A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me"

Andrew John Hurley, Joseph Mark Trohman, Patrick Martin Stump, Peter Lewis Wentz

Testi Traduzione

I confess, I messed up
Dropping "I'm sorry" like you're still around
And I know you're dressed up
Hey kid you'll never live this down

You're just the girl all the boys want to dance with
And I'm just the boy who's had too many chances

I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"

I don't blame you for being you
But you can't blame me for hating it
So say, what are you waiting for?
Kiss her, kiss her
I set my clocks early 'cause I know I'm always late

Write me off, give up on me
Cause darling what did you expect
I'm just off, a lost cause
A long shot, don't even take this bet

You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Get all the sighs and the moans just right

I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"

I don't blame you for being you
But you can't blame me for hating it
So say, what are you waiting for?
Kiss her, kiss her
I set my clocks early 'cause I know I'm always late

Always on (always on)
You said you'd keep me honest
Always on (always on)
But I won't call you on it
Always on (always on)

I don't blame you for being you
But you can't blame me for hating it
So say, what are you waiting for?
Kiss her, kiss her
I set my clocks early 'cause I know I'm always late

I set my clocks early 'cause I know I'm always late

I confess, I messed up
Confesso, ho fatto un casino
Dropping "I'm sorry" like you're still around
Lasciando cadere "mi dispiace" come se tu fossi ancora qui
And I know you're dressed up
E so che sei vestita
Hey kid you'll never live this down
Ehi ragazzo, non vivrai mai questo
You're just the girl all the boys want to dance with
Sei solo la ragazza con cui tutti i ragazzi vogliono ballare
And I'm just the boy who's had too many chances
E io sono solo il ragazzo che ha avuto troppe opportunità
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Sto dormendo di nuovo sul portico dei tuoi genitori, sognando
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Lei ha detto, ha detto, ha detto, "Perché non cadi semplicemente morto?"
I don't blame you for being you
Non ti biasimo per essere te
But you can't blame me for hating it
Ma non puoi biasimarmi per odiarlo
So say, what are you waiting for?
Allora dimmi, cosa stai aspettando?
Kiss her, kiss her
Baciala, baciala
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ho messo avanti l'orologio perché so di essere sempre in ritardo
Write me off, give up on me
Scrivimi fuori, rinuncia a me
Cause darling what did you expect
Perché tesoro cosa ti aspettavi
I'm just off, a lost cause
Sono solo fuori, una causa persa
A long shot, don't even take this bet
Un tiro lungo, non fare nemmeno questa scommessa
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Puoi fare tutte le mosse, puoi puntare tutti i riflettori
Get all the sighs and the moans just right
Ottieni tutti i sospiri e i gemiti giusti
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Sto dormendo di nuovo sul portico dei tuoi genitori, sognando
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Lei ha detto, ha detto, ha detto, "Perché non cadi semplicemente morto?"
I don't blame you for being you
Non ti biasimo per essere te
But you can't blame me for hating it
Ma non puoi biasimarmi per odiarlo
So say, what are you waiting for?
Allora dimmi, cosa stai aspettando?
Kiss her, kiss her
Baciala, baciala
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ho messo avanti l'orologio perché so di essere sempre in ritardo
Always on (always on)
Sempre acceso (sempre acceso)
You said you'd keep me honest
Hai detto che mi avresti tenuto onesto
Always on (always on)
Sempre acceso (sempre acceso)
But I won't call you on it
Ma non ti chiamerò su di esso
Always on (always on)
Sempre acceso (sempre acceso)
I don't blame you for being you
Non ti biasimo per essere te
But you can't blame me for hating it
Ma non puoi biasimarmi per odiarlo
So say, what are you waiting for?
Allora dimmi, cosa stai aspettando?
Kiss her, kiss her
Baciala, baciala
