Letzte Mail

Chrsitpher James Brenner, Esther Graf

Testi Traduzione

Ich will dich nicht zurück
Hass, wie ich noch dran glaub'
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist

Steig' in die falsche Bahn ein
Intuition sagt, ich fahr' Heim
Doch mein Zuhause, bist nicht mehr du
Von heute auf morgen, kalter Entzug
War ich naiv oder nur blind?
Keiner von uns weiß, wer du bist
Drehst dir die Wahrheit, wie sie dir passt
Denn so hat's bisher ja immer geklappt

Sag, wann wirst du nur verstehen
Dass man nicht nur für sich selber lebt?

Ich will dich nicht zurück
Hass, wie ich noch dran glaub
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist

Egal wie sehr es weh tut
Ich find zu mir zurück und
Du suchst nur wen, der dich repariert, ja
Als ob das beim siebten Mal funktioniert

Sag, wann wirst du nur verstehen
Dass man nicht nur für sich selber lebt?

Ich will dich nicht zurück
Hass, wie ich noch dran glaub
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist

Gib mir paar Wochen ohne dich und ich steh wieder da
Wenn ich eins weiß, sowas mit dir passiert mir nicht noch mal
Hab die Zeichen tätowiert, erkenne die Gefahr
Die du für mich warst

Ich will dich nicht zurück
Hass, wie ich noch dran glaub
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist (das du's nicht bist)

