Arroyito

WILFRAN CASTILLO

Testi Traduzione

Amaneció
Y me encontré con que emprendiste un largo viaje
Mi corazón se te escapó del equipaje
Y se quedó, fue pa' llenarme de recuerdos

Amaneció
Y el gallo viejo que cantaba en la ventana
Hoy no cantó, pues tú no abriste la mañana
Y hasta el viento se devolvió porque no estabas

Eres el arroyito
Que baña mi cabaña
Eres el negativo
De la foto de mi alma

Eres agua bendita
Que crece en mi cultivo
Eres ese rayito
Que me calienta el nido

Atardeció
Y el corazón abre su álbum en silencio
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
Y hace también una canción para que vuelvas

Atardeció
Y ya se va la claridad de mi cabaña
No siento luz en los rincones de mi alma
Pues ya no tengo todo lo que llevas dentro

Eres el arroyito
Que baña mi cabaña
Eres el negativo
De la foto de mi alma

Eres agua bendita
Que crece en mi cultivo
Eres ese rayito
Que me calienta el nido

Yo sólo quiero ser el dueño de tu amor
Yo sólo quiero ser el dueño de tu risa
Para encontrarte y devolverte el corazón
Y me acompañes por el resto de mi vida

Eres el arroyito
Que baña mi cabaña
Eres el negativo
De la foto de mi alma

Eres agua bendita
Que crece en mi cultivo
Eres ese rayito
Que me calienta el nido

Eres el arroyito
Que baña mi cabaña
Eres el negativo
De la foto de mi alma

Eres agua bendita
Que crece en mi cultivo
Eres ese rayito
Que me calienta el nido

