Total Entertainment Forever

Joshua Michael Tillman

Testi Traduzione

Bedding Taylor Swift
Every night inside the Oculus Rift
After mister and the missus finish dinner and the dishes
And now the future's definition is so much higher than it was last year
It's like the images have all become real
Someone's living my life for me out in the mirror

No, can you believe how far we've come
In the New Age?
Freedom to have what you want
In the New Age we'll all be entertained
Rich or poor, the channels are all the same
You're a star now, baby, so dry your tears
You're just like them
Wake on up from the nightmare

Na na na na na na come on
Oh ho oh
Oh
Oh oh oh

No gods to rule us
No drugs to soothe us
No myths to prove stuff
No love to confuse us

Not bad for a race of demented monkeys
From a cave to a city to a permanent party

Come on oh ho oh
Oh
Oh ho oh

When the historians find us we'll be in our homes
Plugged into our hubs
Skin and bones
A frozen smile on every face
As the stories replay
This must have been a wonderful place

Bedding Taylor Swift
Dormire con Taylor Swift
Every night inside the Oculus Rift
Ogni notte dentro l'Oculus Rift
After mister and the missus finish dinner and the dishes
Dopo che il signore e la signora hanno finito cena e stoviglie
And now the future's definition is so much higher than it was last year
E ora la definizione del futuro è molto più alta di quanto lo fosse l'anno scorso
It's like the images have all become real
È come se le immagini fossero diventate tutte reali
Someone's living my life for me out in the mirror
Qualcuno sta vivendo la mia vita per me fuori nello specchio
No, can you believe how far we've come
No, riesci a credere quanto siamo andati avanti
In the New Age?
Nell'era nuova?
Freedom to have what you want
Libertà di avere ciò che vuoi
In the New Age we'll all be entertained
Nell'era nuova saremo tutti intrattenuti
Rich or poor, the channels are all the same
Ricchi o poveri, i canali sono tutti uguali
You're a star now, baby, so dry your tears
Sei una star ora, baby, quindi asciuga le tue lacrime
You're just like them
Sei proprio come loro
Wake on up from the nightmare
Svegliati da questo incubo
Na na na na na na come on
Na na na na na na dai
Oh ho oh
Oh oh oh
Oh
Oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No gods to rule us
Nessun dio a governarci
No drugs to soothe us
Nessuna droga per calmare
No myths to prove stuff
Nessun mito per provare le cose
No love to confuse us
Nessun amore per confonderci
Not bad for a race of demented monkeys
Non male per una razza di scimmie demente
From a cave to a city to a permanent party
Da una grotta a una città a una festa permanente
Come on oh ho oh
Dai oh oh oh
Oh
Oh
Oh ho oh
Oh oh oh
When the historians find us we'll be in our homes
Quando gli storici ci troveranno saremo nelle nostre case
Plugged into our hubs
Collegati ai nostri hub
Skin and bones
Pelle e ossa
A frozen smile on every face
Un sorriso congelato su ogni volto
As the stories replay
Mentre le storie si ripetono
This must have been a wonderful place
Questo deve essere stato un posto meraviglioso
Bedding Taylor Swift
Dormindo com Taylor Swift
Every night inside the Oculus Rift
Todas as noites dentro do Oculus Rift
After mister and the missus finish dinner and the dishes
Depois que o senhor e a senhora terminam o jantar e a louça
And now the future's definition is so much higher than it was last year
E agora a definição do futuro é muito maior do que era no ano passado
It's like the images have all become real
É como se as imagens tivessem se tornado reais
Someone's living my life for me out in the mirror
Alguém está vivendo minha vida por mim no espelho
No, can you believe how far we've come
Não, você acredita o quanto avançamos
In the New Age?
Na Nova Era?
Freedom to have what you want
Liberdade para ter o que você quer
In the New Age we'll all be entertained
Na Nova Era todos seremos entretidos
Rich or poor, the channels are all the same
Rico ou pobre, os canais são todos iguais
