Alma Gêmea

Aroldo Sobrinho

Testi Traduzione

Por você eu tenho feito
E faço tudo que puder
Pra que a vida seja mais alegre
Do que era antes

Tem algumas coisas
Que acontece
Que é você
Quem tem que resolver
Acho graça quando
Às vezes louca
Você perde a pose
E diz: foi sem querer

Quantas vezes
No seu canto em silêncio
Você busca o meu olhar
E me fala sem palavras
Que me ama, tudo bem
Tá tudo certo

De repente você põe
A mão por dentro
E arranca o mal pela raiz
Você sabe como me fazer feliz

Carne e unha
Alma gêmea
Bate coração
As metades da laranja
Dois amantes, dois irmãos
Duas forças que se atraem
Sonho lindo de viver
Estou morrendo de vontade
De você!

Carne e unha
Alma gêmea
Bate coração
As metades da laranja
Dois amantes, dois irmãos
Duas forças que se atraem
Sonho lindo de viver
Estou morrendo de vontade
De você!

Quantas vezes no seu canto
Em silêncio você busca
O meu olhar
E me fala sem palavras
Que me ama, tudo bem
Tá tudo certo

mas de repente você põe
A mão por dentro
E arranca o mal pela raiz
Você sabe como me fazer feliz

Carne e unha
Alma gêmea
Bate coração
As metades da laranja
Dois amantes, dois irmãos
Duas forças que se atraem
Sonho lindo de viver
To morrendo de vontade
De você!

Carne e unha
Alma gêmea
Bate coração
As metades da laranja
Dois amantes, dois irmãos
Duas forças que se atraem
Sonho lindo de viver
To morrendo de vontade
De você!

Bate coração!
As metades da laranja
Dois amantes dois irmãos
Duas forças que se atraem
Sonho lindo de viver
Tô morrendo de vontade
De você!