Amaneció
Albeggiò
Y me encontré con que emprendiste un largo viaje
E mi sono trovato con te che hai intrapreso un lungo viaggio
Mi corazón se te escapó del equipaje
Il mio cuore ti è sfuggito dal bagaglio
Y se quedó, fue pa' llenarme de recuerdos
E si è fermato, è stato per riempirmi di ricordi
Amaneció
Albeggiò
Y el gallo viejo que cantaba en la ventana
E il vecchio gallo che cantava alla finestra
Hoy no cantó, pues tú no abriste la mañana
Oggi non ha cantato, poiché tu non hai aperto la mattina
Y hasta el viento se devolvió porque no estabas
E anche il vento si è ritirato perché tu non c'eri
Eres el arroyito
Sei il ruscello
Que baña mi cabaña
Che bagna la mia capanna
Eres el negativo
Sei il negativo
De la foto de mi alma
Della foto della mia anima
Eres agua bendita
Sei acqua benedetta
Que crece en mi cultivo
Che cresce nel mio raccolto
Eres ese rayito
Sei quel raggio di sole
Que me calienta el nido
Che riscalda il mio nido
Atardeció
Tramontò
Y el corazón abre su álbum en silencio
E il cuore apre il suo album in silenzio
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
Una fisarmonica sta stampando i ricordi
Y hace también una canción para que vuelvas
E fa anche una canzone perché tu torni
Atardeció
Tramontò
Y ya se va la claridad de mi cabaña
E se ne va la luce dalla mia capanna
No siento luz en los rincones de mi alma
Non sento luce negli angoli della mia anima
Pues ya no tengo todo lo que llevas dentro
Poiché non ho più tutto ciò che porti dentro
Eres el arroyito
Sei il ruscello
Que baña mi cabaña
Che bagna la mia capanna
Eres el negativo
Sei il negativo
De la foto de mi alma
Della foto della mia anima
Eres agua bendita
Sei acqua benedetta
Que crece en mi cultivo
Che cresce nel mio raccolto
Eres ese rayito
Sei quel raggio di sole
Que me calienta el nido
Che riscalda il mio nido
Yo sólo quiero ser el dueño de tu amor
Voglio solo essere il padrone del tuo amore
Yo sólo quiero ser el dueño de tu risa
Voglio solo essere il padrone della tua risata
Para encontrarte y devolverte el corazón
Per trovarti e restituirti il cuore
Y me acompañes por el resto de mi vida
E che tu mi accompagni per il resto della mia vita
Eres el arroyito
Sei il ruscello
Que baña mi cabaña
Che bagna la mia capanna
Eres el negativo
Sei il negativo
De la foto de mi alma
Della foto della mia anima
Eres agua bendita
Sei acqua benedetta
Que crece en mi cultivo
Che cresce nel mio raccolto
Eres ese rayito
Sei quel raggio di sole
Que me calienta el nido
Che riscalda il mio nido
Eres el arroyito
Sei il ruscello
Que baña mi cabaña
Che bagna la mia capanna
Eres el negativo
Sei il negativo
De la foto de mi alma
Della foto della mia anima
Eres agua bendita
Sei acqua benedetta
Que crece en mi cultivo
Che cresce nel mio raccolto
Eres ese rayito
Sei quel raggio di sole
Que me calienta el nido
Che riscalda il mio nido
Amaneció
Amanheceu
Y me encontré con que emprendiste un largo viaje
E descobri que você embarcou numa longa viagem
Mi corazón se te escapó del equipaje
Meu coração escapou da sua bagagem
Y se quedó, fue pa' llenarme de recuerdos
E ficou, foi para me encher de lembranças
Amaneció
Amanheceu
Y el gallo viejo que cantaba en la ventana
E o velho galo que cantava na janela
Hoy no cantó, pues tú no abriste la mañana
Hoje não cantou, pois você não abriu a manhã
Y hasta el viento se devolvió porque no estabas
E até o vento voltou porque você não estava
Eres el arroyito
Você é o riachinho
Que baña mi cabaña
Que banha minha cabana
Eres el negativo
Você é o negativo
De la foto de mi alma
Da foto da minha alma
Eres agua bendita
Você é água benta
Que crece en mi cultivo
Que cresce no meu cultivo
Eres ese rayito
