Nati dalla stessa pancia, tutto il mondo è una città
Che un abbraccio è come l'acqua, perché è una necessità
L'egoismo è la distanza, eh
Come un fiume tra di noi
Fa paura più l'amore della guerra che tu fai
Ci han diviso per colore tu mi riconoscerai
Senza nome né cognome, eh
Io sono te
Quando aspetti che piova per piangere
Quando hai fatto già tutto il possibile
Ma non è bastato mai
Quando all'orizzonte la tempesta c'è
Tu cammini solo ma io sono te
Nonostante l'evidenza e le false verità
Qui resiste la speranza che qualcosa cambierà
Non alzar bandiera bianca, eh
Io sono te
Quando aspetti che piova per piangere
Quando puoi solamente decidere
Ma non hai deciso tu
Quando all'orizzonte un uragano c'è
Tu cammini solo ma io sono te
I don't have anything to teach you
I talk to you as if I talk to myself (io sono te)
I talk a different way, but I arrived here just like you (io sono te)
Who has to fight every single day in order to improve yourself
To be brave
To see your reflection
To look at yourself in the mirror (io sono te)
Sometimes it seems that it's you
Who carries the weight of the sky
And that no one is there to help with this burden
But look outside
There is a wonderful world
Everything is right, and everything is wrong
And we look like each other more than we think
So give me your hand now
Let's play to kill the violence
Be the change and give the world a better chance
We forget that shit turns into flowers
We forget that wood turns into violins (io sono te)
Couldn't we just play and forget the sorrow
You don't need to beat your fellow man hollow
All I know is life's something you borrow
Throw yourself into the flow I will follow
Quando aspetti che piova per piangere
I just want you play
Quando hai fatto già tutto il possibile
Tell me how do you play
Io sono te
Baby, say that we can
Tu cammini solo ma io sono te
We all have a reason
We are never alone if we don't want to be
And we look like each other (io sono te)
More than we think
Give me your hand now
Just give me your hand
Nati dalla stessa pancia, tutto il mondo è una città
Nascidos do mesmo ventre, todo o mundo é uma cidade
Che un abbraccio è come l'acqua, perché è una necessità
Que um abraço é como a água, porque é uma necessidade
L'egoismo è la distanza, eh
O egoísmo é a distância, eh
Come un fiume tra di noi
Como um rio entre nós
Fa paura più l'amore della guerra che tu fai
O amor assusta mais do que a guerra que você faz
Ci han diviso per colore tu mi riconoscerai
Nos dividiram por cor, você me reconhecerá
Senza nome né cognome, eh
Sem nome nem sobrenome, eh
Io sono te
Eu sou você
Quando aspetti che piova per piangere
Quando você espera que chova para chorar
Quando hai fatto già tutto il possibile
Quando você já fez tudo o que é possível
Ma non è bastato mai
Mas nunca foi suficiente
Quando all'orizzonte la tempesta c'è
Quando no horizonte há uma tempestade
Tu cammini solo ma io sono te
Você caminha sozinho, mas eu sou você
Nonostante l'evidenza e le false verità
Apesar da evidência e das falsas verdades
Qui resiste la speranza che qualcosa cambierà
Aqui resiste a esperança de que algo mudará
Non alzar bandiera bianca, eh
Não levante a bandeira branca, eh
Io sono te
Eu sou você
Quando aspetti che piova per piangere
Quando você espera que chova para chorar
Quando puoi solamente decidere
Quando você só pode decidir
Ma non hai deciso tu
Mas você não decidiu
Quando all'orizzonte un uragano c'è
Quando no horizonte há um furacão
Tu cammini solo ma io sono te
Você caminha sozinho, mas eu sou você
I don't have anything to teach you
Eu não tenho nada para te ensinar
I talk to you as if I talk to myself (io sono te)
Eu falo com você como se estivesse falando comigo mesmo (eu sou você)