Carne e unha
Alma gêmea
Bate coração
As metades da laranja

Por você eu tenho feito
Per te ho fatto
E faço tudo que puder
E faccio tutto quello che posso
Pra que a vida seja mais alegre
Per rendere la vita più allegra
Do que era antes
Di quanto lo era prima
Tem algumas coisas
Ci sono alcune cose
Que acontece
Che succedono
Que é você
Che sei tu
Quem tem que resolver
Chi deve risolvere
Acho graça quando
Trovo divertente quando
Às vezes louca
A volte pazza
Você perde a pose
Perdi la posa
E diz: foi sem querer
E dici: è stato senza volerlo
Quantas vezes
Quante volte
No seu canto em silêncio
Nel tuo angolo in silenzio
Você busca o meu olhar
Cerchi il mio sguardo
E me fala sem palavras
E mi parli senza parole
Que me ama, tudo bem
Che mi ami, va tutto bene
Tá tudo certo
È tutto a posto
De repente você põe
All'improvviso metti
A mão por dentro
La mano dentro
E arranca o mal pela raiz
E strappi il male alla radice
Você sabe como me fazer feliz
Sai come rendermi felice
Carne e unha
Carne e unghia
Alma gêmea
Anima gemella
Bate coração
Batti cuore
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Dois amantes, dois irmãos
Due amanti, due fratelli
Duas forças que se atraem
Due forze che si attraggono
Sonho lindo de viver
Bellissimo sogno da vivere
Estou morrendo de vontade
Sto morendo dalla voglia
De você!
Di te!
Carne e unha
Carne e unghia
Alma gêmea
Anima gemella
Bate coração
Batti cuore
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Dois amantes, dois irmãos
Due amanti, due fratelli
Duas forças que se atraem
Due forze che si attraggono
Sonho lindo de viver
Bellissimo sogno da vivere
Estou morrendo de vontade
Sto morendo dalla voglia
De você!
Di te!
Quantas vezes no seu canto
Quante volte nel tuo angolo
Em silêncio você busca
In silenzio cerchi
O meu olhar
Il mio sguardo
E me fala sem palavras
E mi parli senza parole
Que me ama, tudo bem
Che mi ami, va tutto bene
Tá tudo certo
È tutto a posto
mas de repente você põe
Ma all'improvviso metti
A mão por dentro
La mano dentro
E arranca o mal pela raiz
E strappi il male alla radice
Você sabe como me fazer feliz
Sai come rendermi felice
Carne e unha
Carne e unghia
Alma gêmea
Anima gemella
Bate coração
Batti cuore
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Dois amantes, dois irmãos
Due amanti, due fratelli
Duas forças que se atraem
Due forze che si attraggono
Sonho lindo de viver
Bellissimo sogno da vivere
To morrendo de vontade
Sto morendo dalla voglia
De você!
Di te!
Carne e unha
Carne e unghia
Alma gêmea
Anima gemella
Bate coração
Batti cuore
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Dois amantes, dois irmãos
Due amanti, due fratelli
Duas forças que se atraem
Due forze che si attraggono
Sonho lindo de viver
Bellissimo sogno da vivere
To morrendo de vontade
Sto morendo dalla voglia
De você!
Di te!
Bate coração!
Batti cuore!
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Dois amantes dois irmãos
Due amanti due fratelli
Duas forças que se atraem
Due forze che si attraggono
Sonho lindo de viver
Bellissimo sogno da vivere
Tô morrendo de vontade
Sto morendo dalla voglia
De você!
Di te!
Carne e unha
Carne e unghia
Alma gêmea
Anima gemella
Bate coração
Batti cuore
As metades da laranja
Le metà dell'arancia
Por você eu tenho feito
For you, I have done
E faço tudo que puder
And do everything I can
Pra que a vida seja mais alegre
To make life happier
Do que era antes
Than it was before
Tem algumas coisas
There are some things
Que acontece
That happen
Que é você
That it's you
Quem tem que resolver
Who has to solve
Acho graça quando
I find it funny when
Às vezes louca
Sometimes crazy
Você perde a pose
You lose your composure
E diz: foi sem querer
And say: it was unintentional
Quantas vezes
How many times
