Tengo una pregunta sin respuesta
Dando vueltas en mi pecho
Es que no me siento nada bien, pero el daño ya está hecho
Dime si hay algún remedio para sanar
Yo que tanto te quería hoy estoy perdiendo el norte
Pues tu corazón no está, todo el tiempo se me esconde
Dime si hay algún remedio para borrar lo que hice mal
Qué voy a hacer si te vas
Y me dejas otra noche en vela
Qué pasará entre los dos
Si te marchas y me dejas atrás
Qué voy a hacer sin ti
Mi vida nunca será lo que era
Hasta que tú me quieras
Hasta que tú
Quiero volver a ver tus ojos tus ojos que me miran
Y perderme perderme en ese instante que la culpa se me olvida
Dime si hay algún remedio, qué al dolor le dé un final
Qué voy a hacer si te vas
Y me dejas otra noche en vela
Qué pasará entre los dos
Si te marchas y me dejas atrás
Qué voy a hacer sin ti
Mi vida nunca será lo que era
Hasta que tú me quieras
Hasta el día en que me veas
Donde el horizonte llega
Viajaré a donde sea, ahí estaré
Si tú te vas
Hasta el día en que me veas
Donde el horizonte llega
Viajaré a donde sea
Qué voy a hacer si te vas
Y me dejas otra noche en vela
Qué pasará entre los dos
Sí te marchas y me dejas atrás
Qué voy a hacer sin ti
Mi vida nunca será lo que era
Hasta que tú me quieras
Hasta que tú me quieras
Hasta que tú me quieras
Tengo una pregunta sin respuesta
Ho una domanda senza risposta
Dando vueltas en mi pecho
Che gira nel mio petto
Es que no me siento nada bien, pero el daño ya está hecho
Non mi sento per niente bene, ma il danno è già fatto
Dime si hay algún remedio para sanar
Dimmi se c'è un rimedio per guarire
Yo que tanto te quería hoy estoy perdiendo el norte
Io che ti volevo tanto oggi sto perdendo il nord
Pues tu corazón no está, todo el tiempo se me esconde
Perché il tuo cuore non c'è, si nasconde tutto il tempo
Dime si hay algún remedio para borrar lo que hice mal
Dimmi se c'è un rimedio per cancellare quello che ho fatto male
Qué voy a hacer si te vas
Cosa farò se te ne vai
Y me dejas otra noche en vela
E mi lasci un'altra notte insonne
Qué pasará entre los dos
Cosa succederà tra noi due
Si te marchas y me dejas atrás
Se te ne vai e mi lasci indietro
Qué voy a hacer sin ti
Cosa farò senza di te
Mi vida nunca será lo que era
La mia vita non sarà mai come prima
Hasta que tú me quieras
Fino a quando non mi vorrai
Hasta que tú
Fino a quando non
Quiero volver a ver tus ojos tus ojos que me miran
Voglio rivedere i tuoi occhi, i tuoi occhi che mi guardano
Y perderme perderme en ese instante que la culpa se me olvida
E perdermi, perdermi in quel momento in cui dimentico la colpa
Dime si hay algún remedio, qué al dolor le dé un final
Dimmi se c'è un rimedio, che metta fine al dolore
Qué voy a hacer si te vas
Cosa farò se te ne vai
Y me dejas otra noche en vela
E mi lasci un'altra notte insonne
Qué pasará entre los dos
Cosa succederà tra noi due
Si te marchas y me dejas atrás
Se te ne vai e mi lasci indietro
Qué voy a hacer sin ti
Cosa farò senza di te
Mi vida nunca será lo que era
La mia vita non sarà mai come prima
Hasta que tú me quieras
Fino a quando non mi vorrai
Hasta el día en que me veas
Fino al giorno in cui mi vedrai
Donde el horizonte llega
Dove l'orizzonte arriva
Viajaré a donde sea, ahí estaré
Viaggerò ovunque, ci sarò
Si tú te vas
Se te ne vai
Hasta el día en que me veas
Fino al giorno in cui mi vedrai
Donde el horizonte llega
Dove l'orizzonte arriva
Viajaré a donde sea
Viaggerò ovunque
Qué voy a hacer si te vas
Cosa farò se te ne vai
Y me dejas otra noche en vela
E mi lasci un'altra notte insonne
Qué pasará entre los dos
Cosa succederà tra noi due
Sí te marchas y me dejas atrás
Se te ne vai e mi lasci indietro
Qué voy a hacer sin ti
Cosa farò senza di te
Mi vida nunca será lo que era