Você é aquele raiozinho
Que me calienta el nido
Que aquece meu ninho
Atardeció
Anoiteceu
Y el corazón abre su álbum en silencio
E o coração abre seu álbum em silêncio
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
Um acordeão vai imprimindo as lembranças
Y hace también una canción para que vuelvas
E também faz uma canção para que você volte
Atardeció
Anoiteceu
Y ya se va la claridad de mi cabaña
E a claridade da minha cabana já se vai
No siento luz en los rincones de mi alma
Não sinto luz nos cantos da minha alma
Pues ya no tengo todo lo que llevas dentro
Pois já não tenho tudo o que você leva dentro
Eres el arroyito
Você é o riachinho
Que baña mi cabaña
Que banha minha cabana
Eres el negativo
Você é o negativo
De la foto de mi alma
Da foto da minha alma
Eres agua bendita
Você é água benta
Que crece en mi cultivo
Que cresce no meu cultivo
Eres ese rayito
Você é aquele raiozinho
Que me calienta el nido
Que aquece meu ninho
Yo sólo quiero ser el dueño de tu amor
Eu só quero ser o dono do seu amor
Yo sólo quiero ser el dueño de tu risa
Eu só quero ser o dono do seu sorriso
Para encontrarte y devolverte el corazón
Para te encontrar e devolver o coração
Y me acompañes por el resto de mi vida
E que você me acompanhe pelo resto da minha vida
Eres el arroyito
Você é o riachinho
Que baña mi cabaña
Que banha minha cabana
Eres el negativo
Você é o negativo
De la foto de mi alma
Da foto da minha alma
Eres agua bendita
Você é água benta
Que crece en mi cultivo
Que cresce no meu cultivo
Eres ese rayito
Você é aquele raiozinho
Que me calienta el nido
Que aquece meu ninho
Eres el arroyito
Você é o riachinho
Que baña mi cabaña
Que banha minha cabana
Eres el negativo
Você é o negativo
De la foto de mi alma
Da foto da minha alma
Eres agua bendita
Você é água benta
Que crece en mi cultivo
Que cresce no meu cultivo
Eres ese rayito
Você é aquele raiozinho
Que me calienta el nido
Que aquece meu ninho
Amaneció
Dawn broke
Y me encontré con que emprendiste un largo viaje
And I found that you had embarked on a long journey
Mi corazón se te escapó del equipaje
My heart slipped out of your luggage
Y se quedó, fue pa' llenarme de recuerdos
And stayed behind, to fill me with memories
Amaneció
Dawn broke
Y el gallo viejo que cantaba en la ventana
And the old rooster that sang at the window
Hoy no cantó, pues tú no abriste la mañana
Did not sing today, for you did not open the morning
Y hasta el viento se devolvió porque no estabas
And even the wind turned back because you were not there
Eres el arroyito
You are the little stream
Que baña mi cabaña
That bathes my cabin
Eres el negativo
You are the negative
De la foto de mi alma
Of the photo of my soul
Eres agua bendita
You are holy water
Que crece en mi cultivo
That grows in my crop
Eres ese rayito
You are that little ray
Que me calienta el nido
That warms my nest
Atardeció
Dusk fell
Y el corazón abre su álbum en silencio
And the heart opens its album in silence
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
An accordion is imprinting the memories
Y hace también una canción para que vuelvas
And also makes a song for you to return
Atardeció
Dusk fell
Y ya se va la claridad de mi cabaña
And the clarity of my cabin is leaving
No siento luz en los rincones de mi alma
I don't feel light in the corners of my soul
Pues ya no tengo todo lo que llevas dentro
For I no longer have everything you carry within
Eres el arroyito
You are the little stream
Que baña mi cabaña
That bathes my cabin
Eres el negativo
You are the negative
De la foto de mi alma
Of the photo of my soul
Eres agua bendita
You are holy water
Que crece en mi cultivo
That grows in my crop
