Esperanza

Chein Garcia, Enrique Miguel Preysler Iglesias

Testi Traduzione

Esperanza, ¿adónde vas ocultando tu mirada
De tristeza abandonada en la soledad?
Esperanza, créeme, yo no quise hacerte mal
Te suplico me comprendas si te defraudé
Esperanza, te aseguro que sin ti hoy nada tengo
Que serás por siempre el ángel de mis sueños

Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Pero no te vayas nunca
No me ignores, por favor

Qué difícil descubrir el vacío en tu mirar
Donde ardía aquel incendio sobrenatural
Escondida en un rincón con el mundo del revés
Y que todo sea culpa de mi estupidez

Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Pero no te vayas nunca
No me dejes, por favor

Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Pero no te vayas nunca
No me dejes
Por favor

Esperanza, ¿adónde vas ocultando tu mirada
Speranza, dove vai nascondendo il tuo sguardo
De tristeza abandonada en la soledad?
Di tristezza abbandonata nella solitudine?
Esperanza, créeme, yo no quise hacerte mal
Speranza, credimi, non volevo farti del male
Te suplico me comprendas si te defraudé
Ti prego di capirmi se ti ho deluso
Esperanza, te aseguro que sin ti hoy nada tengo
Speranza, ti assicuro che senza di te oggi non ho nulla
Que serás por siempre el ángel de mis sueños
Che sarai per sempre l'angelo dei miei sogni
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Eccomi qui, mi vedi, ti sto implorando perdono
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Se davvero ti ho deluso, non era mia intenzione
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Incolpami e seppellisci nel petto il tuo dolore
Pero no te vayas nunca
Ma non andartene mai
No me ignores, por favor
Non ignorarmi, per favore
Qué difícil descubrir el vacío en tu mirar
Quanto è difficile scoprire il vuoto nel tuo sguardo
Donde ardía aquel incendio sobrenatural
Dove bruciava quel fuoco soprannaturale
Escondida en un rincón con el mundo del revés
Nascosta in un angolo con il mondo al contrario
Y que todo sea culpa de mi estupidez
E che tutto sia colpa della mia stupidità
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Eccomi qui, mi vedi, ti sto implorando perdono
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Se davvero ti ho deluso, non era mia intenzione
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Incolpami e seppellisci nel petto il tuo dolore
Pero no te vayas nunca
Ma non andartene mai
No me dejes, por favor
Non lasciarmi, per favore
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Eccomi qui, mi vedi, ti sto implorando perdono
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Se davvero ti ho deluso, non era mia intenzione
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Incolpami e seppellisci nel petto il tuo dolore
Pero no te vayas nunca
Ma non andartene mai
No me dejes
Non lasciarmi
Por favor
Per favore
Esperanza, ¿adónde vas ocultando tu mirada
Esperança, para onde vais escondendo o teu olhar
De tristeza abandonada en la soledad?
De tristeza abandonada na solidão?
Esperanza, créeme, yo no quise hacerte mal
Esperança, acredita em mim, eu não quis te machucar
Te suplico me comprendas si te defraudé
Peço que me compreendas se te desapontei
Esperanza, te aseguro que sin ti hoy nada tengo
Esperança, asseguro-te que sem ti hoje nada tenho
Que serás por siempre el ángel de mis sueños
Que serás para sempre o anjo dos meus sonhos
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Aqui estou, já me vês, suplicando-te perdão
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Se realmente te falhei, não foi essa a minha intenção
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Culpa-me e enterra no teu peito a tua dor
Pero no te vayas nunca
Mas nunca te vás embora
No me ignores, por favor
Não me ignores, por favor
Qué difícil descubrir el vacío en tu mirar
Que difícil descobrir o vazio no teu olhar
Donde ardía aquel incendio sobrenatural
Onde ardia aquele incêndio sobrenatural
Escondida en un rincón con el mundo del revés
Escondida num canto com o mundo ao contrário
Y que todo sea culpa de mi estupidez
E que tudo seja culpa da minha estupidez
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Aqui estou, já me vês, suplicando-te perdão
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Se realmente te falhei, não foi essa a minha intenção