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ho messo avanti l'orologio perché so di essere sempre in ritardo
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ho messo avanti l'orologio perché so di essere sempre in ritardo
I confess, I messed up
Confesso, eu estraguei tudo
Dropping "I'm sorry" like you're still around
Deixando cair um "desculpe" como se você ainda estivesse por perto
And I know you're dressed up
E eu sei que você está arrumada
Hey kid you'll never live this down
Ei criança, você nunca vai superar isso
You're just the girl all the boys want to dance with
Você é apenas a garota com quem todos os garotos querem dançar
And I'm just the boy who's had too many chances
E eu sou apenas o garoto que teve muitas chances
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Estou dormindo na varanda dos seus pais novamente, sonhando
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Ela disse, ela disse, ela disse, "Por que você não morre logo?"
I don't blame you for being you
Eu não te culpo por ser você
But you can't blame me for hating it
Mas você não pode me culpar por odiar isso
So say, what are you waiting for?
Então diga, o que você está esperando?
Kiss her, kiss her
Beije-a, beije-a
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Eu adianto meus relógios porque sei que estou sempre atrasado
Write me off, give up on me
Me descarte, desista de mim
Cause darling what did you expect
Porque querida, o que você esperava?
I'm just off, a lost cause
Eu estou apenas fora, uma causa perdida
A long shot, don't even take this bet
Uma jogada arriscada, nem faça essa aposta
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Você pode fazer todos os movimentos, pode mirar todos os holofotes
Get all the sighs and the moans just right
Conseguir todos os suspiros e gemidos exatamente certos
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Estou dormindo na varanda dos seus pais novamente, sonhando
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Ela disse, ela disse, ela disse, "Por que você não morre logo?"
I don't blame you for being you
Eu não te culpo por ser você
But you can't blame me for hating it
Mas você não pode me culpar por odiar isso
So say, what are you waiting for?
Então diga, o que você está esperando?
Kiss her, kiss her
Beije-a, beije-a
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Eu adianto meus relógios porque sei que estou sempre atrasado
Always on (always on)
Sempre ligado (sempre ligado)
You said you'd keep me honest
Você disse que me corrigiria se eu estivesse errado
Always on (always on)
Sempre ligado (sempre ligado)
But I won't call you on it
Mas eu não vou te cobrar por isso
Always on (always on)
Sempre ligado (sempre ligado)
I don't blame you for being you
Eu não te culpo por ser você
But you can't blame me for hating it
Mas você não pode me culpar por odiar isso
So say, what are you waiting for?
Então diga, o que você está esperando?
Kiss her, kiss her
Beije-a, beije-a
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Eu adianto meus relógios porque sei que estou sempre atrasado
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Eu adianto meus relógios porque sei que estou sempre atrasado
I confess, I messed up
Confieso, la he fastidiado
Dropping "I'm sorry" like you're still around
Dejando caer "lo siento" como si todavía estuvieras por aquí
And I know you're dressed up
Y sé que estás arreglada
Hey kid you'll never live this down
Oye chico, nunca superarás esto
You're just the girl all the boys want to dance with
Eres solo la chica con la que todos los chicos quieren bailar
And I'm just the boy who's had too many chances
Y yo soy solo el chico que ha tenido demasiadas oportunidades
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Estoy durmiendo en el porche de tus padres otra vez, soñando
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Ella dijo, ella dijo, ella dijo, "¿Por qué no te mueres simplemente?"
I don't blame you for being you
No te culpo por ser tú
But you can't blame me for hating it
Pero no puedes culparme por odiarlo
So say, what are you waiting for?
Entonces, ¿qué estás esperando?