No seu canto em silêncio
In your corner in silence
Você busca o meu olhar
You seek my gaze
E me fala sem palavras
And tell me without words
Que me ama, tudo bem
That you love me, it's okay
Tá tudo certo
Everything's fine
De repente você põe
Suddenly you put
A mão por dentro
Your hand inside
E arranca o mal pela raiz
And root out the evil
Você sabe como me fazer feliz
You know how to make me happy
Carne e unha
Flesh and nail
Alma gêmea
Soulmate
Bate coração
Beats heart
As metades da laranja
The halves of the orange
Dois amantes, dois irmãos
Two lovers, two brothers
Duas forças que se atraem
Two forces that attract
Sonho lindo de viver
Beautiful dream of living
Estou morrendo de vontade
I'm dying to
De você!
Be with you!
Carne e unha
Flesh and nail
Alma gêmea
Soulmate
Bate coração
Beats heart
As metades da laranja
The halves of the orange
Dois amantes, dois irmãos
Two lovers, two brothers
Duas forças que se atraem
Two forces that attract
Sonho lindo de viver
Beautiful dream of living
Estou morrendo de vontade
I'm dying to
De você!
Be with you!
Quantas vezes no seu canto
How many times in your corner
Em silêncio você busca
In silence you seek
O meu olhar
My gaze
E me fala sem palavras
And tell me without words
Que me ama, tudo bem
That you love me, it's okay
Tá tudo certo
Everything's fine
mas de repente você põe
But suddenly you put
A mão por dentro
Your hand inside
E arranca o mal pela raiz
And root out the evil
Você sabe como me fazer feliz
You know how to make me happy
Carne e unha
Flesh and nail
Alma gêmea
Soulmate
Bate coração
Beats heart
As metades da laranja
The halves of the orange
Dois amantes, dois irmãos
Two lovers, two brothers
Duas forças que se atraem
Two forces that attract
Sonho lindo de viver
Beautiful dream of living
To morrendo de vontade
I'm dying to
De você!
Be with you!
Carne e unha
Flesh and nail
Alma gêmea
Soulmate
Bate coração
Beats heart
As metades da laranja
The halves of the orange
Dois amantes, dois irmãos
Two lovers, two brothers
Duas forças que se atraem
Two forces that attract
Sonho lindo de viver
Beautiful dream of living
To morrendo de vontade
I'm dying to
De você!
Be with you!
Bate coração!
Beats heart!
As metades da laranja
The halves of the orange
Dois amantes dois irmãos
Two lovers two brothers
Duas forças que se atraem
Two forces that attract
Sonho lindo de viver
Beautiful dream of living
Tô morrendo de vontade
I'm dying to
De você!
Be with you!
Carne e unha
Flesh and nail
Alma gêmea
Soulmate
Bate coração
Beats heart
As metades da laranja
The halves of the orange
Por você eu tenho feito
Por ti he hecho
E faço tudo que puder
Y hago todo lo que puedo
Pra que a vida seja mais alegre
Para que la vida sea más alegre
Do que era antes
De lo que era antes
Tem algumas coisas
Hay algunas cosas
Que acontece
Que suceden
Que é você
Que eres tú
Quem tem que resolver
Quien tiene que resolver
Acho graça quando
Me hace gracia cuando
Às vezes louca
A veces loca
Você perde a pose
Pierdes la pose
E diz: foi sem querer
Y dices: fue sin querer
Quantas vezes
Cuántas veces
No seu canto em silêncio
En tu rincón en silencio
Você busca o meu olhar
Buscas mi mirada
E me fala sem palavras
Y me hablas sin palabras
Que me ama, tudo bem
Que me amas, está bien
Tá tudo certo
Está todo correcto
De repente você põe
De repente metes
A mão por dentro
La mano por dentro
E arranca o mal pela raiz
Y arrancas el mal de raíz
Você sabe como me fazer feliz
Sabes cómo hacerme feliz
Carne e unha
Carne y uña
Alma gêmea
Alma gemela
Bate coração
Late corazón
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Dois amantes, dois irmãos
Dos amantes, dos hermanos
Duas forças que se atraem
Dos fuerzas que se atraen
Sonho lindo de viver
Hermoso sueño de vivir
Estou morrendo de vontade