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Culpa-me e enterra no teu peito a tua dor
Pero no te vayas nunca
Mas nunca te vás embora
No me dejes, por favor
Não me deixes, por favor
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Aqui estou, já me vês, suplicando-te perdão
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Se realmente te falhei, não foi essa a minha intenção
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Culpa-me e enterra no teu peito a tua dor
Pero no te vayas nunca
Mas nunca te vás embora
No me dejes
Não me deixes
Por favor
Por favor
Esperanza, ¿adónde vas ocultando tu mirada
Hope, where are you going hiding your gaze
De tristeza abandonada en la soledad?
Of abandoned sadness in solitude?
Esperanza, créeme, yo no quise hacerte mal
Hope, believe me, I didn't mean to hurt you
Te suplico me comprendas si te defraudé
I beg you to understand me if I let you down
Esperanza, te aseguro que sin ti hoy nada tengo
Hope, I assure you that without you today I have nothing
Que serás por siempre el ángel de mis sueños
That you will forever be the angel of my dreams
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Here I am, you see me, begging you for forgiveness
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
If I truly failed you, it was not my intention
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Blame me and bury your pain in my chest
Pero no te vayas nunca
But never leave
No me ignores, por favor
Don't ignore me, please
Qué difícil descubrir el vacío en tu mirar
How difficult to discover the emptiness in your gaze
Donde ardía aquel incendio sobrenatural
Where that supernatural fire burned
Escondida en un rincón con el mundo del revés
Hidden in a corner with the world upside down
Y que todo sea culpa de mi estupidez
And that everything is the fault of my stupidity
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Here I am, you see me, begging you for forgiveness
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
If I truly failed you, it was not my intention
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Blame me and bury your pain in my chest
Pero no te vayas nunca
But never leave
No me dejes, por favor
Don't leave me, please
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Here I am, you see me, begging you for forgiveness
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
If I truly failed you, it was not my intention
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Blame me and bury your pain in my chest
Pero no te vayas nunca
But never leave
No me dejes
Don't leave me
Por favor
Please
Esperanza, ¿adónde vas ocultando tu mirada
Espérance, où vas-tu en cachant ton regard
De tristeza abandonada en la soledad?
De tristesse abandonnée dans la solitude ?
Esperanza, créeme, yo no quise hacerte mal
Espérance, crois-moi, je n'ai pas voulu te faire de mal
Te suplico me comprendas si te defraudé
Je te supplie de me comprendre si je t'ai déçu
Esperanza, te aseguro que sin ti hoy nada tengo
Espérance, je t'assure qu'aujourd'hui sans toi je n'ai rien
Que serás por siempre el ángel de mis sueños
Que tu seras pour toujours l'ange de mes rêves
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Je suis ici, tu me vois, te suppliant pardon
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Si vraiment je t'ai déçu, ce n'était pas mon intention
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Blâme-moi et enterre dans ma poitrine ta douleur
Pero no te vayas nunca
Mais ne pars jamais
No me ignores, por favor
Ne m'ignore pas, s'il te plaît
Qué difícil descubrir el vacío en tu mirar
Qu'il est difficile de découvrir le vide dans ton regard
Donde ardía aquel incendio sobrenatural
Où brûlait cet incendie surnaturel
Escondida en un rincón con el mundo del revés
Cachée dans un coin avec le monde à l'envers
Y que todo sea culpa de mi estupidez
Et que tout soit la faute de ma stupidité
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Je suis ici, tu me vois, te suppliant pardon
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Si vraiment je t'ai déçu, ce n'était pas mon intention
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Blâme-moi et enterre dans ma poitrine ta douleur
Pero no te vayas nunca
Mais ne pars jamais
No me dejes, por favor
Ne me laisse pas, s'il te plaît