I talk a different way, but I arrived here just like you (io sono te)
Eu falo de um jeito diferente, mas cheguei aqui como você (eu sou você)
Who has to fight every single day in order to improve yourself
Quem tem que lutar todos os dias para se melhorar
To be brave
Ser corajoso
To see your reflection
Ver seu reflexo
To look at yourself in the mirror (io sono te)
Olhar-se no espelho (eu sou você)
Sometimes it seems that it's you
Às vezes parece que é você
Who carries the weight of the sky
Quem carrega o peso do céu
And that no one is there to help with this burden
E que ninguém está lá para ajudar com esse fardo
But look outside
Mas olhe para fora
There is a wonderful world
Há um mundo maravilhoso
Everything is right, and everything is wrong
Tudo está certo, e tudo está errado
And we look like each other more than we think
E nos parecemos mais do que pensamos
So give me your hand now
Então me dê sua mão agora
Let's play to kill the violence
Vamos brincar de matar a violência
Be the change and give the world a better chance
Seja a mudança e dê ao mundo uma chance melhor
We forget that shit turns into flowers
Esquecemos que merda vira flores
We forget that wood turns into violins (io sono te)
Esquecemos que madeira vira violinos (eu sou você)
Couldn't we just play and forget the sorrow
Não poderíamos apenas brincar e esquecer a tristeza
You don't need to beat your fellow man hollow
Você não precisa bater no seu semelhante
All I know is life's something you borrow
Tudo o que sei é que a vida é algo que você toma emprestado
Throw yourself into the flow I will follow
Jogue-se no fluxo, eu vou seguir
Quando aspetti che piova per piangere
Quando você espera que chova para chorar
I just want you play
Eu só quero que você brinque
Quando hai fatto già tutto il possibile
Quando você já fez tudo o que é possível
Tell me how do you play
Me diga como você brinca
Io sono te
Eu sou você
Baby, say that we can
Baby, diga que podemos
Tu cammini solo ma io sono te
Você caminha sozinho, mas eu sou você
We all have a reason
Todos nós temos um motivo
We are never alone if we don't want to be
Nunca estamos sozinhos se não quisermos estar
And we look like each other (io sono te)
E nos parecemos (eu sou você)
More than we think
Mais do que pensamos
Give me your hand now
Me dê sua mão agora
Just give me your hand
Apenas me dê sua mão
Nati dalla stessa pancia, tutto il mondo è una città
Nacidos del mismo vientre, todo el mundo es una ciudad
Che un abbraccio è come l'acqua, perché è una necessità
Que un abrazo es como el agua, porque es una necesidad
L'egoismo è la distanza, eh
El egoísmo es la distancia, eh
Come un fiume tra di noi
Como un río entre nosotros
Fa paura più l'amore della guerra che tu fai
El amor da más miedo que la guerra que haces
Ci han diviso per colore tu mi riconoscerai
Nos han dividido por colores, me reconocerás
Senza nome né cognome, eh
Sin nombre ni apellido, eh
Io sono te
Yo soy tú
Quando aspetti che piova per piangere
Cuando esperas que llueva para llorar
Quando hai fatto già tutto il possibile
Cuando ya has hecho todo lo posible
Ma non è bastato mai
Pero nunca fue suficiente
Quando all'orizzonte la tempesta c'è
Cuando en el horizonte hay una tormenta
Tu cammini solo ma io sono te
Caminas solo pero yo soy tú
Nonostante l'evidenza e le false verità
A pesar de la evidencia y las falsas verdades
Qui resiste la speranza che qualcosa cambierà
Aquí resiste la esperanza de que algo cambiará
Non alzar bandiera bianca, eh
No levantes la bandera blanca, eh
Io sono te
Yo soy tú
Quando aspetti che piova per piangere
Cuando esperas que llueva para llorar
Quando puoi solamente decidere
Cuando solo puedes decidir
Ma non hai deciso tu
Pero no has decidido tú