Kiss her, kiss her
Bésala, bésala
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Adelanto mis relojes porque sé que siempre llego tarde
Write me off, give up on me
Descártame, renuncia a mí
Cause darling what did you expect
Porque cariño, ¿qué esperabas?
I'm just off, a lost cause
Estoy simplemente fuera, una causa perdida
A long shot, don't even take this bet
Una apuesta a largo plazo, ni siquiera la hagas
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Puedes hacer todos los movimientos, puedes apuntar todos los focos
Get all the sighs and the moans just right
Consigue todos los suspiros y los gemidos justo a tiempo
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Estoy durmiendo en el porche de tus padres otra vez, soñando
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Ella dijo, ella dijo, ella dijo, "¿Por qué no te mueres simplemente?"
I don't blame you for being you
No te culpo por ser tú
But you can't blame me for hating it
Pero no puedes culparme por odiarlo
So say, what are you waiting for?
Entonces, ¿qué estás esperando?
Kiss her, kiss her
Bésala, bésala
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Adelanto mis relojes porque sé que siempre llego tarde
Always on (always on)
Siempre encendido (siempre encendido)
You said you'd keep me honest
Dijiste que me mantendrías honesto
Always on (always on)
Siempre encendido (siempre encendido)
But I won't call you on it
Pero no te llamaré por ello
Always on (always on)
Siempre encendido (siempre encendido)
I don't blame you for being you
No te culpo por ser tú
But you can't blame me for hating it
Pero no puedes culparme por odiarlo
So say, what are you waiting for?
Entonces, ¿qué estás esperando?
Kiss her, kiss her
Bésala, bésala
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Adelanto mis relojes porque sé que siempre llego tarde
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Adelanto mis relojes porque sé que siempre llego tarde
I confess, I messed up
Je l'avoue, j'ai gâché
Dropping "I'm sorry" like you're still around
Lâchant "Je suis désolé" comme si tu étais encore là
And I know you're dressed up
Et je sais que tu es habillée
Hey kid you'll never live this down
Hey gamin, tu ne vivras jamais cela
You're just the girl all the boys want to dance with
Tu es juste la fille avec qui tous les garçons veulent danser
And I'm just the boy who's had too many chances
Et je suis juste le garçon qui a eu trop de chances
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Je dors à nouveau sur le porche de tes parents, rêvant
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Elle a dit, elle a dit, elle a dit, "Pourquoi ne meurs-tu pas tout simplement?"
I don't blame you for being you
Je ne te blâme pas d'être toi
But you can't blame me for hating it
Mais tu ne peux pas me blâmer de détester ça
So say, what are you waiting for?
Alors dis, qu'est-ce que tu attends?
Kiss her, kiss her
Embrasse-la, embrasse-la
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
J'avance mes horloges car je sais que je suis toujours en retard
Write me off, give up on me
Écris-moi, abandonne-moi
Cause darling what did you expect
Car chérie qu'attendais-tu
I'm just off, a lost cause
Je suis juste à côté, une cause perdue
A long shot, don't even take this bet
Un pari risqué, ne le prends même pas
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Tu peux faire tous les mouvements, tu peux viser tous les projecteurs
Get all the sighs and the moans just right
Obtenir tous les soupirs et les gémissements juste à droite
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Je dors à nouveau sur le porche de tes parents, rêvant
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Elle a dit, elle a dit, elle a dit, "Pourquoi ne meurs-tu pas tout simplement?"
I don't blame you for being you
Je ne te blâme pas d'être toi
But you can't blame me for hating it
Mais tu ne peux pas me blâmer de détester ça
So say, what are you waiting for?
Alors dis, qu'est-ce que tu attends?
Kiss her, kiss her
Embrasse-la, embrasse-la
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