Estoy muriendo de ganas
De você!
¡De ti!
Carne e unha
Carne y uña
Alma gêmea
Alma gemela
Bate coração
Late corazón
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Dois amantes, dois irmãos
Dos amantes, dos hermanos
Duas forças que se atraem
Dos fuerzas que se atraen
Sonho lindo de viver
Hermoso sueño de vivir
Estou morrendo de vontade
Estoy muriendo de ganas
De você!
¡De ti!
Quantas vezes no seu canto
Cuántas veces en tu rincón
Em silêncio você busca
En silencio buscas
O meu olhar
Mi mirada
E me fala sem palavras
Y me hablas sin palabras
Que me ama, tudo bem
Que me amas, está bien
Tá tudo certo
Está todo correcto
mas de repente você põe
Pero de repente metes
A mão por dentro
La mano por dentro
E arranca o mal pela raiz
Y arrancas el mal de raíz
Você sabe como me fazer feliz
Sabes cómo hacerme feliz
Carne e unha
Carne y uña
Alma gêmea
Alma gemela
Bate coração
Late corazón
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Dois amantes, dois irmãos
Dos amantes, dos hermanos
Duas forças que se atraem
Dos fuerzas que se atraen
Sonho lindo de viver
Hermoso sueño de vivir
To morrendo de vontade
Estoy muriendo de ganas
De você!
¡De ti!
Carne e unha
Carne y uña
Alma gêmea
Alma gemela
Bate coração
Late corazón
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Dois amantes, dois irmãos
Dos amantes, dos hermanos
Duas forças que se atraem
Dos fuerzas que se atraen
Sonho lindo de viver
Hermoso sueño de vivir
To morrendo de vontade
Estoy muriendo de ganas
De você!
¡De ti!
Bate coração!
¡Late corazón!
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Dois amantes dois irmãos
Dos amantes dos hermanos
Duas forças que se atraem
Dos fuerzas que se atraen
Sonho lindo de viver
Hermoso sueño de vivir
Tô morrendo de vontade
Estoy muriendo de ganas
De você!
¡De ti!
Carne e unha
Carne y uña
Alma gêmea
Alma gemela
Bate coração
Late corazón
As metades da laranja
Las mitades de la naranja
Por você eu tenho feito
Pour toi, j'ai fait
E faço tudo que puder
Et je fais tout ce que je peux
Pra que a vida seja mais alegre
Pour que la vie soit plus joyeuse
Do que era antes
Qu'elle ne l'était avant
Tem algumas coisas
Il y a certaines choses
Que acontece
Qui se passent
Que é você
C'est toi
Quem tem que resolver
Qui doit les résoudre
Acho graça quando
Je trouve ça drôle quand
Às vezes louca
Parfois folle
Você perde a pose
Tu perds la pose
E diz: foi sem querer
Et tu dis : c'était sans le vouloir
Quantas vezes
Combien de fois
No seu canto em silêncio
Dans ton coin en silence
Você busca o meu olhar
Tu cherches mon regard
E me fala sem palavras
Et tu me dis sans mots
Que me ama, tudo bem
Que tu m'aimes, tout va bien
Tá tudo certo
Tout est correct
De repente você põe
Soudainement tu mets
A mão por dentro
La main à l'intérieur
E arranca o mal pela raiz
Et tu arraches le mal à la racine
Você sabe como me fazer feliz
Tu sais comment me rendre heureux
Carne e unha
Chair et ongle
Alma gêmea
Âme sœur
Bate coração
Bat le cœur
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Dois amantes, dois irmãos
Deux amants, deux frères
Duas forças que se atraem
Deux forces qui s'attirent
Sonho lindo de viver
Beau rêve à vivre
Estou morrendo de vontade
Je meurs d'envie
De você!
De toi!
Carne e unha
Chair et ongle
Alma gêmea
Âme sœur
Bate coração
Bat le cœur
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Dois amantes, dois irmãos
Deux amants, deux frères
Duas forças que se atraem
Deux forces qui s'attirent
Sonho lindo de viver
Beau rêve à vivre
Estou morrendo de vontade
Je meurs d'envie
De você!
De toi!
Quantas vezes no seu canto
Combien de fois dans ton coin
Em silêncio você busca
En silence tu cherches
O meu olhar
Mon regard
E me fala sem palavras
Et tu me dis sans mots
Que me ama, tudo bem
