone why don't you?
Jetzt zeig ein bisschen Rückgrat, warum tust du das nicht?
I'm looking for some back and forth with you
Ich suche ein Hin und Her mit dir
Are you feeling the same as I do?
Fühlst du das Gleiche wie ich?
Now and now and then
Jetzt und jetzt und dann
I'm looking for some back and forth with you
Ich suche ein Hin und Her mit dir
Are you feeling the same as I do?
Fühlst du das Gleiche wie ich?
Now and now and then
Jetzt und jetzt und dann
I'm lookin' for some back and forth with you
Ich suche ein Hin und Her mit dir
Are you feelin' the same as I do down and out
Fühlst du das Gleiche wie ich, abgebrannt und ausgebrannt?
Once upon a time I was somebody else
Dahulu kala saya adalah orang lain
In another life I saw myself
Di kehidupan lain saya melihat diri saya sendiri
Way back then, back when I was new
Waktu itu, saat saya masih baru
Somewhere down the line I started to slip
Di suatu tempat di sepanjang jalan saya mulai tergelincir
Years gone by, biting my lip
Tahun-tahun berlalu, menggigit bibir saya
All the while, all this time I knew
Sepanjang waktu, selama ini saya tahu
Now you're on your own, one for the pages
Sekarang Anda sendirian, satu untuk halaman-halaman itu
Over the hill and through the ages
Melewati bukit dan melalui zaman
Does my heaven burn like hell on you?
Apakah surga saya terasa seperti neraka bagi Anda?
Out beneath the cracks they're coming in waves
Di bawah retakan mereka datang bertubi-tubi
Rolling like an earthquake under the pavement
Bergulung seperti gempa bumi di bawah trotoar
Where are they now, tell me Mr. True
Di mana mereka sekarang, katakan padaku Tuan Benar
You got a lot of nerve, nerve
Anda sangat berani, berani
Now show a little backbone why don't you?
Sekarang tunjukkan sedikit tulang punggung, mengapa tidak?
I'm looking for some back and forth with you
Saya mencari sedikit tukar pikiran dengan Anda
Are you feeling the same as I do?
Apakah Anda merasakan hal yang sama seperti saya?
Now and now and then
Sekarang dan sesekali
I'm looking for some back and forth with you
Saya mencari sedikit tukar pikiran dengan Anda
Are you feeling the same as I do?
Apakah Anda merasakan hal yang sama seperti saya?
Down and out
Terpuruk
Holding my breath, I waited and waited
Menahan napas, saya menunggu dan menunggu
How'd this simple life get so complicated?
Bagaimana kehidupan sederhana ini menjadi begitu rumit?
Shoes to fill, secrets to spill down you
Sepatu untuk diisi, rahasia untuk ditumpahkan kepada Anda
Deer in the headlight, spoke in the wheel
Rusa dalam sorotan, berbicara di roda
You all pretend, I need for real
Anda semua berpura-pura, saya membutuhkan yang nyata
Taking it back, all my IOUs
Mengambil kembali semua IOU saya
You got a lot of nerve, nerve
Anda sangat berani, berani
Now show a little backbone why don't you?
Sekarang tunjukkan sedikit tulang punggung, mengapa tidak?
I'm looking for some back and forth with you
Saya mencari sedikit tukar pikiran dengan Anda
Are you feeling the same as I do?
Apakah Anda merasakan hal yang sama seperti saya?
Now and now and then
Sekarang dan sesekali
I'm looking for some back and forth with you
Saya mencari sedikit tukar pikiran dengan Anda
Are you feeling the same as I do?
Apakah Anda merasakan hal yang sama seperti saya?
Down and out
Terpuruk
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
Anda sangat berani, berani, berani, berani
Now show a little backbone why don't you?
Sekarang tunjukkan sedikit tulang punggung, mengapa tidak?
I'm looking for some back and forth with you
Saya mencari sedikit tukar pikiran dengan Anda
Are you feeling the same as I do?
Apakah Anda merasakan hal yang sama seperti saya?