Eres ese rayito
You are that little ray
Que me calienta el nido
That warms my nest
Yo sólo quiero ser el dueño de tu amor
I just want to be the owner of your love
Yo sólo quiero ser el dueño de tu risa
I just want to be the owner of your laughter
Para encontrarte y devolverte el corazón
To find you and return your heart
Y me acompañes por el resto de mi vida
And for you to accompany me for the rest of my life
Eres el arroyito
You are the little stream
Que baña mi cabaña
That bathes my cabin
Eres el negativo
You are the negative
De la foto de mi alma
Of the photo of my soul
Eres agua bendita
You are holy water
Que crece en mi cultivo
That grows in my crop
Eres ese rayito
You are that little ray
Que me calienta el nido
That warms my nest
Eres el arroyito
You are the little stream
Que baña mi cabaña
That bathes my cabin
Eres el negativo
You are the negative
De la foto de mi alma
Of the photo of my soul
Eres agua bendita
You are holy water
Que crece en mi cultivo
That grows in my crop
Eres ese rayito
You are that little ray
Que me calienta el nido
That warms my nest
Amaneció
Aube
Y me encontré con que emprendiste un largo viaje
Et je me suis retrouvé avec toi qui as entrepris un long voyage
Mi corazón se te escapó del equipaje
Mon cœur t'a échappé des bagages
Y se quedó, fue pa' llenarme de recuerdos
Et il est resté, c'était pour me remplir de souvenirs
Amaneció
Aube
Y el gallo viejo que cantaba en la ventana
Et le vieux coq qui chantait à la fenêtre
Hoy no cantó, pues tú no abriste la mañana
Aujourd'hui, il n'a pas chanté, car tu n'as pas ouvert le matin
Y hasta el viento se devolvió porque no estabas
Et même le vent est revenu parce que tu n'étais pas là
Eres el arroyito
Tu es le ruisseau
Que baña mi cabaña
Qui baigne ma cabane
Eres el negativo
Tu es le négatif
De la foto de mi alma
De la photo de mon âme
Eres agua bendita
Tu es de l'eau bénite
Que crece en mi cultivo
Qui grandit dans ma culture
Eres ese rayito
Tu es ce petit rayon
Que me calienta el nido
Qui réchauffe mon nid
Atardeció
Crépuscule
Y el corazón abre su álbum en silencio
Et le cœur ouvre son album en silence
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
Un accordéon imprime les souvenirs
Y hace también una canción para que vuelvas
Et fait aussi une chanson pour que tu reviennes
Atardeció
Crépuscule
Y ya se va la claridad de mi cabaña
Et la clarté de ma cabane s'en va déjà
No siento luz en los rincones de mi alma
Je ne sens pas de lumière dans les coins de mon âme
Pues ya no tengo todo lo que llevas dentro
Car je n'ai plus tout ce que tu portes en toi
Eres el arroyito
Tu es le ruisseau
Que baña mi cabaña
Qui baigne ma cabane
Eres el negativo
Tu es le négatif
De la foto de mi alma
De la photo de mon âme
Eres agua bendita
Tu es de l'eau bénite
Que crece en mi cultivo
Qui grandit dans ma culture
Eres ese rayito
Tu es ce petit rayon
Que me calienta el nido
Qui réchauffe mon nid
Yo sólo quiero ser el dueño de tu amor
Je veux juste être le propriétaire de ton amour
Yo sólo quiero ser el dueño de tu risa
Je veux juste être le propriétaire de ton rire
Para encontrarte y devolverte el corazón
Pour te retrouver et te rendre ton cœur
Y me acompañes por el resto de mi vida
Et que tu m'accompagnes pour le reste de ma vie
Eres el arroyito
Tu es le ruisseau
Que baña mi cabaña
Qui baigne ma cabane
Eres el negativo
Tu es le négatif
De la foto de mi alma
De la photo de mon âme
Eres agua bendita
Tu es de l'eau bénite
Que crece en mi cultivo
Qui grandit dans ma culture
Eres ese rayito
Tu es ce petit rayon
Que me calienta el nido
Qui réchauffe mon nid
Eres el arroyito
Tu es le ruisseau
Que baña mi cabaña
Qui baigne ma cabane