You're a star now, baby, so dry your tears
Você é uma estrela agora, baby, então enxugue suas lágrimas
You're just like them
Você é igual a eles
Wake on up from the nightmare
Acorde desse pesadelo
Na na na na na na come on
Na na na na na na vamos lá
Oh ho oh
Oh ho oh
Oh
Oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No gods to rule us
Sem deuses para nos governar
No drugs to soothe us
Sem drogas para nos acalmar
No myths to prove stuff
Sem mitos para provar coisas
No love to confuse us
Sem amor para nos confundir
Not bad for a race of demented monkeys
Nada mal para uma raça de macacos dementes
From a cave to a city to a permanent party
De uma caverna para uma cidade para uma festa permanente
Come on oh ho oh
Vamos lá oh ho oh
Oh
Oh
Oh ho oh
Oh ho oh
When the historians find us we'll be in our homes
Quando os historiadores nos encontrarem, estaremos em nossas casas
Plugged into our hubs
Conectados aos nossos hubs
Skin and bones
Pele e ossos
A frozen smile on every face
Um sorriso congelado em cada rosto
As the stories replay
Enquanto as histórias se repetem
This must have been a wonderful place
Este deve ter sido um lugar maravilhoso
Bedding Taylor Swift
Durmiendo con Taylor Swift
Every night inside the Oculus Rift
Todas las noches dentro del Oculus Rift
After mister and the missus finish dinner and the dishes
Después de que el señor y la señora terminen la cena y los platos
And now the future's definition is so much higher than it was last year
Y ahora la definición del futuro es mucho más alta que el año pasado
It's like the images have all become real
Es como si las imágenes se hubieran vuelto reales
Someone's living my life for me out in the mirror
Alguien está viviendo mi vida por mí en el espejo
No, can you believe how far we've come
No, ¿puedes creer lo lejos que hemos llegado?
In the New Age?
¿En la Nueva Era?
Freedom to have what you want
Libertad para tener lo que quieras
In the New Age we'll all be entertained
En la Nueva Era todos estaremos entretenidos
Rich or poor, the channels are all the same
Rico o pobre, los canales son todos iguales
You're a star now, baby, so dry your tears
Eres una estrella ahora, bebé, así que seca tus lágrimas
You're just like them
Eres igual que ellos
Wake on up from the nightmare
Despierta de la pesadilla
Na na na na na na come on
Na na na na na na vamos
Oh ho oh
Oh ho oh
Oh
Oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No gods to rule us
No hay dioses para gobernarnos
No drugs to soothe us
No hay drogas para calmarnos
No myths to prove stuff
No hay mitos para probar cosas
No love to confuse us
No hay amor para confundirnos
Not bad for a race of demented monkeys
No está mal para una raza de monos dementes
From a cave to a city to a permanent party
De una cueva a una ciudad a una fiesta permanente
Come on oh ho oh
Vamos oh ho oh
Oh
Oh
Oh ho oh
Oh ho oh
When the historians find us we'll be in our homes
Cuando los historiadores nos encuentren estaremos en nuestras casas
Plugged into our hubs
Conectados a nuestros centros
Skin and bones
Piel y huesos
A frozen smile on every face
Una sonrisa congelada en cada rostro
As the stories replay
Mientras las historias se repiten
This must have been a wonderful place
Este debe haber sido un lugar maravilloso
Bedding Taylor Swift
Literie Taylor Swift
Every night inside the Oculus Rift
Chaque nuit à l'intérieur de l'Oculus Rift
After mister and the missus finish dinner and the dishes
Après que monsieur et madame aient fini le dîner et la vaisselle
And now the future's definition is so much higher than it was last year
Et maintenant la définition du futur est tellement plus haute qu'elle ne l'était l'année dernière
It's like the images have all become real
C'est comme si les images étaient toutes devenues réelles
Someone's living my life for me out in the mirror
Quelqu'un vit ma vie pour moi dans le miroir
No, can you believe how far we've come
Non, peux-tu croire à quel point nous avons progressé
In the New Age?
Dans le Nouvel Âge ?
Freedom to have what you want