J'avance mes horloges car je sais que je suis toujours en retard
Always on (always on)
Toujours allumé (toujours allumé)
You said you'd keep me honest
Tu as dit que tu me garderais honnête
Always on (always on)
Toujours allumé (toujours allumé)
But I won't call you on it
Mais je ne t'appellerai pas dessus
Always on (always on)
Toujours allumé (toujours allumé)
I don't blame you for being you
Je ne te blâme pas d'être toi
But you can't blame me for hating it
Mais tu ne peux pas me blâmer de détester ça
So say, what are you waiting for?
Alors dis, qu'est-ce que tu attends?
Kiss her, kiss her
Embrasse-la, embrasse-la
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
J'avance mes horloges car je sais que je suis toujours en retard
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
J'avance mes horloges car je sais que je suis toujours en retard
I confess, I messed up
Ich gebe zu, ich habe Mist gebaut
Dropping "I'm sorry" like you're still around
Ich sage „Es tut mir leid“, als wärst du noch hier
And I know you're dressed up
Und ich weiß, du bist aufgebrezelt
Hey kid you'll never live this down
Hey Kind, das wirst du nie wieder los
You're just the girl all the boys want to dance with
Du bist nur das Mädchen, mit dem alle Jungs tanzen wollen
And I'm just the boy who's had too many chances
Und ich bin nur der Junge, der schon zu viele Chancen hatte
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Ich schlafe wieder auf der Veranda deiner Eltern, träumend
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Sie sagte, sie sagte, sie sagte: „Warum stirbst du nicht einfach?“
I don't blame you for being you
Ich mache dir keinen Vorwurf, dass du du bist
But you can't blame me for hating it
Aber du kannst mir nicht vorwerfen, dass ich es hasse
So say, what are you waiting for?
Also sag, worauf wartest du?
Kiss her, kiss her
Küss sie, küss sie
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ich stelle meine Uhren früh, weil ich weiß, dass ich immer zu spät komme
Write me off, give up on me
Schreib mich ab, gib mich auf
Cause darling what did you expect
Denn Schatz, was hast du erwartet
I'm just off, a lost cause
Ich bin einfach daneben, eine verlorene Sache
A long shot, don't even take this bet
Ein langer Schuss, mach diese Wette nicht einmal
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Du kannst alle Züge machen, du kannst alle Scheinwerfer anvisieren
Get all the sighs and the moans just right
Hol dir alle Seufzer und Stöhnen genau richtig
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Ich schlafe wieder auf der Veranda deiner Eltern, träumend
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Sie sagte, sie sagte, sie sagte: „Warum stirbst du nicht einfach?“
I don't blame you for being you
Ich mache dir keinen Vorwurf, dass du du bist
But you can't blame me for hating it
Aber du kannst mir nicht vorwerfen, dass ich es hasse
So say, what are you waiting for?
Also sag, worauf wartest du?
Kiss her, kiss her
Küss sie, küss sie
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ich stelle meine Uhren früh, weil ich weiß, dass ich immer zu spät komme
Always on (always on)
Immer an (immer an)
You said you'd keep me honest
Du hast gesagt, du hältst mich ehrlich
Always on (always on)
Immer an (immer an)
But I won't call you on it
Aber ich werde dich nicht darauf ansprechen
Always on (always on)
Immer an (immer an)
I don't blame you for being you
Ich mache dir keinen Vorwurf, dass du du bist
But you can't blame me for hating it
Aber du kannst mir nicht vorwerfen, dass ich es hasse
So say, what are you waiting for?
Also sag, worauf wartest du?
Kiss her, kiss her
Küss sie, küss sie
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ich stelle meine Uhren früh, weil ich weiß, dass ich immer zu spät komme
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Ich stelle meine Uhren früh, weil ich weiß, dass ich immer zu spät komme
I confess, I messed up
Aku mengaku, aku membuat kesalahan
Dropping "I'm sorry" like you're still around
Mengucapkan "Aku minta maaf" seolah-olah kamu masih ada di sekitar
And I know you're dressed up
Dan aku tahu kamu sudah berdandan