La mia vita non sarà mai come prima
Hasta que tú me quieras
Fino a quando non mi vorrai
Hasta que tú me quieras
Fino a quando non mi vorrai
Hasta que tú me quieras
Fino a quando non mi vorrai
Tengo una pregunta sin respuesta
Tenho uma pergunta sem resposta
Dando vueltas en mi pecho
Rodando no meu peito
Es que no me siento nada bien, pero el daño ya está hecho
Não me sinto nada bem, mas o dano já está feito
Dime si hay algún remedio para sanar
Diga-me se há algum remédio para curar
Yo que tanto te quería hoy estoy perdiendo el norte
Eu que tanto te amava hoje estou perdendo o norte
Pues tu corazón no está, todo el tiempo se me esconde
Pois o teu coração não está, o tempo todo se esconde de mim
Dime si hay algún remedio para borrar lo que hice mal
Diga-me se há algum remédio para apagar o que fiz de errado
Qué voy a hacer si te vas
O que vou fazer se você for
Y me dejas otra noche en vela
E me deixar outra noite em claro
Qué pasará entre los dos
O que vai acontecer entre nós dois
Si te marchas y me dejas atrás
Se você for embora e me deixar para trás
Qué voy a hacer sin ti
O que vou fazer sem você
Mi vida nunca será lo que era
Minha vida nunca será o que era
Hasta que tú me quieras
Até que você me queira
Hasta que tú
Até que você
Quiero volver a ver tus ojos tus ojos que me miran
Quero ver novamente seus olhos, seus olhos que me olham
Y perderme perderme en ese instante que la culpa se me olvida
E me perder, me perder naquele momento em que a culpa me esquece
Dime si hay algún remedio, qué al dolor le dé un final
Diga-me se há algum remédio, que dê um fim à dor
Qué voy a hacer si te vas
O que vou fazer se você for
Y me dejas otra noche en vela
E me deixar outra noite em claro
Qué pasará entre los dos
O que vai acontecer entre nós dois
Si te marchas y me dejas atrás
Se você for embora e me deixar para trás
Qué voy a hacer sin ti
O que vou fazer sem você
Mi vida nunca será lo que era
Minha vida nunca será o que era
Hasta que tú me quieras
Até que você me queira
Hasta el día en que me veas
Até o dia em que você me veja
Donde el horizonte llega
Onde o horizonte chega
Viajaré a donde sea, ahí estaré
Viajarei para onde for, estarei lá
Si tú te vas
Se você for
Hasta el día en que me veas
Até o dia em que você me veja
Donde el horizonte llega
Onde o horizonte chega
Viajaré a donde sea
Viajarei para onde for
Qué voy a hacer si te vas
O que vou fazer se você for
Y me dejas otra noche en vela
E me deixar outra noite em claro
Qué pasará entre los dos
O que vai acontecer entre nós dois
Sí te marchas y me dejas atrás
Se você for embora e me deixar para trás
Qué voy a hacer sin ti
O que vou fazer sem você
Mi vida nunca será lo que era
Minha vida nunca será o que era
Hasta que tú me quieras
Até que você me queira
Hasta que tú me quieras
Até que você me queira
Hasta que tú me quieras
Até que você me queira
Tengo una pregunta sin respuesta
I have an unanswered question
Dando vueltas en mi pecho
Spinning in my chest
Es que no me siento nada bien, pero el daño ya está hecho
I don't feel well at all, but the damage is already done
Dime si hay algún remedio para sanar
Tell me if there is any remedy to heal
Yo que tanto te quería hoy estoy perdiendo el norte
I, who loved you so much, am losing my way today
Pues tu corazón no está, todo el tiempo se me esconde
Because your heart is not here, it hides from me all the time
Dime si hay algún remedio para borrar lo que hice mal
Tell me if there is any remedy to erase what I did wrong
Qué voy a hacer si te vas
What am I going to do if you leave
Y me dejas otra noche en vela
And leave me another sleepless night
Qué pasará entre los dos
What will happen between us
Si te marchas y me dejas atrás