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Je suis ici, tu me vois, te suppliant pardon
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Si vraiment je t'ai déçu, ce n'était pas mon intention
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Blâme-moi et enterre dans ma poitrine ta douleur
Pero no te vayas nunca
Mais ne pars jamais
No me dejes
Ne me laisse pas
Por favor
S'il te plaît
Esperanza, ¿adónde vas ocultando tu mirada
Esperanza, wohin gehst du, deine traurigen Augen verbergend
De tristeza abandonada en la soledad?
Von Traurigkeit, verlassen in der Einsamkeit?
Esperanza, créeme, yo no quise hacerte mal
Esperanza, glaube mir, ich wollte dir nicht wehtun
Te suplico me comprendas si te defraudé
Ich bitte dich, verstehe mich, wenn ich dich enttäuscht habe
Esperanza, te aseguro que sin ti hoy nada tengo
Esperanza, ich versichere dir, dass ich heute ohne dich nichts habe
Que serás por siempre el ángel de mis sueños
Dass du für immer der Engel meiner Träume sein wirst
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Hier bin ich, du siehst mich, ich bitte dich um Vergebung
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Wenn ich dich wirklich enttäuscht habe, war das nicht meine Absicht
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Beschuldige mich und begrabe deinen Schmerz in meiner Brust
Pero no te vayas nunca
Aber geh niemals weg
No me ignores, por favor
Ignoriere mich bitte nicht
Qué difícil descubrir el vacío en tu mirar
Wie schwer ist es, die Leere in deinem Blick zu entdecken
Donde ardía aquel incendio sobrenatural
Wo einst ein übernatürliches Feuer brannte
Escondida en un rincón con el mundo del revés
Versteckt in einer Ecke mit der Welt auf dem Kopf
Y que todo sea culpa de mi estupidez
Und dass alles meine Dummheit ist
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Hier bin ich, du siehst mich, ich bitte dich um Vergebung
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Wenn ich dich wirklich enttäuscht habe, war das nicht meine Absicht
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Beschuldige mich und begrabe deinen Schmerz in meiner Brust
Pero no te vayas nunca
Aber geh niemals weg
No me dejes, por favor
Bitte verlasse mich nicht
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Hier bin ich, du siehst mich, ich bitte dich um Vergebung
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Wenn ich dich wirklich enttäuscht habe, war das nicht meine Absicht
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Beschuldige mich und begrabe deinen Schmerz in meiner Brust
Pero no te vayas nunca
Aber geh niemals weg
No me dejes
Bitte verlasse mich nicht
Por favor
Bitte
Esperanza, ¿adónde vas ocultando tu mirada
Esperanza, kemana kau pergi menyembunyikan tatapanmu
De tristeza abandonada en la soledad?
Dari kesedihan yang ditinggalkan dalam kesendirian?
Esperanza, créeme, yo no quise hacerte mal
Esperanza, percayalah padaku, aku tidak bermaksud menyakitimu
Te suplico me comprendas si te defraudé
Aku memohonmu mengerti jika aku mengecewakanmu
Esperanza, te aseguro que sin ti hoy nada tengo
Esperanza, aku jamin tanpamu hari ini aku tidak memiliki apa-apa
Que serás por siempre el ángel de mis sueños
Kau akan selamanya menjadi malaikat dalam mimpiku
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Di sini aku, lihatlah aku, memohon maaf padamu
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Jika memang aku telah gagal, itu bukanlah niatku
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Salahkan aku dan tanamkan rasa sakitmu di dadaku
Pero no te vayas nunca
Tapi jangan pernah pergi
No me ignores, por favor
Jangan abaikan aku, tolong
Qué difícil descubrir el vacío en tu mirar
Sulit sekali menemukan kekosongan dalam tatapanmu
Donde ardía aquel incendio sobrenatural
Dimana api yang membara itu pernah ada
Escondida en un rincón con el mundo del revés
Tersembunyi di sudut dengan dunia yang terbalik
Y que todo sea culpa de mi estupidez
Dan semua ini adalah kesalahan bodohku
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Di sini aku, lihatlah aku, memohon maaf padamu
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Jika memang aku telah gagal, itu bukanlah niatku
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Salahkan aku dan tanamkan rasa sakitmu di dadaku
Pero no te vayas nunca
Tapi jangan pernah pergi
No me dejes, por favor