Ich will dich nicht zurück
Non ti voglio più indietro
Hass, wie ich noch dran glaub'
Odio come ci credo ancora
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Che ci sia ancora qualcosa che non hai ancora rovinato
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con ogni ultima email che mi mandi
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
So ancora una volta che non sei tu
Steig' in die falsche Bahn ein
Salgo sul treno sbagliato
Intuition sagt, ich fahr' Heim
L'intuizione dice che sto andando a casa
Doch mein Zuhause, bist nicht mehr du
Ma la mia casa non sei più tu
Von heute auf morgen, kalter Entzug
Da un giorno all'altro, astinenza fredda
War ich naiv oder nur blind?
Ero ingenuo o solo cieco?
Keiner von uns weiß, wer du bist
Nessuno di noi sa chi sei
Drehst dir die Wahrheit, wie sie dir passt
Rivolti la verità come ti conviene
Denn so hat's bisher ja immer geklappt
Perché finora ha sempre funzionato
Sag, wann wirst du nur verstehen
Dì, quando capirai
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
Che non si vive solo per se stessi?
Ich will dich nicht zurück
Non ti voglio più indietro
Hass, wie ich noch dran glaub
Odio come ci credo ancora
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Che ci sia ancora qualcosa che non hai ancora rovinato
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con ogni ultima email che mi mandi
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
So ancora una volta che non sei tu
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
I cocci portano fortuna, ma qui non basta
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Perché non sono l'aiuto di cui hai bisogno ora
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con ogni ultima email che mi mandi
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
So ancora una volta che non sei tu
Egal wie sehr es weh tut
Non importa quanto fa male
Ich find zu mir zurück und
Troverò la mia strada di ritorno e
Du suchst nur wen, der dich repariert, ja
Stai solo cercando qualcuno che ti ripari, sì
Als ob das beim siebten Mal funktioniert
Come se funzionasse la settima volta
Sag, wann wirst du nur verstehen
Dì, quando capirai
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
Che non si vive solo per se stessi?
Ich will dich nicht zurück
Non ti voglio più indietro
Hass, wie ich noch dran glaub
Odio come ci credo ancora
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Che ci sia ancora qualcosa che non hai ancora rovinato
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con ogni ultima email che mi mandi
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
So ancora una volta che non sei tu
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
I cocci portano fortuna, ma qui non basta
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Perché non sono l'aiuto di cui hai bisogno ora
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con ogni ultima email che mi mandi
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
So ancora una volta che non sei tu
Gib mir paar Wochen ohne dich und ich steh wieder da
Dammi qualche settimana senza di te e sarò di nuovo lì
Wenn ich eins weiß, sowas mit dir passiert mir nicht noch mal
Se so una cosa, non mi succederà più con te
Hab die Zeichen tätowiert, erkenne die Gefahr
Ho tatuato i segni, riconosco il pericolo
Die du für mich warst
Che eri per me
Ich will dich nicht zurück
Non ti voglio più indietro
Hass, wie ich noch dran glaub
Odio come ci credo ancora
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Che ci sia ancora qualcosa che non hai ancora rovinato
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con ogni ultima email che mi mandi
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
So ancora una volta che non sei tu
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
I cocci portano fortuna, ma qui non basta
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Perché non sono l'aiuto di cui hai bisogno ora
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con ogni ultima email che mi mandi
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist (das du's nicht bist)
So ancora una volta che non sei tu (che non sei tu)
Ich will dich nicht zurück
Eu não quero você de volta
Hass, wie ich noch dran glaub'
Ódio, como eu ainda acredito
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Que ainda há algo que você ainda não estragou
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Com cada último e-mail que você me envia
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Eu sei mais uma vez, que não é você
Steig' in die falsche Bahn ein
Pego o trem errado
Intuition sagt, ich fahr' Heim
Intuição diz, estou indo para casa
Doch mein Zuhause, bist nicht mehr du
Mas minha casa, não é mais você
Von heute auf morgen, kalter Entzug
De um dia para o outro, abstinência fria
War ich naiv oder nur blind?
Eu era ingênuo ou apenas cego?
Keiner von uns weiß, wer du bist
Nenhum de nós sabe quem você é
Drehst dir die Wahrheit, wie sie dir passt
Você distorce a verdade, como lhe convém
Denn so hat's bisher ja immer geklappt
Porque isso sempre funcionou até agora
Sag, wann wirst du nur verstehen
Diga, quando você vai entender
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
Que não se vive apenas para si mesmo?
Ich will dich nicht zurück
Eu não quero você de volta
Hass, wie ich noch dran glaub
Ódio, como eu ainda acredito
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Que ainda há algo que você ainda não estragou
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Com cada último e-mail que você me envia
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Eu sei mais uma vez, que não é você
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Cacos trazem sorte, mas isso não é suficiente aqui
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Porque eu não sou a ajuda que você precisa agora
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Com cada último e-mail que você me envia
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Eu sei mais uma vez, que não é você
Egal wie sehr es weh tut
Não importa o quanto doa
Ich find zu mir zurück und
Eu vou encontrar meu caminho de volta e
Du suchst nur wen, der dich repariert, ja
Você está apenas procurando alguém para te consertar, sim
Als ob das beim siebten Mal funktioniert
Como se isso funcionasse na sétima vez
Sag, wann wirst du nur verstehen
Diga, quando você vai entender
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
Que não se vive apenas para si mesmo?
Ich will dich nicht zurück
Eu não quero você de volta
Hass, wie ich noch dran glaub
Ódio, como eu ainda acredito
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Que ainda há algo que você ainda não estragou
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Com cada último e-mail que você me envia
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Eu sei mais uma vez, que não é você
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Cacos trazem sorte, mas isso não é suficiente aqui
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Porque eu não sou a ajuda que você precisa agora
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Com cada último e-mail que você me envia
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Eu sei mais uma vez, que não é você