If you leave and leave me behind
Qué voy a hacer sin ti
What am I going to do without you
Mi vida nunca será lo que era
My life will never be what it was
Hasta que tú me quieras
Until you love me
Hasta que tú
Until you
Quiero volver a ver tus ojos tus ojos que me miran
I want to see your eyes again, your eyes that look at me
Y perderme perderme en ese instante que la culpa se me olvida
And lose myself, lose myself in that moment when I forget the guilt
Dime si hay algún remedio, qué al dolor le dé un final
Tell me if there is any remedy, that gives an end to the pain
Qué voy a hacer si te vas
What am I going to do if you leave
Y me dejas otra noche en vela
And leave me another sleepless night
Qué pasará entre los dos
What will happen between us
Si te marchas y me dejas atrás
If you leave and leave me behind
Qué voy a hacer sin ti
What am I going to do without you
Mi vida nunca será lo que era
My life will never be what it was
Hasta que tú me quieras
Until you love me
Hasta el día en que me veas
Until the day you see me
Donde el horizonte llega
Where the horizon reaches
Viajaré a donde sea, ahí estaré
I will travel wherever, I will be there
Si tú te vas
If you leave
Hasta el día en que me veas
Until the day you see me
Donde el horizonte llega
Where the horizon reaches
Viajaré a donde sea
I will travel wherever
Qué voy a hacer si te vas
What am I going to do if you leave
Y me dejas otra noche en vela
And leave me another sleepless night
Qué pasará entre los dos
What will happen between us
Sí te marchas y me dejas atrás
If you leave and leave me behind
Qué voy a hacer sin ti
What am I going to do without you
Mi vida nunca será lo que era
My life will never be what it was
Hasta que tú me quieras
Until you love me
Hasta que tú me quieras
Until you love me
Hasta que tú me quieras
Until you love me
Tengo una pregunta sin respuesta
J'ai une question sans réponse
Dando vueltas en mi pecho
Tournant dans ma poitrine
Es que no me siento nada bien, pero el daño ya está hecho
Je ne me sens pas bien du tout, mais le mal est déjà fait
Dime si hay algún remedio para sanar
Dis-moi s'il y a un remède pour guérir
Yo que tanto te quería hoy estoy perdiendo el norte
Moi qui t'aimais tant, aujourd'hui je perds le nord
Pues tu corazón no está, todo el tiempo se me esconde
Car ton cœur n'est pas là, il se cache tout le temps
Dime si hay algún remedio para borrar lo que hice mal
Dis-moi s'il y a un remède pour effacer ce que j'ai mal fait
Qué voy a hacer si te vas
Que vais-je faire si tu pars
Y me dejas otra noche en vela
Et tu me laisses une autre nuit blanche
Qué pasará entre los dos
Que se passera-t-il entre nous deux
Si te marchas y me dejas atrás
Si tu pars et tu me laisses derrière
Qué voy a hacer sin ti
Que vais-je faire sans toi
Mi vida nunca será lo que era
Ma vie ne sera jamais ce qu'elle était
Hasta que tú me quieras
Jusqu'à ce que tu m'aimes
Hasta que tú
Jusqu'à ce que tu
Quiero volver a ver tus ojos tus ojos que me miran
Je veux revoir tes yeux, tes yeux qui me regardent
Y perderme perderme en ese instante que la culpa se me olvida
Et me perdre, me perdre dans cet instant où je oublie la culpabilité
Dime si hay algún remedio, qué al dolor le dé un final
Dis-moi s'il y a un remède, qui met fin à la douleur
Qué voy a hacer si te vas
Que vais-je faire si tu pars
Y me dejas otra noche en vela
Et tu me laisses une autre nuit blanche
Qué pasará entre los dos
Que se passera-t-il entre nous deux
Si te marchas y me dejas atrás
Si tu pars et tu me laisses derrière
Qué voy a hacer sin ti
Que vais-je faire sans toi
Mi vida nunca será lo que era
Ma vie ne sera jamais ce qu'elle était
Hasta que tú me quieras
Jusqu'à ce que tu m'aimes
Hasta el día en que me veas