Eres el negativo
Tu es le négatif
De la foto de mi alma
De la photo de mon âme
Eres agua bendita
Tu es de l'eau bénite
Que crece en mi cultivo
Qui grandit dans ma culture
Eres ese rayito
Tu es ce petit rayon
Que me calienta el nido
Qui réchauffe mon nid
Amaneció
Es dämmerte
Y me encontré con que emprendiste un largo viaje
Und ich stellte fest, dass du eine lange Reise angetreten hast
Mi corazón se te escapó del equipaje
Mein Herz ist aus deinem Gepäck entkommen
Y se quedó, fue pa' llenarme de recuerdos
Und es blieb zurück, um mich mit Erinnerungen zu füllen
Amaneció
Es dämmerte
Y el gallo viejo que cantaba en la ventana
Und der alte Hahn, der am Fenster sang
Hoy no cantó, pues tú no abriste la mañana
Sang heute nicht, denn du hast den Morgen nicht eröffnet
Y hasta el viento se devolvió porque no estabas
Und sogar der Wind kehrte um, weil du nicht da warst
Eres el arroyito
Du bist der kleine Bach
Que baña mi cabaña
Der meine Hütte badet
Eres el negativo
Du bist das Negativ
De la foto de mi alma
Vom Foto meiner Seele
Eres agua bendita
Du bist heiliges Wasser
Que crece en mi cultivo
Das in meiner Kultur wächst
Eres ese rayito
Du bist dieser kleine Strahl
Que me calienta el nido
Der mein Nest wärmt
Atardeció
Es dämmerte
Y el corazón abre su álbum en silencio
Und das Herz öffnet sein Album in Stille
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
Ein Akkordeon druckt die Erinnerungen ein
Y hace también una canción para que vuelvas
Und macht auch ein Lied, damit du zurückkommst
Atardeció
Es dämmerte
Y ya se va la claridad de mi cabaña
Und die Klarheit meiner Hütte verschwindet
No siento luz en los rincones de mi alma
Ich fühle kein Licht in den Ecken meiner Seele
Pues ya no tengo todo lo que llevas dentro
Denn ich habe nicht mehr alles, was du in dir trägst
Eres el arroyito
Du bist der kleine Bach
Que baña mi cabaña
Der meine Hütte badet
Eres el negativo
Du bist das Negativ
De la foto de mi alma
Vom Foto meiner Seele
Eres agua bendita
Du bist heiliges Wasser
Que crece en mi cultivo
Das in meiner Kultur wächst
Eres ese rayito
Du bist dieser kleine Strahl
Que me calienta el nido
Der mein Nest wärmt
Yo sólo quiero ser el dueño de tu amor
Ich möchte nur der Besitzer deiner Liebe sein
Yo sólo quiero ser el dueño de tu risa
Ich möchte nur der Besitzer deines Lachens sein
Para encontrarte y devolverte el corazón
Um dich zu finden und dir dein Herz zurückzugeben
Y me acompañes por el resto de mi vida
Und dass du mich für den Rest meines Lebens begleitest
Eres el arroyito
Du bist der kleine Bach
Que baña mi cabaña
Der meine Hütte badet
Eres el negativo
Du bist das Negativ
De la foto de mi alma
Vom Foto meiner Seele
Eres agua bendita
Du bist heiliges Wasser
Que crece en mi cultivo
Das in meiner Kultur wächst
Eres ese rayito
Du bist dieser kleine Strahl
Que me calienta el nido
Der mein Nest wärmt
Eres el arroyito
Du bist der kleine Bach
Que baña mi cabaña
Der meine Hütte badet
Eres el negativo
Du bist das Negativ
De la foto de mi alma
Vom Foto meiner Seele
Eres agua bendita
Du bist heiliges Wasser
Que crece en mi cultivo
Das in meiner Kultur wächst
Eres ese rayito
Du bist dieser kleine Strahl
Que me calienta el nido
Der mein Nest wärmt
Amaneció
Fajar tiba
Y me encontré con que emprendiste un largo viaje
Dan aku menemukan bahwa kau telah memulai perjalanan panjang
Mi corazón se te escapó del equipaje
Hatiku terlepas dari barang bawaanmu
Y se quedó, fue pa' llenarme de recuerdos
Dan tetap di sini, untuk memenuhiku dengan kenangan
Amaneció
Fajar tiba
Y el gallo viejo que cantaba en la ventana
Dan ayam tua yang biasanya berkokok di jendela
Hoy no cantó, pues tú no abriste la mañana