La liberté d'avoir ce que tu veux
In the New Age we'll all be entertained
Dans le Nouvel Âge, nous serons tous divertis
Rich or poor, the channels are all the same
Riche ou pauvre, les chaînes sont toutes les mêmes
You're a star now, baby, so dry your tears
Tu es une star maintenant, bébé, alors sèche tes larmes
You're just like them
Tu es juste comme eux
Wake on up from the nightmare
Réveille-toi de ce cauchemar
Na na na na na na come on
Na na na na na na allez
Oh ho oh
Oh ho oh
Oh
Oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No gods to rule us
Pas de dieux pour nous gouverner
No drugs to soothe us
Pas de drogues pour nous apaiser
No myths to prove stuff
Pas de mythes pour prouver des choses
No love to confuse us
Pas d'amour pour nous confondre
Not bad for a race of demented monkeys
Pas mal pour une race de singes déments
From a cave to a city to a permanent party
D'une grotte à une ville à une fête permanente
Come on oh ho oh
Allez oh ho oh
Oh
Oh
Oh ho oh
Oh ho oh
When the historians find us we'll be in our homes
Quand les historiens nous trouveront, nous serons dans nos maisons
Plugged into our hubs
Branchés sur nos hubs
Skin and bones
Peau et os
A frozen smile on every face
Un sourire figé sur chaque visage
As the stories replay
Alors que les histoires se rejouent
This must have been a wonderful place
Cela devait être un endroit merveilleux
Bedding Taylor Swift
Bettwäsche Taylor Swift
Every night inside the Oculus Rift
Jede Nacht in der Oculus Rift
After mister and the missus finish dinner and the dishes
Nachdem Herr und Frau das Abendessen und das Geschirr erledigt haben
And now the future's definition is so much higher than it was last year
Und jetzt ist die Definition der Zukunft so viel höher als im letzten Jahr
It's like the images have all become real
Es ist, als wären die Bilder alle real geworden
Someone's living my life for me out in the mirror
Jemand lebt mein Leben für mich im Spiegel
No, can you believe how far we've come
Nein, kannst du glauben, wie weit wir gekommen sind
In the New Age?
Im Neuen Zeitalter?
Freedom to have what you want
Freiheit zu haben, was du willst
In the New Age we'll all be entertained
Im Neuen Zeitalter werden wir alle unterhalten
Rich or poor, the channels are all the same
Reich oder arm, die Kanäle sind alle gleich
You're a star now, baby, so dry your tears
Du bist jetzt ein Star, Baby, also trockne deine Tränen
You're just like them
Du bist genau wie sie
Wake on up from the nightmare
Wach auf aus dem Albtraum
Na na na na na na come on
Na na na na na na komm schon
Oh ho oh
Oh ho oh
Oh
Oh
Oh oh oh
Oh oh oh
No gods to rule us
Keine Götter, die uns beherrschen
No drugs to soothe us
Keine Drogen, die uns beruhigen
No myths to prove stuff
Keine Mythen, die Sachen beweisen
No love to confuse us
Keine Liebe, die uns verwirrt
Not bad for a race of demented monkeys
Nicht schlecht für eine Rasse von verrückten Affen
From a cave to a city to a permanent party
Von einer Höhle zu einer Stadt zu einer permanenten Party
Come on oh ho oh
Komm schon oh ho oh
Oh
Oh
Oh ho oh
Oh ho oh
When the historians find us we'll be in our homes
Wenn die Historiker uns finden, werden wir in unseren Häusern sein
Plugged into our hubs
Angeschlossen an unsere Hubs
Skin and bones
Haut und Knochen
A frozen smile on every face
Ein gefrorenes Lächeln auf jedem Gesicht
As the stories replay
Während die Geschichten sich wiederholen
This must have been a wonderful place
Dies muss ein wunderbarer Ort gewesen sein

Curiosità sulla canzone Total Entertainment Forever di Father John Misty

Quando è stata rilasciata la canzone “Total Entertainment Forever” di Father John Misty?
La canzone Total Entertainment Forever è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Pure Comedy”.
Chi ha composto la canzone “Total Entertainment Forever” di di Father John Misty?
La canzone “Total Entertainment Forever” di di Father John Misty è stata composta da Joshua Michael Tillman.

Canzoni più popolari di Father John Misty

Altri artisti di Folk