Now and now and then
Sekarang dan sesekali
I'm looking for some back and forth with you
Saya mencari sedikit tukar pikiran dengan Anda
Are you feeling the same as I do?
Apakah Anda merasakan hal yang sama seperti saya?
Now and now and then
Sekarang dan sesekali
I'm lookin' for some back and forth with you
Saya mencari sedikit tukar pikiran dengan Anda
Are you feelin' the same as I do down and out
Apakah Anda merasakan hal yang sama seperti saya terpuruk?
Once upon a time I was somebody else
เมื่อครั้งหนึ่งฉันเคยเป็นคนอื่น
In another life I saw myself
ในชีวิตอื่นฉันเห็นตัวเอง
Way back then, back when I was new
ย้อนกลับไปในตอนนั้น เมื่อฉันยังใหม่
Somewhere down the line I started to slip
ที่ไหนสักแห่งตามเส้นทางฉันเริ่มลื่นไถล
Years gone by, biting my lip
ปีผ่านไป ฉันกัดริมฝีปาก
All the while, all this time I knew
ตลอดเวลานี้ ฉันรู้อยู่
Now you're on your own, one for the pages
ตอนนี้คุณต้องอยู่ตามลำพัง หนึ่งในหน้าหนังสือ
Over the hill and through the ages
ข้ามเนินเขาและผ่านยุคสมัย
Does my heaven burn like hell on you?
สวรรค์ของฉันไหม้เหมือนนรกสำหรับคุณหรือไม่?
Out beneath the cracks they're coming in waves
ออกมาจากรอยแตก พวกเขากำลังมาเป็นคลื่น
Rolling like an earthquake under the pavement
กลิ้งเหมือนแผ่นดินไหวใต้พื้นถนน
Where are they now, tell me Mr. True
พวกเขาอยู่ที่ไหนตอนนี้ บอกฉันที นายจริงใจ
You got a lot of nerve, nerve
คุณมีความกล้ามาก, กล้ามาก
Now show a little backbone why don't you?
ตอนนี้แสดงความแข็งแกร่งหน่อยได้ไหม?
I'm looking for some back and forth with you
ฉันกำลังมองหาการตอบโต้กลับไปกลับมากับคุณ
Are you feeling the same as I do?
คุณรู้สึกเหมือนกับฉันหรือไม่?
Now and now and then
ตอนนี้และบางครั้ง
I'm looking for some back and forth with you
ฉันกำลังมองหาการตอบโต้กลับไปกลับมากับคุณ
Are you feeling the same as I do?
คุณรู้สึกเหมือนกับฉันหรือไม่?
Down and out
ตกต่ำและหมดอาลัย
Holding my breath, I waited and waited
ฉันกำลังกลั้นหายใจ รอและรอ
How'd this simple life get so complicated?
ชีวิตง่ายๆนี้มันซับซ้อนได้อย่างไร?
Shoes to fill, secrets to spill down you
รองเท้าที่ต้องเติม, ความลับที่ต้องหลั่งไหลลงมา
Deer in the headlight, spoke in the wheel
กวางติดไฟหน้ารถ, พูดในวงล้อ
You all pretend, I need for real
คุณทุกคนแกล้งทำ, ฉันต้องการสิ่งจริงจัง
Taking it back, all my IOUs
เอาคืนมา, ทุก IOU ของฉัน
You got a lot of nerve, nerve
คุณมีความกล้ามาก, กล้ามาก
Now show a little backbone why don't you?
ตอนนี้แสดงความแข็งแกร่งหน่อยได้ไหม?
I'm looking for some back and forth with you
ฉันกำลังมองหาการตอบโต้กลับไปกลับมากับคุณ
Are you feeling the same as I do?
คุณรู้สึกเหมือนกับฉันหรือไม่?
Now and now and then
ตอนนี้และบางครั้ง
I'm looking for some back and forth with you
ฉันกำลังมองหาการตอบโต้กลับไปกลับมากับคุณ
Are you feeling the same as I do?
คุณรู้สึกเหมือนกับฉันหรือไม่?