Quando all'orizzonte un uragano c'è
Cuando en el horizonte hay un huracán
Tu cammini solo ma io sono te
Caminas solo pero yo soy tú
I don't have anything to teach you
No tengo nada que enseñarte
I talk to you as if I talk to myself (io sono te)
Te hablo como si me hablara a mí mismo (yo soy tú)
I talk a different way, but I arrived here just like you (io sono te)
Hablo de una manera diferente, pero llegué aquí como tú (yo soy tú)
Who has to fight every single day in order to improve yourself
Quien tiene que luchar cada día para mejorar
To be brave
Para ser valiente
To see your reflection
Para ver tu reflejo
To look at yourself in the mirror (io sono te)
Para mirarte en el espejo (yo soy tú)
Sometimes it seems that it's you
A veces parece que eres tú
Who carries the weight of the sky
Quien lleva el peso del cielo
And that no one is there to help with this burden
Y que nadie está ahí para ayudar con esta carga
But look outside
Pero mira afuera
There is a wonderful world
Hay un mundo maravilloso
Everything is right, and everything is wrong
Todo está bien, y todo está mal
And we look like each other more than we think
Y nos parecemos más de lo que pensamos
So give me your hand now
Así que dame tu mano ahora
Let's play to kill the violence
Juguemos a matar la violencia
Be the change and give the world a better chance
Sé el cambio y dale al mundo una mejor oportunidad
We forget that shit turns into flowers
Olvidamos que la mierda se convierte en flores
We forget that wood turns into violins (io sono te)
Olvidamos que la madera se convierte en violines (yo soy tú)
Couldn't we just play and forget the sorrow
¿No podríamos simplemente jugar y olvidar la tristeza?
You don't need to beat your fellow man hollow
No necesitas vencer a tu prójimo
All I know is life's something you borrow
Todo lo que sé es que la vida es algo que se presta
Throw yourself into the flow I will follow
Lánzate al flujo, yo te seguiré
Quando aspetti che piova per piangere
Cuando esperas que llueva para llorar
I just want you play
Solo quiero que juegues
Quando hai fatto già tutto il possibile
Cuando ya has hecho todo lo posible
Tell me how do you play
Dime cómo juegas
Io sono te
Yo soy tú
Baby, say that we can
Cariño, di que podemos
Tu cammini solo ma io sono te
Caminas solo pero yo soy tú
We all have a reason
Todos tenemos una razón
We are never alone if we don't want to be
Nunca estamos solos si no queremos estarlo
And we look like each other (io sono te)
Y nos parecemos (yo soy tú)
More than we think
Más de lo que pensamos
Give me your hand now
Dame tu mano ahora
Just give me your hand
Solo dame tu mano
Nati dalla stessa pancia, tutto il mondo è una città
Nés du même ventre, tout le monde est une ville
Che un abbraccio è come l'acqua, perché è una necessità
Qu'une étreinte est comme l'eau, car c'est une nécessité
L'egoismo è la distanza, eh
L'égoïsme est la distance, hein
Come un fiume tra di noi
Comme une rivière entre nous
Fa paura più l'amore della guerra che tu fai
La peur de l'amour est plus grande que la guerre que tu fais
Ci han diviso per colore tu mi riconoscerai
Ils nous ont divisés par couleur, tu me reconnaîtras
Senza nome né cognome, eh
Sans nom ni prénom, hein
Io sono te
Je suis toi
Quando aspetti che piova per piangere
Quand tu attends qu'il pleuve pour pleurer
Quando hai fatto già tutto il possibile
Quand tu as déjà tout fait possible
Ma non è bastato mai
Mais ce n'a jamais été suffisant
Quando all'orizzonte la tempesta c'è
Quand à l'horizon il y a une tempête
Tu cammini solo ma io sono te
Tu marches seul mais je suis toi
Nonostante l'evidenza e le false verità
Malgré l'évidence et les fausses vérités
Qui resiste la speranza che qualcosa cambierà