Hari ini tidak berkokok, karena kau tidak membuka pagi hari
Y hasta el viento se devolvió porque no estabas
Bahkan angin pun kembali karena kau tidak ada
Eres el arroyito
Kau adalah aliran sungai kecil
Que baña mi cabaña
Yang membasahi pondokku
Eres el negativo
Kau adalah negatif
De la foto de mi alma
Dari foto jiwaku
Eres agua bendita
Kau adalah air suci
Que crece en mi cultivo
Yang tumbuh di ladangku
Eres ese rayito
Kau adalah sinar matahari kecil
Que me calienta el nido
Yang menghangatkan sarangku
Atardeció
Senja tiba
Y el corazón abre su álbum en silencio
Dan hati membuka albumnya dalam diam
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
Sebuah akordeon mencetak kenangan
Y hace también una canción para que vuelvas
Dan juga membuat lagu agar kau kembali
Atardeció
Senja tiba
Y ya se va la claridad de mi cabaña
Dan cahaya di pondokku mulai menghilang
No siento luz en los rincones de mi alma
Aku tidak merasakan cahaya di sudut-sudut jiwaku
Pues ya no tengo todo lo que llevas dentro
Karena aku sudah tidak memiliki semua yang ada di dalam dirimu
Eres el arroyito
Kau adalah aliran sungai kecil
Que baña mi cabaña
Yang membasahi pondokku
Eres el negativo
Kau adalah negatif
De la foto de mi alma
Dari foto jiwaku
Eres agua bendita
Kau adalah air suci
Que crece en mi cultivo
Yang tumbuh di ladangku
Eres ese rayito
Kau adalah sinar matahari kecil
Que me calienta el nido
Yang menghangatkan sarangku
Yo sólo quiero ser el dueño de tu amor
Aku hanya ingin menjadi pemilik cintamu
Yo sólo quiero ser el dueño de tu risa
Aku hanya ingin menjadi pemilik tawamu
Para encontrarte y devolverte el corazón
Untuk menemukanmu dan mengembalikan hatimu
Y me acompañes por el resto de mi vida
Dan kau menemaniku sepanjang sisa hidupku
Eres el arroyito
Kau adalah aliran sungai kecil
Que baña mi cabaña
Yang membasahi pondokku
Eres el negativo
Kau adalah negatif
De la foto de mi alma
Dari foto jiwaku
Eres agua bendita
Kau adalah air suci
Que crece en mi cultivo
Yang tumbuh di ladangku
Eres ese rayito
Kau adalah sinar matahari kecil
Que me calienta el nido
Yang menghangatkan sarangku
Eres el arroyito
Kau adalah aliran sungai kecil
Que baña mi cabaña
Yang membasahi pondokku
Eres el negativo
Kau adalah negatif
De la foto de mi alma
Dari foto jiwaku
Eres agua bendita
Kau adalah air suci
Que crece en mi cultivo
Yang tumbuh di ladangku
Eres ese rayito
Kau adalah sinar matahari kecil
Que me calienta el nido
Yang menghangatkan sarangku
Amaneció
ตื่นมาในเช้าวันใหม่
Y me encontré con que emprendiste un largo viaje
และฉันพบว่าคุณได้เริ่มเดินทางไกล
Mi corazón se te escapó del equipaje
หัวใจของฉันหลุดออกจากกระเป๋าเดินทางของคุณ
Y se quedó, fue pa' llenarme de recuerdos
และยังคงอยู่, เพื่อเติมเต็มฉันด้วยความทรงจำ
Amaneció
ตื่นมาในเช้าวันใหม่
Y el gallo viejo que cantaba en la ventana
และไก่ตัวเก่าที่ร้องเพลงที่หน้าต่าง
Hoy no cantó, pues tú no abriste la mañana
วันนี้มันไม่ร้องเพราะคุณไม่ได้เปิดต้อนรับเช้า
Y hasta el viento se devolvió porque no estabas
และแม้แล้วลมยังกลับมาเพราะคุณไม่อยู่
Eres el arroyito
คุณคือลำธาร
Que baña mi cabaña
ที่ไหลผ่านกระท่อมของฉัน
Eres el negativo
คุณคือภาพเฉดเทา
De la foto de mi alma
ของภาพถ่ายในหัวใจของฉัน
Eres agua bendita
คุณคือน้ำศักดิ์สิทธิ์
Que crece en mi cultivo
ที่เติบโตในการปลูกของฉัน
Eres ese rayito
คุณคือแสงแดดเล็ก ๆ
Que me calienta el nido
ที่ทำให้รังของฉันอบอุ่น
Atardeció
เย็นลง
Y el corazón abre su álbum en silencio
และหัวใจเปิดอัลบั้มในความเงียบ
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
แอคคอร์เดียนกำลังพิมพ์ความทรงจำ
Y hace también una canción para que vuelvas
และทำเพลงหนึ่งเพื่อให้คุณกลับมา
Atardeció
เย็นลง
Y ya se va la claridad de mi cabaña