Que tu m'aimes, tout va bien
Tá tudo certo
Tout est correct
mas de repente você põe
Mais soudainement tu mets
A mão por dentro
La main à l'intérieur
E arranca o mal pela raiz
Et tu arraches le mal à la racine
Você sabe como me fazer feliz
Tu sais comment me rendre heureux
Carne e unha
Chair et ongle
Alma gêmea
Âme sœur
Bate coração
Bat le cœur
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Dois amantes, dois irmãos
Deux amants, deux frères
Duas forças que se atraem
Deux forces qui s'attirent
Sonho lindo de viver
Beau rêve à vivre
To morrendo de vontade
Je meurs d'envie
De você!
De toi!
Carne e unha
Chair et ongle
Alma gêmea
Âme sœur
Bate coração
Bat le cœur
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Dois amantes, dois irmãos
Deux amants, deux frères
Duas forças que se atraem
Deux forces qui s'attirent
Sonho lindo de viver
Beau rêve à vivre
To morrendo de vontade
Je meurs d'envie
De você!
De toi!
Bate coração!
Bat le cœur!
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Dois amantes dois irmãos
Deux amants deux frères
Duas forças que se atraem
Deux forces qui s'attirent
Sonho lindo de viver
Beau rêve à vivre
Tô morrendo de vontade
Je meurs d'envie
De você!
De toi!
Carne e unha
Chair et ongle
Alma gêmea
Âme sœur
Bate coração
Bat le cœur
As metades da laranja
Les moitiés de l'orange
Por você eu tenho feito
Für dich habe ich getan
E faço tudo que puder
Und ich tue alles, was ich kann
Pra que a vida seja mais alegre
Damit das Leben fröhlicher wird
Do que era antes
Als es vorher war
Tem algumas coisas
Es gibt einige Dinge
Que acontece
Die passieren
Que é você
Und du bist diejenige
Quem tem que resolver
Die sie lösen muss
Acho graça quando
Ich finde es lustig, wenn
Às vezes louca
Manchmal verrückt
Você perde a pose
Du verlierst die Fassung
E diz: foi sem querer
Und sagst: das war unbeabsichtigt
Quantas vezes
Wie oft
No seu canto em silêncio
In deiner stillen Ecke
Você busca o meu olhar
Suchst du meinen Blick
E me fala sem palavras
Und sagst mir ohne Worte
Que me ama, tudo bem
Dass du mich liebst, alles ist gut
Tá tudo certo
Alles ist in Ordnung
De repente você põe
Plötzlich steckst du
A mão por dentro
Die Hand hinein
E arranca o mal pela raiz
Und reißt das Übel an der Wurzel aus
Você sabe como me fazer feliz
Du weißt, wie du mich glücklich machen kannst
Carne e unha
Fleisch und Nagel
Alma gêmea
Seelenverwandte
Bate coração
Herzschlag
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Dois amantes, dois irmãos
Zwei Liebende, zwei Geschwister
Duas forças que se atraem
Zwei Kräfte, die sich anziehen
Sonho lindo de viver
Schöner Traum vom Leben
Estou morrendo de vontade
Ich sterbe vor Verlangen
De você!
Nach dir!
Carne e unha
Fleisch und Nagel
Alma gêmea
Seelenverwandte
Bate coração
Herzschlag
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Dois amantes, dois irmãos
Zwei Liebende, zwei Geschwister
Duas forças que se atraem
Zwei Kräfte, die sich anziehen
Sonho lindo de viver
Schöner Traum vom Leben
Estou morrendo de vontade
Ich sterbe vor Verlangen
De você!
Nach dir!
Quantas vezes no seu canto
Wie oft in deiner Ecke
Em silêncio você busca
Suchst du in Stille
O meu olhar
Meinen Blick
E me fala sem palavras
Und sagst mir ohne Worte
Que me ama, tudo bem
Dass du mich liebst, alles ist gut
Tá tudo certo
Alles ist in Ordnung
mas de repente você põe
Aber plötzlich steckst du
A mão por dentro
Die Hand hinein
E arranca o mal pela raiz
Und reißt das Übel an der Wurzel aus
Você sabe como me fazer feliz
Du weißt, wie du mich glücklich machen kannst
Carne e unha
Fleisch und Nagel
Alma gêmea
Seelenverwandte
Bate coração
Herzschlag
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Dois amantes, dois irmãos
Zwei Liebende, zwei Geschwister
Duas forças que se atraem