Ici, l'espoir résiste que quelque chose changera
Non alzar bandiera bianca, eh
Ne lève pas le drapeau blanc, hein
Io sono te
Je suis toi
Quando aspetti che piova per piangere
Quand tu attends qu'il pleuve pour pleurer
Quando puoi solamente decidere
Quand tu peux seulement décider
Ma non hai deciso tu
Mais tu n'as pas décidé
Quando all'orizzonte un uragano c'è
Quand à l'horizon il y a un ouragan
Tu cammini solo ma io sono te
Tu marches seul mais je suis toi
I don't have anything to teach you
Je n'ai rien à t'enseigner
I talk to you as if I talk to myself (io sono te)
Je te parle comme si je me parlais à moi-même (je suis toi)
I talk a different way, but I arrived here just like you (io sono te)
Je parle différemment, mais je suis arrivé ici comme toi (je suis toi)
Who has to fight every single day in order to improve yourself
Qui doit se battre chaque jour pour s'améliorer
To be brave
Pour être courageux
To see your reflection
Pour voir ton reflet
To look at yourself in the mirror (io sono te)
Pour te regarder dans le miroir (je suis toi)
Sometimes it seems that it's you
Parfois, on dirait que c'est toi
Who carries the weight of the sky
Qui porte le poids du ciel
And that no one is there to help with this burden
Et que personne n'est là pour aider avec ce fardeau
But look outside
Mais regarde dehors
There is a wonderful world
Il y a un monde merveilleux
Everything is right, and everything is wrong
Tout est juste, et tout est faux
And we look like each other more than we think
Et nous nous ressemblons plus que nous le pensons
So give me your hand now
Alors donne-moi ta main maintenant
Let's play to kill the violence
Jouons à tuer la violence
Be the change and give the world a better chance
Sois le changement et donne au monde une meilleure chance
We forget that shit turns into flowers
Nous oublions que la merde se transforme en fleurs
We forget that wood turns into violins (io sono te)
Nous oublions que le bois se transforme en violons (je suis toi)
Couldn't we just play and forget the sorrow
Ne pourrions-nous pas simplement jouer et oublier le chagrin
You don't need to beat your fellow man hollow
Tu n'as pas besoin de battre ton prochain à plat
All I know is life's something you borrow
Tout ce que je sais, c'est que la vie est quelque chose que tu empruntes
Throw yourself into the flow I will follow
Lance-toi dans le flux, je te suivrai
Quando aspetti che piova per piangere
Quand tu attends qu'il pleuve pour pleurer
I just want you play
Je veux juste que tu joues
Quando hai fatto già tutto il possibile
Quand tu as déjà tout fait possible
Tell me how do you play
Dis-moi comment tu joues
Io sono te
Je suis toi
Baby, say that we can
Bébé, dis que nous le pouvons
Tu cammini solo ma io sono te
Tu marches seul mais je suis toi
We all have a reason
Nous avons tous une raison
We are never alone if we don't want to be
Nous ne sommes jamais seuls si nous ne voulons pas l'être
And we look like each other (io sono te)
Et nous nous ressemblons (je suis toi)
More than we think
Plus que nous le pensons
Give me your hand now
Donne-moi ta main maintenant
Just give me your hand
Donne-moi simplement ta main
Nati dalla stessa pancia, tutto il mondo è una città
Geboren aus demselben Bauch, ist die ganze Welt eine Stadt
Che un abbraccio è come l'acqua, perché è una necessità
Eine Umarmung ist wie Wasser, weil sie eine Notwendigkeit ist
L'egoismo è la distanza, eh
Egoismus ist die Distanz, eh
Come un fiume tra di noi
Wie ein Fluss zwischen uns
Fa paura più l'amore della guerra che tu fai
Die Liebe macht mehr Angst als der Krieg, den du führst
Ci han diviso per colore tu mi riconoscerai
Sie haben uns nach Farben getrennt, du wirst mich erkennen
Senza nome né cognome, eh