Gib mir paar Wochen ohne dich und ich steh wieder da
Dê-me algumas semanas sem você e eu estarei de volta
Wenn ich eins weiß, sowas mit dir passiert mir nicht noch mal
Se eu sei de uma coisa, isso com você não vai acontecer de novo
Hab die Zeichen tätowiert, erkenne die Gefahr
Eu tenho os sinais tatuados, reconheço o perigo
Die du für mich warst
Que você era para mim
Ich will dich nicht zurück
Eu não quero você de volta
Hass, wie ich noch dran glaub
Ódio, como eu ainda acredito
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Que ainda há algo que você ainda não estragou
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Com cada último e-mail que você me envia
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Eu sei mais uma vez, que não é você
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Cacos trazem sorte, mas isso não é suficiente aqui
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Porque eu não sou a ajuda que você precisa agora
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Com cada último e-mail que você me envia
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist (das du's nicht bist)
Eu sei mais uma vez, que não é você (que não é você)
Ich will dich nicht zurück
I don't want you back
Hass, wie ich noch dran glaub'
Hate, how I still believe
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
That there's still something you haven't ruined yet
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
With every last email you send me
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
I know once more, that it's not you
Steig' in die falsche Bahn ein
Get on the wrong train
Intuition sagt, ich fahr' Heim
Intuition says, I'm going home
Doch mein Zuhause, bist nicht mehr du
But my home, is no longer you
Von heute auf morgen, kalter Entzug
From one day to the next, cold withdrawal
War ich naiv oder nur blind?
Was I naive or just blind?
Keiner von uns weiß, wer du bist
None of us know who you are
Drehst dir die Wahrheit, wie sie dir passt
You twist the truth, as it suits you
Denn so hat's bisher ja immer geklappt
Because that's how it's always worked so far
Sag, wann wirst du nur verstehen
Tell me, when will you understand
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
That you don't just live for yourself?
Ich will dich nicht zurück
I don't want you back
Hass, wie ich noch dran glaub
Hate, how I still believe
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
That there's still something you haven't ruined yet
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
With every last email you send me
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
I know once more, that it's not you
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Broken glass brings luck, but that's not enough here
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Because I'm not the help you need right now
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
With every last email you send me
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
I know once more, that it's not you
Egal wie sehr es weh tut
No matter how much it hurts
Ich find zu mir zurück und
I find my way back to me and
Du suchst nur wen, der dich repariert, ja
You're just looking for someone to fix you, yeah
Als ob das beim siebten Mal funktioniert
As if it works the seventh time
Sag, wann wirst du nur verstehen
Tell me, when will you understand
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
That you don't just live for yourself?
Ich will dich nicht zurück
I don't want you back
Hass, wie ich noch dran glaub
Hate, how I still believe
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
That there's still something you haven't ruined yet
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
With every last email you send me
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
I know once more, that it's not you
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Broken glass brings luck, but that's not enough here
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Because I'm not the help you need right now
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
With every last email you send me
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
I know once more, that it's not you
Gib mir paar Wochen ohne dich und ich steh wieder da
Give me a few weeks without you and I'll be back
Wenn ich eins weiß, sowas mit dir passiert mir nicht noch mal
If I know one thing, something like this with you won't happen to me again
Hab die Zeichen tätowiert, erkenne die Gefahr
I've tattooed the signs, recognize the danger
Die du für mich warst
That you were for me
Ich will dich nicht zurück
I don't want you back
Hass, wie ich noch dran glaub
Hate, how I still believe
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
That there's still something you haven't ruined yet
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
With every last email you send me
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
I know once more, that it's not you
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Broken glass brings luck, but that's not enough here
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Because I'm not the help you need right now
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
With every last email you send me
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist (das du's nicht bist)
I know once more, that it's not you (that it's not you)
Ich will dich nicht zurück
No te quiero de vuelta
Hass, wie ich noch dran glaub'
Odio cómo todavía creo
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Que hay algo que aún no has arruinado
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con cada último correo que me envías
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Sé una vez más, que no eres tú
Steig' in die falsche Bahn ein
Subo al tren equivocado
Intuition sagt, ich fahr' Heim
La intuición dice, voy a casa
Doch mein Zuhause, bist nicht mehr du
Pero mi hogar ya no eres tú
Von heute auf morgen, kalter Entzug
De la noche a la mañana, abstinencia fría
War ich naiv oder nur blind?
¿Fui ingenuo o simplemente ciego?
Keiner von uns weiß, wer du bist
Ninguno de nosotros sabe quién eres
Drehst dir die Wahrheit, wie sie dir passt
Torces la verdad a tu antojo
Denn so hat's bisher ja immer geklappt
Porque así siempre ha funcionado
Sag, wann wirst du nur verstehen
Dime, ¿cuándo entenderás
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
Que no solo vives para ti mismo?
Ich will dich nicht zurück
No te quiero de vuelta
Hass, wie ich noch dran glaub
Odio cómo todavía creo
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Que hay algo que aún no has arruinado
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con cada último correo que me envías
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Sé una vez más, que no eres tú
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Los pedazos traen suerte, pero eso no es suficiente aquí
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Porque no soy la ayuda que necesitas ahora
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con cada último correo que me envías
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Sé una vez más, que no eres tú
Egal wie sehr es weh tut