Hey kid you'll never live this down
Hei anak, kamu tidak akan pernah melupakan ini
You're just the girl all the boys want to dance with
Kamu hanya gadis yang semua anak laki-laki ingin berdansa dengannya
And I'm just the boy who's had too many chances
Dan aku hanya anak laki-laki yang sudah terlalu banyak mendapatkan kesempatan
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Aku tidur di teras rumah orang tuamu lagi, bermimpi
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Dia berkata, dia berkata, dia berkata, "Kenapa kamu tidak mati saja?"
I don't blame you for being you
Aku tidak menyalahkanmu karena menjadi dirimu sendiri
But you can't blame me for hating it
Tapi kamu tidak bisa menyalahkan aku karena membencinya
So say, what are you waiting for?
Jadi katakan, apa yang kamu tunggu?
Kiss her, kiss her
Cium dia, cium dia
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Aku mengatur jamku lebih awal karena aku tahu aku selalu terlambat
Write me off, give up on me
Tulis aku, menyerah padaku
Cause darling what did you expect
Karena sayang apa yang kamu harapkan
I'm just off, a lost cause
Aku hanya off, sebuah penyebab yang hilang
A long shot, don't even take this bet
Sebuah tembakan jauh, jangan bahkan ambil taruhan ini
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
Kamu bisa membuat semua gerakan, kamu bisa mengarahkan semua sorotan
Get all the sighs and the moans just right
Dapatkan semua desahan dan erangan dengan benar
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
Aku tidur di teras rumah orang tuamu lagi, bermimpi
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
Dia berkata, dia berkata, dia berkata, "Kenapa kamu tidak mati saja?"
I don't blame you for being you
Aku tidak menyalahkanmu karena menjadi dirimu sendiri
But you can't blame me for hating it
Tapi kamu tidak bisa menyalahkan aku karena membencinya
So say, what are you waiting for?
Jadi katakan, apa yang kamu tunggu?
Kiss her, kiss her
Cium dia, cium dia
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Aku mengatur jamku lebih awal karena aku tahu aku selalu terlambat
Always on (always on)
Selalu aktif (selalu aktif)
You said you'd keep me honest
Kamu bilang kamu akan menjagaku jujur
Always on (always on)
Selalu aktif (selalu aktif)
But I won't call you on it
Tapi aku tidak akan meneleponmu tentang itu
Always on (always on)
Selalu aktif (selalu aktif)
I don't blame you for being you
Aku tidak menyalahkanmu karena menjadi dirimu sendiri
But you can't blame me for hating it
Tapi kamu tidak bisa menyalahkan aku karena membencinya
So say, what are you waiting for?
Jadi katakan, apa yang kamu tunggu?
Kiss her, kiss her
Cium dia, cium dia
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Aku mengatur jamku lebih awal karena aku tahu aku selalu terlambat
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
Aku mengatur jamku lebih awal karena aku tahu aku selalu terlambat
I confess, I messed up
ฉันสารภาพว่าฉันทำผิด
Dropping "I'm sorry" like you're still around
โยนคำว่า "ฉันขอโทษ" ไปเหมือนว่าคุณยังอยู่ที่นี่
And I know you're dressed up
และฉันรู้ว่าคุณแต่งตัวอย่างสวย
Hey kid you'll never live this down
เฮ้เด็ก คุณจะไม่มีวันลืมเรื่องนี้
You're just the girl all the boys want to dance with
คุณเป็นเพียงสาวที่ทุกหนุ่มต้องการเต้นกับ
And I'm just the boy who's had too many chances
และฉันเป็นเพียงหนุ่มที่ได้รับโอกาสมากเกินไป
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
ฉันนอนที่ระเบียงบ้านของพ่อแม่คุณอีกครั้ง, ฝัน
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
เธอกล่าว, เธอกล่าว, เธอกล่าว, "ทำไมคุณไม่ตายไปเลย?"
I don't blame you for being you
ฉันไม่ตำหนิคุณที่เป็นคุณ
But you can't blame me for hating it
แต่คุณไม่สามารถตำหนิฉันที่เกลียดมัน
So say, what are you waiting for?
ดังนั้น, คุณรออะไรอยู่?
Kiss her, kiss her
จูบเธอ, จูบเธอ
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
ฉันตั้งนาฬิกาของฉันเร็วกว่าเพราะฉันรู้ว่าฉันมักจะสาย
Write me off, give up on me
เขียนฉันออก, ยอมแพ้ฉัน
Cause darling what did you expect
เพราะที่รัก คุณคาดหวังอะไรจากฉัน
I'm just off, a lost cause
ฉันเพียงแค่หลงทาง, สาเหตุที่สูญเสีย
A long shot, don't even take this bet