Down and out
ตกต่ำและหมดอาลัย
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
คุณมีความกล้ามาก, กล้ามาก, กล้ามาก, กล้ามาก
Now show a little backbone why don't you?
ตอนนี้แสดงความแข็งแกร่งหน่อยได้ไหม?
I'm looking for some back and forth with you
ฉันกำลังมองหาการตอบโต้กลับไปกลับมากับคุณ
Are you feeling the same as I do?
คุณรู้สึกเหมือนกับฉันหรือไม่?
Now and now and then
ตอนนี้และบางครั้ง
I'm looking for some back and forth with you
ฉันกำลังมองหาการตอบโต้กลับไปกลับมากับคุณ
Are you feeling the same as I do?
คุณรู้สึกเหมือนกับฉันหรือไม่?
Now and now and then
ตอนนี้และบางครั้ง
I'm lookin' for some back and forth with you
ฉันกำลังมองหาการตอบโต้กลับไปกลับมากับคุณ
Are you feelin' the same as I do down and out
คุณรู้สึกเหมือนกับฉันหรือไม่ ตกต่ำและหมดอาลัย
Once upon a time I was somebody else
从前我是另一个人
In another life I saw myself
在另一生中,我看见了自己
Way back then, back when I was new
那是很久以前,当我还是新的时候
Somewhere down the line I started to slip
不知不觉中我开始失足
Years gone by, biting my lip
岁月流逝,我咬紧嘴唇
All the while, all this time I knew
一直以来,这么长时间我都知道
Now you're on your own, one for the pages
现在你独自一人,成为历史的一页
Over the hill and through the ages
越过山丘,穿越时代
Does my heaven burn like hell on you?
我的天堂在你看来是否如地狱般燃烧?
Out beneath the cracks they're coming in waves
他们从裂缝中涌出,成波浪般袭来
Rolling like an earthquake under the pavement
就像地震一样在地面下滚动
Where are they now, tell me Mr. True
他们现在在哪里,告诉我,真实的先生
You got a lot of nerve, nerve
你真有胆量,胆量
Now show a little backbone why don't you?
现在为什么不展示一点骨气呢?
I'm looking for some back and forth with you
我在寻找与你的来回对话
Are you feeling the same as I do?
你感觉和我一样吗?
Now and now and then
现在,时不时
I'm looking for some back and forth with you
我在寻找与你的来回对话
Are you feeling the same as I do?
你感觉和我一样吗?
Down and out
落魄不已
Holding my breath, I waited and waited
我屏住呼吸,等待又等待
How'd this simple life get so complicated?
这简单的生活怎么变得如此复杂?
Shoes to fill, secrets to spill down you
要填补的鞋子,要泄露的秘密
Deer in the headlight, spoke in the wheel
像被车灯照住的鹿,车轮上的一根棍
You all pretend, I need for real
你们都在假装,我需要真实
Taking it back, all my IOUs
收回所有我的债务
You got a lot of nerve, nerve
你真有胆量,胆量
Now show a little backbone why don't you?
现在为什么不展示一点骨气呢?
I'm looking for some back and forth with you
我在寻找与你的来回对话
Are you feeling the same as I do?
你感觉和我一样吗?
Now and now and then
现在,时不时
I'm looking for some back and forth with you
我在寻找与你的来回对话
Are you feeling the same as I do?
你感觉和我一样吗?
Down and out
落魄不已
You got a lot of nerve, nerve, nerve, nerve
你真有胆量,胆量,胆量,胆量
Now show a little backbone why don't you?
现在为什么不展示一点骨气呢?
I'm looking for some back and forth with you
我在寻找与你的来回对话
Are you feeling the same as I do?
你感觉和我一样吗?
Now and now and then
现在,时不时
I'm looking for some back and forth with you
我在寻找与你的来回对话
Are you feeling the same as I do?
你感觉和我一样吗?
Now and now and then
现在,时不时
I'm lookin' for some back and forth with you
我在寻找与你的来回对话
Are you feelin' the same as I do down and out
你感觉和我一样落魄不已吗?