Jusqu'au jour où tu me verras
Donde el horizonte llega
Où l'horizon arrive
Viajaré a donde sea, ahí estaré
Je voyagerai où que ce soit, je serai là
Si tú te vas
Si tu pars
Hasta el día en que me veas
Jusqu'au jour où tu me verras
Donde el horizonte llega
Où l'horizon arrive
Viajaré a donde sea
Je voyagerai où que ce soit
Qué voy a hacer si te vas
Que vais-je faire si tu pars
Y me dejas otra noche en vela
Et tu me laisses une autre nuit blanche
Qué pasará entre los dos
Que se passera-t-il entre nous deux
Sí te marchas y me dejas atrás
Si tu pars et tu me laisses derrière
Qué voy a hacer sin ti
Que vais-je faire sans toi
Mi vida nunca será lo que era
Ma vie ne sera jamais ce qu'elle était
Hasta que tú me quieras
Jusqu'à ce que tu m'aimes
Hasta que tú me quieras
Jusqu'à ce que tu m'aimes
Hasta que tú me quieras
Jusqu'à ce que tu m'aimes
Tengo una pregunta sin respuesta
Ich habe eine unbeantwortete Frage
Dando vueltas en mi pecho
Die in meiner Brust herumwirbelt
Es que no me siento nada bien, pero el daño ya está hecho
Ich fühle mich überhaupt nicht gut, aber der Schaden ist bereits angerichtet
Dime si hay algún remedio para sanar
Sag mir, ob es ein Heilmittel gibt, um zu heilen
Yo que tanto te quería hoy estoy perdiendo el norte
Ich, der dich so sehr geliebt hat, verliere heute den Norden
Pues tu corazón no está, todo el tiempo se me esconde
Denn dein Herz ist nicht da, es versteckt sich die ganze Zeit vor mir
Dime si hay algún remedio para borrar lo que hice mal
Sag mir, ob es ein Heilmittel gibt, um das zu löschen, was ich falsch gemacht habe
Qué voy a hacer si te vas
Was werde ich tun, wenn du gehst
Y me dejas otra noche en vela
Und lässt mich eine weitere Nacht wach
Qué pasará entre los dos
Was wird zwischen uns passieren
Si te marchas y me dejas atrás
Wenn du gehst und mich zurücklässt
Qué voy a hacer sin ti
Was werde ich ohne dich tun
Mi vida nunca será lo que era
Mein Leben wird nie mehr das sein, was es war
Hasta que tú me quieras
Bis du mich liebst
Hasta que tú
Bis du
Quiero volver a ver tus ojos tus ojos que me miran
Ich möchte deine Augen wiedersehen, deine Augen, die mich ansehen
Y perderme perderme en ese instante que la culpa se me olvida
Und mich in diesem Moment verlieren, in dem ich die Schuld vergesse
Dime si hay algún remedio, qué al dolor le dé un final
Sag mir, ob es ein Heilmittel gibt, das dem Schmerz ein Ende setzt
Qué voy a hacer si te vas
Was werde ich tun, wenn du gehst
Y me dejas otra noche en vela
Und lässt mich eine weitere Nacht wach
Qué pasará entre los dos
Was wird zwischen uns passieren
Si te marchas y me dejas atrás
Wenn du gehst und mich zurücklässt
Qué voy a hacer sin ti
Was werde ich ohne dich tun
Mi vida nunca será lo que era
Mein Leben wird nie mehr das sein, was es war
Hasta que tú me quieras
Bis du mich liebst
Hasta el día en que me veas
Bis zu dem Tag, an dem du mich siehst
Donde el horizonte llega
Wo der Horizont endet
Viajaré a donde sea, ahí estaré
Ich werde überall hin reisen, dort werde ich sein
Si tú te vas
Wenn du gehst
Hasta el día en que me veas
Bis zu dem Tag, an dem du mich siehst
Donde el horizonte llega
Wo der Horizont endet
Viajaré a donde sea
Ich werde überall hin reisen
Qué voy a hacer si te vas
Was werde ich tun, wenn du gehst
Y me dejas otra noche en vela
Und lässt mich eine weitere Nacht wach
Qué pasará entre los dos
Was wird zwischen uns passieren
Sí te marchas y me dejas atrás
Wenn du gehst und mich zurücklässt
Qué voy a hacer sin ti
Was werde ich ohne dich tun
Mi vida nunca será lo que era
Mein Leben wird nie mehr das sein, was es war
Hasta que tú me quieras
Bis du mich liebst
Hasta que tú me quieras
Bis du mich liebst
Hasta que tú me quieras
Bis du mich liebst