Ohne Namen oder Nachnamen, eh
Io sono te
Ich bin du
Quando aspetti che piova per piangere
Wenn du darauf wartest, dass es regnet, um zu weinen
Quando hai fatto già tutto il possibile
Wenn du schon alles Mögliche getan hast
Ma non è bastato mai
Aber es war nie genug
Quando all'orizzonte la tempesta c'è
Wenn am Horizont ein Sturm ist
Tu cammini solo ma io sono te
Du gehst alleine, aber ich bin du
Nonostante l'evidenza e le false verità
Trotz der offensichtlichen und falschen Wahrheiten
Qui resiste la speranza che qualcosa cambierà
Hier hält die Hoffnung stand, dass sich etwas ändern wird
Non alzar bandiera bianca, eh
Hisse nicht die weiße Flagge, eh
Io sono te
Ich bin du
Quando aspetti che piova per piangere
Wenn du darauf wartest, dass es regnet, um zu weinen
Quando puoi solamente decidere
Wenn du nur entscheiden kannst
Ma non hai deciso tu
Aber du hast nicht entschieden
Quando all'orizzonte un uragano c'è
Wenn am Horizont ein Hurrikan ist
Tu cammini solo ma io sono te
Du gehst alleine, aber ich bin du
I don't have anything to teach you
Ich habe nichts, was ich dir beibringen könnte
I talk to you as if I talk to myself (io sono te)
Ich spreche mit dir, als würde ich mit mir selbst sprechen (ich bin du)
I talk a different way, but I arrived here just like you (io sono te)
Ich spreche anders, aber ich bin genauso hier angekommen wie du (ich bin du)
Who has to fight every single day in order to improve yourself
Wer muss jeden Tag kämpfen, um sich zu verbessern
To be brave
Mutig zu sein
To see your reflection
Dein Spiegelbild zu sehen
To look at yourself in the mirror (io sono te)
Sich im Spiegel anzusehen (ich bin du)
Sometimes it seems that it's you
Manchmal scheint es, als wärst du es
Who carries the weight of the sky
Wer das Gewicht des Himmels trägt
And that no one is there to help with this burden
Und dass niemand da ist, um bei dieser Last zu helfen
But look outside
Aber schau nach draußen
There is a wonderful world
Es gibt eine wunderbare Welt
Everything is right, and everything is wrong
Alles ist richtig und alles ist falsch
And we look like each other more than we think
Und wir ähneln uns mehr als wir denken
So give me your hand now
Also gib mir jetzt deine Hand
Let's play to kill the violence
Lasst uns spielen, um die Gewalt zu töten
Be the change and give the world a better chance
Sei die Veränderung und gib der Welt eine bessere Chance
We forget that shit turns into flowers
Wir vergessen, dass Scheiße zu Blumen wird
We forget that wood turns into violins (io sono te)
Wir vergessen, dass Holz zu Violinen wird (ich bin du)
Couldn't we just play and forget the sorrow
Könnten wir nicht einfach spielen und die Trauer vergessen
You don't need to beat your fellow man hollow
Du musst deinen Mitmenschen nicht besiegen
All I know is life's something you borrow
Alles, was ich weiß, ist, dass das Leben etwas ist, das man sich ausleiht
Throw yourself into the flow I will follow
Wirf dich in den Fluss, ich werde folgen
Quando aspetti che piova per piangere
Wenn du darauf wartest, dass es regnet, um zu weinen
I just want you play
Ich möchte nur, dass du spielst
Quando hai fatto già tutto il possibile
Wenn du schon alles Mögliche getan hast
Tell me how do you play
Sag mir, wie spielst du
Io sono te
Ich bin du
Baby, say that we can
Baby, sag, dass wir können
Tu cammini solo ma io sono te
Du gehst alleine, aber ich bin du
We all have a reason
Wir alle haben einen Grund
We are never alone if we don't want to be
Wir sind nie allein, wenn wir es nicht sein wollen
And we look like each other (io sono te)
Und wir ähneln uns (ich bin du)
More than we think
Mehr als wir denken
Give me your hand now
Gib mir jetzt deine Hand
Just give me your hand
Gib mir einfach deine Hand