Zwei Kräfte, die sich anziehen
Sonho lindo de viver
Schöner Traum vom Leben
To morrendo de vontade
Ich sterbe vor Verlangen
De você!
Nach dir!
Carne e unha
Fleisch und Nagel
Alma gêmea
Seelenverwandte
Bate coração
Herzschlag
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Dois amantes, dois irmãos
Zwei Liebende, zwei Geschwister
Duas forças que se atraem
Zwei Kräfte, die sich anziehen
Sonho lindo de viver
Schöner Traum vom Leben
To morrendo de vontade
Ich sterbe vor Verlangen
De você!
Nach dir!
Bate coração!
Herzschlag!
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Dois amantes dois irmãos
Zwei Liebende, zwei Geschwister
Duas forças que se atraem
Zwei Kräfte, die sich anziehen
Sonho lindo de viver
Schöner Traum vom Leben
Tô morrendo de vontade
Ich sterbe vor Verlangen
De você!
Nach dir!
Carne e unha
Fleisch und Nagel
Alma gêmea
Seelenverwandte
Bate coração
Herzschlag
As metades da laranja
Die Hälften der Orange
Por você eu tenho feito
Untukmu aku telah melakukan
E faço tudo que puder
Dan melakukan segala yang bisa
Pra que a vida seja mais alegre
Agar hidup menjadi lebih ceria
Do que era antes
Dari sebelumnya
Tem algumas coisas
Ada beberapa hal
Que acontece
Yang terjadi
Que é você
Itu adalah kamu
Quem tem que resolver
Yang harus menyelesaikannya
Acho graça quando
Aku tertawa ketika
Às vezes louca
Kadang-kadang gila
Você perde a pose
Kamu kehilangan pose
E diz: foi sem querer
Dan berkata: itu tanpa sengaja
Quantas vezes
Berapa kali
No seu canto em silêncio
Dalam sudutmu yang hening
Você busca o meu olhar
Kamu mencari tatapanku
E me fala sem palavras
Dan berbicara tanpa kata
Que me ama, tudo bem
Bahwa kamu mencintaiku, tidak apa-apa
Tá tudo certo
Semuanya baik-baik saja
De repente você põe
Tiba-tiba kamu memasukkan
A mão por dentro
Tanganmu ke dalam
E arranca o mal pela raiz
Dan mencabut kejahatan dari akarnya
Você sabe como me fazer feliz
Kamu tahu bagaimana membuatku bahagia
Carne e unha
Daging dan kuku
Alma gêmea
Jiwa kembar
Bate coração
Detak jantung
As metades da laranja
Setengah dari jeruk
Dois amantes, dois irmãos
Dua kekasih, dua saudara
Duas forças que se atraem
Dua kekuatan yang saling menarik
Sonho lindo de viver
Mimpi indah untuk hidup
Estou morrendo de vontade
Aku sangat ingin
De você!
Kamu!
Carne e unha
Daging dan kuku
Alma gêmea
Jiwa kembar
Bate coração
Detak jantung
As metades da laranja
Setengah dari jeruk
Dois amantes, dois irmãos
Dua kekasih, dua saudara
Duas forças que se atraem
Dua kekuatan yang saling menarik
Sonho lindo de viver
Mimpi indah untuk hidup
Estou morrendo de vontade
Aku sangat ingin
De você!
Kamu!
Quantas vezes no seu canto
Berapa kali di sudutmu
Em silêncio você busca
Dalam diam kamu mencari
O meu olhar
Tatapanku
E me fala sem palavras
Dan berbicara tanpa kata
Que me ama, tudo bem
Bahwa kamu mencintaiku, tidak apa-apa
Tá tudo certo
Semuanya baik-baik saja
mas de repente você põe
Tapi tiba-tiba kamu memasukkan
A mão por dentro
Tanganmu ke dalam
E arranca o mal pela raiz
Dan mencabut kejahatan dari akarnya
Você sabe como me fazer feliz
Kamu tahu bagaimana membuatku bahagia
Carne e unha
Daging dan kuku
Alma gêmea
Jiwa kembar
Bate coração
Detak jantung
As metades da laranja
Setengah dari jeruk
Dois amantes, dois irmãos
Dua kekasih, dua saudara
Duas forças que se atraem
Dua kekuatan yang saling menarik
Sonho lindo de viver
Mimpi indah untuk hidup
To morrendo de vontade
Aku sangat ingin
De você!
Kamu!
Carne e unha
Daging dan kuku
Alma gêmea
Jiwa kembar
Bate coração
Detak jantung
As metades da laranja
Setengah dari jeruk
Dois amantes, dois irmãos
Dua kekasih, dua saudara
Duas forças que se atraem
Dua kekuatan yang saling menarik
Sonho lindo de viver
Mimpi indah untuk hidup
To morrendo de vontade
Aku sangat ingin
De você!
Kamu!