โอกาสยาว, อย่าเสี่ยงเดิมพันนี้
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
คุณสามารถทำทุกการเคลื่อนไหว, คุณสามารถเป้าหมายทุกสปอตไลท์
Get all the sighs and the moans just right
ได้รับคำส่งเสียงและคำคร่ำครวญที่ถูกต้องทุกครั้ง
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
ฉันนอนที่ระเบียงบ้านของพ่อแม่คุณอีกครั้ง, ฝัน
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
เธอกล่าว, เธอกล่าว, เธอกล่าว, "ทำไมคุณไม่ตายไปเลย?"
I don't blame you for being you
ฉันไม่ตำหนิคุณที่เป็นคุณ
But you can't blame me for hating it
แต่คุณไม่สามารถตำหนิฉันที่เกลียดมัน
So say, what are you waiting for?
ดังนั้น, คุณรออะไรอยู่?
Kiss her, kiss her
จูบเธอ, จูบเธอ
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
ฉันตั้งนาฬิกาของฉันเร็วกว่าเพราะฉันรู้ว่าฉันมักจะสาย
Always on (always on)
เสมอมา (เสมอมา)
You said you'd keep me honest
คุณบอกว่าคุณจะทำให้ฉันซื่อสัตย์
Always on (always on)
เสมอมา (เสมอมา)
But I won't call you on it
แต่ฉันจะไม่โทรหาคุณ
Always on (always on)
เสมอมา (เสมอมา)
I don't blame you for being you
ฉันไม่ตำหนิคุณที่เป็นคุณ
But you can't blame me for hating it
แต่คุณไม่สามารถตำหนิฉันที่เกลียดมัน
So say, what are you waiting for?
ดังนั้น, คุณรออะไรอยู่?
Kiss her, kiss her
จูบเธอ, จูบเธอ
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
ฉันตั้งนาฬิกาของฉันเร็วกว่าเพราะฉันรู้ว่าฉันมักจะสาย
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
ฉันตั้งนาฬิกาของฉันเร็วกว่าเพราะฉันรู้ว่าฉันมักจะสาย
I confess, I messed up
我承认,我搞砸了
Dropping "I'm sorry" like you're still around
像你还在一样说“对不起”
And I know you're dressed up
我知道你已经打扮好了
Hey kid you'll never live this down
嘿,孩子,你永远也无法忘记这个
You're just the girl all the boys want to dance with
你只是所有男孩都想和你跳舞的女孩
And I'm just the boy who's had too many chances
而我只是一个有过太多机会的男孩
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
我又在你父母的门廊上睡觉,做梦
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
她说,她说,她说,“你为什么不去死?”
I don't blame you for being you
我不怪你做你自己
But you can't blame me for hating it
但你不能怪我讨厌它
So say, what are you waiting for?
那么,你在等什么?
Kiss her, kiss her
吻她,吻她
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
我把我的钟表调早,因为我知道我总是迟到
Write me off, give up on me
把我写掉,放弃我
Cause darling what did you expect
亲爱的,你期待什么
I'm just off, a lost cause
我只是一个失去的原因
A long shot, don't even take this bet
一个遥不可及的目标,甚至不要打这个赌
You can make all the moves, you can aim all the spotlights
你可以做所有的动作,你可以瞄准所有的聚光灯
Get all the sighs and the moans just right
得到所有的叹息和呻吟都刚刚好
I'm sleeping on your folk's porch again, dreaming
我又在你父母的门廊上睡觉,做梦
She said, she said, she said, "Why don't you just drop dead?"
她说,她说,她说,“你为什么不去死?”
I don't blame you for being you
我不怪你做你自己
But you can't blame me for hating it
但你不能怪我讨厌它
So say, what are you waiting for?
那么,你在等什么?
Kiss her, kiss her
吻她,吻她
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
我把我的钟表调早,因为我知道我总是迟到
Always on (always on)
总是在(总是在)
You said you'd keep me honest
你说你会让我诚实
Always on (always on)
总是在(总是在)
But I won't call you on it
但我不会打电话给你
Always on (always on)
总是在(总是在)
I don't blame you for being you
我不怪你做你自己
But you can't blame me for hating it
但你不能怪我讨厌它
So say, what are you waiting for?
那么,你在等什么?
Kiss her, kiss her
吻她,吻她
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
我把我的钟表调早,因为我知道我总是迟到
I set my clocks early 'cause I know I'm always late
我把我的钟表调早,因为我知道我总是迟到

Curiosità sulla canzone A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me" di Fall Out Boy

In quali album è stata rilasciata la canzone “A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me"” di Fall Out Boy?
Fall Out Boy ha rilasciato la canzone negli album “From Under the Cork Tree” nel 2005, “A Little Less Sixteen Candles, A Little More “Touch Me” - Single” nel 2006, “Thnks Fr Th Mmrs: Hit Pack” nel 2007, “The Best Of” nel 2007, “Believers Never Die: Greatest Hits” nel 2009, e “Icon” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me"” di di Fall Out Boy?
La canzone “A Little Less Sixteen Candles, A Little More "Touch Me"” di di Fall Out Boy è stata composta da Andrew John Hurley, Joseph Mark Trohman, Patrick Martin Stump, Peter Lewis Wentz.

Canzoni più popolari di Fall Out Boy

Altri artisti di Rock'n'roll