และแสงสว่างจากกระท่อมของฉันกำลังจะหายไป
No siento luz en los rincones de mi alma
ฉันไม่รู้สึกแสงในมุมของหัวใจของฉัน
Pues ya no tengo todo lo que llevas dentro
เพราะฉันไม่มีทุกอย่างที่คุณมีอยู่ภายใน
Eres el arroyito
คุณคือลำธาร
Que baña mi cabaña
ที่ไหลผ่านกระท่อมของฉัน
Eres el negativo
คุณคือภาพเฉดเทา
De la foto de mi alma
ของภาพถ่ายในหัวใจของฉัน
Eres agua bendita
คุณคือน้ำศักดิ์สิทธิ์
Que crece en mi cultivo
ที่เติบโตในการปลูกของฉัน
Eres ese rayito
คุณคือแสงแดดเล็ก ๆ
Que me calienta el nido
ที่ทำให้รังของฉันอบอุ่น
Yo sólo quiero ser el dueño de tu amor
ฉันเพียงแค่อยากเป็นเจ้าของความรักของคุณ
Yo sólo quiero ser el dueño de tu risa
ฉันเพียงแค่อยากเป็นเจ้าของความยิ้มของคุณ
Para encontrarte y devolverte el corazón
เพื่อพบคุณและคืนหัวใจให้คุณ
Y me acompañes por el resto de mi vida
และคุณจะคอยสนับสนุนฉันตลอดชีวิต
Eres el arroyito
คุณคือลำธาร
Que baña mi cabaña
ที่ไหลผ่านกระท่อมของฉัน
Eres el negativo
คุณคือภาพเฉดเทา
De la foto de mi alma
ของภาพถ่ายในหัวใจของฉัน
Eres agua bendita
คุณคือน้ำศักดิ์สิทธิ์
Que crece en mi cultivo
ที่เติบโตในการปลูกของฉัน
Eres ese rayito
คุณคือแสงแดดเล็ก ๆ
Que me calienta el nido
ที่ทำให้รังของฉันอบอุ่น
Eres el arroyito
คุณคือลำธาร
Que baña mi cabaña
ที่ไหลผ่านกระท่อมของฉัน
Eres el negativo
คุณคือภาพเฉดเทา
De la foto de mi alma
ของภาพถ่ายในหัวใจของฉัน
Eres agua bendita
คุณคือน้ำศักดิ์สิทธิ์
Que crece en mi cultivo
ที่เติบโตในการปลูกของฉัน
Eres ese rayito
คุณคือแสงแดดเล็ก ๆ
Que me calienta el nido
ที่ทำให้รังของฉันอบอุ่น
Amaneció
破晓
Y me encontré con que emprendiste un largo viaje
我发现你开始了一段长途旅行
Mi corazón se te escapó del equipaje
我的心从你的行李中溜走
Y se quedó, fue pa' llenarme de recuerdos
它留下来,充满了回忆
Amaneció
破晓
Y el gallo viejo que cantaba en la ventana
窗户上的老公鸡今天没有唱歌
Hoy no cantó, pues tú no abriste la mañana
因为你没有开启新的一天
Y hasta el viento se devolvió porque no estabas
甚至风都因为你的缺席而返回
Eres el arroyito
你是那条小溪
Que baña mi cabaña
浸湿我的小屋
Eres el negativo
你是那张照片的底片
De la foto de mi alma
印在我的灵魂上
Eres agua bendita
你是神圣的水
Que crece en mi cultivo
在我的田地里生长
Eres ese rayito
你是那束光
Que me calienta el nido
温暖我的巢穴
Atardeció
黄昏
Y el corazón abre su álbum en silencio
我的心在寂静中打开它的相册
Un acordeón le va imprimiendo los recuerdos
一个手风琴正在印刷记忆
Y hace también una canción para que vuelvas
也为你的归来创作一首歌
Atardeció
黄昏
Y ya se va la claridad de mi cabaña
我的小屋的光明即将消失
No siento luz en los rincones de mi alma
我在灵魂的角落里感觉不到光明
Pues ya no tengo todo lo que llevas dentro
因为我已经失去了你内心的一切
Eres el arroyito
你是那条小溪
Que baña mi cabaña
浸湿我的小屋
Eres el negativo
你是那张照片的底片
De la foto de mi alma
印在我的灵魂上
Eres agua bendita
你是神圣的水
Que crece en mi cultivo
在我的田地里生长
Eres ese rayito
你是那束光
Que me calienta el nido
温暖我的巢穴
Yo sólo quiero ser el dueño de tu amor
我只想成为你爱情的主人
Yo sólo quiero ser el dueño de tu risa
我只想成为你笑容的主人
Para encontrarte y devolverte el corazón
为了找到你并归还你的心
Y me acompañes por el resto de mi vida
让你陪伴我度过余生
Eres el arroyito
你是那条小溪
Que baña mi cabaña
浸湿我的小屋
Eres el negativo
你是那张照片的底片
De la foto de mi alma
印在我的灵魂上
Eres agua bendita
你是神圣的水
Que crece en mi cultivo
在我的田地里生长
Eres ese rayito
你是那束光
Que me calienta el nido
温暖我的巢穴
Eres el arroyito
你是那条小溪
Que baña mi cabaña
浸湿我的小屋
Eres el negativo
你是那张照片的底片
De la foto de mi alma
印在我的灵魂上
Eres agua bendita
你是神圣的水
Que crece en mi cultivo
在我的田地里生长
Eres ese rayito
你是那束光
Que me calienta el nido
温暖我的巢穴

Curiosità sulla canzone Arroyito di Fonseca

Quando è stata rilasciata la canzone “Arroyito” di Fonseca?
La canzone Arroyito è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Fonseca Sinfónico”.
Chi ha composto la canzone “Arroyito” di di Fonseca?
La canzone “Arroyito” di di Fonseca è stata composta da WILFRAN CASTILLO.

Canzoni più popolari di Fonseca

Altri artisti di Pop