No importa cuánto duela
Ich find zu mir zurück und
Volveré a encontrarme y
Du suchst nur wen, der dich repariert, ja
Solo buscas a alguien que te repare, sí
Als ob das beim siebten Mal funktioniert
Como si eso funcionara la séptima vez
Sag, wann wirst du nur verstehen
Dime, ¿cuándo entenderás
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
Que no solo vives para ti mismo?
Ich will dich nicht zurück
No te quiero de vuelta
Hass, wie ich noch dran glaub
Odio cómo todavía creo
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Que hay algo que aún no has arruinado
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con cada último correo que me envías
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Sé una vez más, que no eres tú
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Los pedazos traen suerte, pero eso no es suficiente aquí
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Porque no soy la ayuda que necesitas ahora
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con cada último correo que me envías
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Sé una vez más, que no eres tú
Gib mir paar Wochen ohne dich und ich steh wieder da
Dame unas semanas sin ti y estaré de pie de nuevo
Wenn ich eins weiß, sowas mit dir passiert mir nicht noch mal
Si hay algo que sé, es que esto no me volverá a pasar contigo
Hab die Zeichen tätowiert, erkenne die Gefahr
Tengo las señales tatuadas, reconozco el peligro
Die du für mich warst
Que fuiste para mí
Ich will dich nicht zurück
No te quiero de vuelta
Hass, wie ich noch dran glaub
Odio cómo todavía creo
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Que hay algo que aún no has arruinado
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con cada último correo que me envías
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Sé una vez más, que no eres tú
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Los pedazos traen suerte, pero eso no es suficiente aquí
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Porque no soy la ayuda que necesitas ahora
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Con cada último correo que me envías
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist (das du's nicht bist)
Sé una vez más, que no eres tú (que no eres tú)
Ich will dich nicht zurück
Je ne veux pas que tu reviennes
Hass, wie ich noch dran glaub'
Je déteste toujours y croire
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Qu'il y a encore quelque chose que tu n'as pas gâché
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Avec chaque dernier mail que tu m'envoies
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Je sais une fois de plus que ce n'est pas toi
Steig' in die falsche Bahn ein
Je monte dans le mauvais train
Intuition sagt, ich fahr' Heim
L'intuition dit que je rentre à la maison
Doch mein Zuhause, bist nicht mehr du
Mais ma maison, ce n'est plus toi
Von heute auf morgen, kalter Entzug
Du jour au lendemain, sevrage brutal
War ich naiv oder nur blind?
Étais-je naïf ou simplement aveugle ?
Keiner von uns weiß, wer du bist
Aucun de nous ne sait qui tu es
Drehst dir die Wahrheit, wie sie dir passt
Tu tournes la vérité à ta convenance
Denn so hat's bisher ja immer geklappt
Car cela a toujours fonctionné jusqu'à présent
Sag, wann wirst du nur verstehen
Dis, quand comprendras-tu
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
Que l'on ne vit pas seulement pour soi-même ?
Ich will dich nicht zurück
Je ne veux pas que tu reviennes
Hass, wie ich noch dran glaub
Je déteste toujours y croire
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Qu'il y a encore quelque chose que tu n'as pas gâché
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Avec chaque dernier mail que tu m'envoies
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Je sais une fois de plus que ce n'est pas toi
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Les éclats de verre portent bonheur, mais ce n'est pas suffisant ici
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Car je ne suis pas l'aide dont tu as besoin en ce moment
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Avec chaque dernier mail que tu m'envoies
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Je sais une fois de plus que ce n'est pas toi
Egal wie sehr es weh tut
Peu importe combien ça fait mal
Ich find zu mir zurück und
Je me retrouve et
Du suchst nur wen, der dich repariert, ja
Tu cherches juste quelqu'un pour te réparer, oui
Als ob das beim siebten Mal funktioniert
Comme si ça fonctionnait la septième fois
Sag, wann wirst du nur verstehen
Dis, quand comprendras-tu
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
Que l'on ne vit pas seulement pour soi-même ?
Ich will dich nicht zurück
Je ne veux pas que tu reviennes
Hass, wie ich noch dran glaub
Je déteste toujours y croire
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Qu'il y a encore quelque chose que tu n'as pas gâché
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Avec chaque dernier mail que tu m'envoies
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Je sais une fois de plus que ce n'est pas toi
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Les éclats de verre portent bonheur, mais ce n'est pas suffisant ici
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Car je ne suis pas l'aide dont tu as besoin en ce moment
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Avec chaque dernier mail que tu m'envoies
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Je sais une fois de plus que ce n'est pas toi
Gib mir paar Wochen ohne dich und ich steh wieder da
Donne-moi quelques semaines sans toi et je serai de nouveau là
Wenn ich eins weiß, sowas mit dir passiert mir nicht noch mal
Si je sais une chose, c'est que cela ne m'arrivera plus avec toi
Hab die Zeichen tätowiert, erkenne die Gefahr
J'ai tatoué les signes, je reconnais le danger
Die du für mich warst
Que tu étais pour moi
Ich will dich nicht zurück
Je ne veux pas que tu reviennes
Hass, wie ich noch dran glaub
Je déteste toujours y croire
Dass da noch etwas ist was du noch nicht versaut hast
Qu'il y a encore quelque chose que tu n'as pas gâché
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Avec chaque dernier mail que tu m'envoies
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist
Je sais une fois de plus que ce n'est pas toi
Scherben bringen Glück, doch das reicht hier nicht aus
Les éclats de verre portent bonheur, mais ce n'est pas suffisant ici
Denn ich bin nicht die Hilfe, die du grade brauchst
Car je ne suis pas l'aide dont tu as besoin en ce moment
Mit jeder letzten Mail, die du mir schickst
Avec chaque dernier mail que tu m'envoies
Weiß ich einmal mehr, dass du's nicht bist (das du's nicht bist)
Je sais une fois de plus que ce n'est pas toi (que ce n'est pas toi)

Curiosità sulla canzone Letzte Mail di Esther Graf

In quali album è stata rilasciata la canzone “Letzte Mail” di Esther Graf?
Esther Graf ha rilasciato la canzone negli album “Red Flags” nel 2022 e “Letzte Mail” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Letzte Mail” di di Esther Graf?
La canzone “Letzte Mail” di di Esther Graf è stata composta da Chrsitpher James Brenner, Esther Graf.

Canzoni più popolari di Esther Graf

Altri artisti di Electro pop