Bate coração!
Detak jantung!
As metades da laranja
Setengah dari jeruk
Dois amantes dois irmãos
Dua kekasih dua saudara
Duas forças que se atraem
Dua kekuatan yang saling menarik
Sonho lindo de viver
Mimpi indah untuk hidup
Tô morrendo de vontade
Aku sangat ingin
De você!
Kamu!
Carne e unha
Daging dan kuku
Alma gêmea
Jiwa kembar
Bate coração
Detak jantung
As metades da laranja
Setengah dari jeruk
Por você eu tenho feito
เพื่อคุณฉันได้ทำ
E faço tudo que puder
และทำทุกอย่างที่ฉันสามารถ
Pra que a vida seja mais alegre
เพื่อให้ชีวิตมีความสุขมากขึ้น
Do que era antes
มากกว่าที่เคย
Tem algumas coisas
มีบางสิ่ง
Que acontece
ที่เกิดขึ้น
Que é você
ที่คุณ
Quem tem que resolver
ต้องแก้ปัญหา
Acho graça quando
ฉันหัวเราะเมื่อ
Às vezes louca
บางครั้งคุณบ้า
Você perde a pose
คุณสูญเสียท่าทาง
E diz: foi sem querer
และบอกว่า: ไม่ได้ตั้งใจ
Quantas vezes
มีครั้งหลายครั้ง
No seu canto em silêncio
ในมุมเงียบของคุณ
Você busca o meu olhar
คุณมองหาสายตาของฉัน
E me fala sem palavras
และพูดกับฉันโดยไม่ใช้คำพูด
Que me ama, tudo bem
ว่าคุณรักฉัน, ทุกอย่างดี
Tá tudo certo
ทุกอย่างถูกต้อง
De repente você põe
อย่างไรก็ตามคุณใส่
A mão por dentro
มือข้างใน
E arranca o mal pela raiz
และถอนความชั่วร้ายออกจากราก
Você sabe como me fazer feliz
คุณรู้วิธีทำให้ฉันมีความสุข
Carne e unha
เนื้อและเล็บ
Alma gêmea
วิญญาณคู่
Bate coração
เต้นหัวใจ
As metades da laranja
ครึ่งของส้ม
Dois amantes, dois irmãos
สองคนรัก, สองพี่น้อง
Duas forças que se atraem
สองพลังงานที่ดึงดูดกัน
Sonho lindo de viver
ฝันสวยที่จะมีชีวิต
Estou morrendo de vontade
ฉันตายด้วยความอยาก
De você!
ของคุณ!
Carne e unha
เนื้อและเล็บ
Alma gêmea
วิญญาณคู่
Bate coração
เต้นหัวใจ
As metades da laranja
ครึ่งของส้ม
Dois amantes, dois irmãos
สองคนรัก, สองพี่น้อง
Duas forças que se atraem
สองพลังงานที่ดึงดูดกัน
Sonho lindo de viver
ฝันสวยที่จะมีชีวิต
Estou morrendo de vontade
ฉันตายด้วยความอยาก
De você!
ของคุณ!
Quantas vezes no seu canto
มีครั้งหลายครั้งในมุมของคุณ
Em silêncio você busca
ในความเงียบคุณค้นหา
O meu olhar
สายตาของฉัน
E me fala sem palavras
และพูดกับฉันโดยไม่ใช้คำพูด
Que me ama, tudo bem
ว่าคุณรักฉัน, ทุกอย่างดี
Tá tudo certo
ทุกอย่างถูกต้อง
mas de repente você põe
แต่อย่างไรก็ตามคุณใส่
A mão por dentro
มือข้างใน
E arranca o mal pela raiz
และถอนความชั่วร้ายออกจากราก
Você sabe como me fazer feliz
คุณรู้วิธีทำให้ฉันมีความสุข
Carne e unha
เนื้อและเล็บ
Alma gêmea
วิญญาณคู่
Bate coração
เต้นหัวใจ
As metades da laranja
ครึ่งของส้ม
Dois amantes, dois irmãos
สองคนรัก, สองพี่น้อง
Duas forças que se atraem
สองพลังงานที่ดึงดูดกัน
Sonho lindo de viver
ฝันสวยที่จะมีชีวิต
To morrendo de vontade
ฉันตายด้วยความอยาก
De você!
ของคุณ!
Carne e unha
เนื้อและเล็บ
Alma gêmea
วิญญาณคู่
Bate coração
เต้นหัวใจ
As metades da laranja
ครึ่งของส้ม
Dois amantes, dois irmãos
สองคนรัก, สองพี่น้อง
Duas forças que se atraem
สองพลังงานที่ดึงดูดกัน
Sonho lindo de viver
ฝันสวยที่จะมีชีวิต
To morrendo de vontade
ฉันตายด้วยความอยาก
De você!
ของคุณ!
Bate coração!
เต้นหัวใจ!
As metades da laranja
ครึ่งของส้ม
Dois amantes dois irmãos
สองคนรักสองพี่น้อง
Duas forças que se atraem
สองพลังงานที่ดึงดูดกัน
Sonho lindo de viver
ฝันสวยที่จะมีชีวิต
Tô morrendo de vontade
ฉันตายด้วยความอยาก
De você!
ของคุณ!
Carne e unha
เนื้อและเล็บ
Alma gêmea
วิญญาณคู่
Bate coração
เต้นหัวใจ
As metades da laranja
ครึ่งของส้ม

Curiosità sulla canzone Alma Gêmea di Fábio Jr.

In quali album è stata rilasciata la canzone “Alma Gêmea” di Fábio Jr.?
Fábio Jr. ha rilasciato la canzone negli album “Fabio Jr.” nel 1994, “Só Você E Fábio Jr. Ao Vivo” nel 1997, “Fábio Jr. Ao Vivo” nel 2003, e “Mega Hits - Fábio Jr.” nel 2014.
Chi ha composto la canzone “Alma Gêmea” di di Fábio Jr.?
La canzone “Alma Gêmea” di di Fábio Jr. è stata composta da Aroldo Sobrinho.

Canzoni più popolari di Fábio Jr.

Altri artisti di Romantic