Jangan tinggalkan aku, tolong
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
Di sini aku, lihatlah aku, memohon maaf padamu
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
Jika memang aku telah gagal, itu bukanlah niatku
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
Salahkan aku dan tanamkan rasa sakitmu di dadaku
Pero no te vayas nunca
Tapi jangan pernah pergi
No me dejes
Jangan tinggalkan aku
Por favor
Tolong
Esperanza, ¿adónde vas ocultando tu mirada
เอสเปอรันซ่า, คุณกำลังไปที่ไหน ซ่อนสายตาของคุณอยู่
De tristeza abandonada en la soledad?
ที่เศร้าโศกและถูกทอดทิ้งในความเหงา?
Esperanza, créeme, yo no quise hacerte mal
เอสเปอรันซ่า, ฉันขอรับรอง, ฉันไม่ต้องการทำร้ายคุณ
Te suplico me comprendas si te defraudé
ฉันขอร้องให้คุณเข้าใจถ้าฉันทำให้คุณผิดหวัง
Esperanza, te aseguro que sin ti hoy nada tengo
เอสเปอรันซ่า, ฉันรับรองว่าฉันไม่มีอะไรเลยถ้าไม่มีคุณ
Que serás por siempre el ángel de mis sueños
คุณจะเป็นนางฟ้าในฝันของฉันตลอดไป
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
ฉันอยู่ที่นี่, คุณเห็นฉัน, ฉันขอร้องให้คุณอภัย
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
ถ้าฉันทำให้คุณผิดหวังจริง ๆ, นั่นไม่ใช่เจตนาของฉัน
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
โทษฉันและฝังความเจ็บปวดของคุณลงในหัวใจฉัน
Pero no te vayas nunca
แต่อย่าไปไหนเลย
No me ignores, por favor
อย่าเพิกเฉยฉัน, ขอร้อง
Qué difícil descubrir el vacío en tu mirar
มันยากที่จะค้นพบความว่างเปล่าในสายตาของคุณ
Donde ardía aquel incendio sobrenatural
ที่เคยมีไฟไหม้ที่มหัศจรรย์
Escondida en un rincón con el mundo del revés
ซ่อนตัวอยู่ในมุมหนึ่ง ด้วยโลกที่กลับหัว
Y que todo sea culpa de mi estupidez
และทุกอย่างเป็นผลจากความโง่ของฉัน
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
ฉันอยู่ที่นี่, คุณเห็นฉัน, ฉันขอร้องให้คุณอภัย
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
ถ้าฉันทำให้คุณผิดหวังจริง ๆ, นั่นไม่ใช่เจตนาของฉัน
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
โทษฉันและฝังความเจ็บปวดของคุณลงในหัวใจฉัน
Pero no te vayas nunca
แต่อย่าไปไหนเลย
No me dejes, por favor
อย่าทิ้งฉัน, ขอร้อง
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
ฉันอยู่ที่นี่, คุณเห็นฉัน, ฉันขอร้องให้คุณอภัย
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
ถ้าฉันทำให้คุณผิดหวังจริง ๆ, นั่นไม่ใช่เจตนาของฉัน
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
โทษฉันและฝังความเจ็บปวดของคุณลงในหัวใจฉัน
Pero no te vayas nunca
แต่อย่าไปไหนเลย
No me dejes
อย่าทิ้งฉัน
Por favor
ขอร้อง
Esperanza, ¿adónde vas ocultando tu mirada
希望,你把你的目光藏在哪里
De tristeza abandonada en la soledad?
在孤独中遗弃的悲伤?
Esperanza, créeme, yo no quise hacerte mal
希望,相信我,我并不想伤害你
Te suplico me comprendas si te defraudé
如果我让你失望,我请求你理解我
Esperanza, te aseguro que sin ti hoy nada tengo
希望,我向你保证,没有你,我今天什么都没有
Que serás por siempre el ángel de mis sueños
你将永远是我梦中的天使
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
我在这里,你看到我了,我在请求你的原谅
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
如果我真的让你失望,那并非我的本意
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
责怪我,把你的痛苦埋在我的胸口
Pero no te vayas nunca
但请永远不要离开我
No me ignores, por favor
请不要忽视我
Qué difícil descubrir el vacío en tu mirar
发现你眼中的空洞是多么困难
Donde ardía aquel incendio sobrenatural
那里曾燃烧着超自然的火焰
Escondida en un rincón con el mundo del revés
隐藏在一个角落里,世界颠倒
Y que todo sea culpa de mi estupidez
所有的一切都是因为我的愚蠢
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
我在这里,你看到我了,我在请求你的原谅
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
如果我真的让你失望,那并非我的本意
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
责怪我,把你的痛苦埋在我的胸口
Pero no te vayas nunca
但请永远不要离开我
No me dejes, por favor
请不要离开我
Aquí estoy, ya me ves, suplicándote perdón
我在这里,你看到我了,我在请求你的原谅
Si en verdad te fallé, no fue esa mi intención
如果我真的让你失望,那并非我的本意
Cúlpame y entiérrame en el pecho tu dolor
责怪我,把你的痛苦埋在我的胸口
Pero no te vayas nunca
但请永远不要离开我
No me dejes
请不要离开我
Por favor
请不要离开我

Curiosità sulla canzone Esperanza di Enrique Iglesias

In quali album è stata rilasciata la canzone “Esperanza” di Enrique Iglesias?
Enrique Iglesias ha rilasciato la canzone negli album “The Best Hits” nel 1999, “15 Kilates Musicales” nel 2001, “UNO : 95/08” nel 2008, e “Enrique Iglesias: 95/08 Exitos” nel 2008.
Chi ha composto la canzone “Esperanza” di di Enrique Iglesias?
La canzone “Esperanza” di di Enrique Iglesias è stata composta da Chein Garcia, Enrique Miguel Preysler Iglesias.

Canzoni più popolari di Enrique Iglesias

Altri artisti di Pop