Ella es un retoño de la tierra
Con colmillos y con garras cual fiera
Volaría, pero la cazarían
Con la realidad nunca la entenderían
Ella es de un color que nadie conoce
Y en la hora veinticinco aparece
En el mes entre diciembre y enero
La estación del año en medio del invierno
Imito la vista normal
Y la pierdo de vista
Y cuando todo me va mal
Le doy una visita
Ella por mí siempre está velando
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Cuando acepto que veo todo raro
En el día entre el primero y último del año ahí está
Eliza
Mi hortaliza
Eliza
Mi hortaliza
Ella ahuyenta a los demonios
Ella tiene el temor de Dios
Ella tiene la mano de Dios
Dios me habla por su voz
Imito la vista normal
Y la pierdo de vista
Y cuando todo me va mal
Le doy una visita
Ella por mí siempre esta velando
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Cuando acepto que veo todo raro
En el día entre el primero y último del año ahí está
Eliza
Mi hortaliza
Eliza
Mi hortaliza
Imito la vista normal
Y la pierdo de vista
Y cuando todo me va mal
Le doy una visita
Ella por mí siempre esta velando
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Ella es un retoño de la tierra
Lei è un germoglio della terra
Con colmillos y con garras cual fiera
Con zanne e artigli come una belva
Volaría, pero la cazarían
Volerebbe, ma la caccerebbero
Con la realidad nunca la entenderían
Con la realtà non la capirebbero mai
Ella es de un color que nadie conoce
Lei è di un colore che nessuno conosce
Y en la hora veinticinco aparece
E appare alla venticinquesima ora
En el mes entre diciembre y enero
Nel mese tra dicembre e gennaio
La estación del año en medio del invierno
La stagione dell'anno in mezzo all'inverno
Imito la vista normal
Imito la vista normale
Y la pierdo de vista
E la perdo di vista
Y cuando todo me va mal
E quando tutto va male
Le doy una visita
Le faccio una visita
Ella por mí siempre está velando
Lei per me è sempre in guardia
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Anche se putrefatto, sono il suo frutto amato
Cuando acepto que veo todo raro
Quando accetto che vedo tutto strano
En el día entre el primero y último del año ahí está
Nel giorno tra il primo e l'ultimo dell'anno, lei è lì
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
La mia verdura
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
La mia verdura
Ella ahuyenta a los demonios
Lei allontana i demoni
Ella tiene el temor de Dios
Lei ha il timore di Dio
Ella tiene la mano de Dios
Lei ha la mano di Dio
Dios me habla por su voz
Dio mi parla attraverso la sua voce
Imito la vista normal
Imito la vista normale
Y la pierdo de vista
E la perdo di vista
Y cuando todo me va mal
E quando tutto va male
Le doy una visita
Le faccio una visita
Ella por mí siempre esta velando
Lei per me è sempre in guardia
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Anche se putrefatto, sono il suo frutto amato
Cuando acepto que veo todo raro
Quando accetto che vedo tutto strano
En el día entre el primero y último del año ahí está
Nel giorno tra il primo e l'ultimo dell'anno, lei è lì
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
La mia verdura
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
La mia verdura
Imito la vista normal
Imito la vista normale
Y la pierdo de vista
E la perdo di vista
Y cuando todo me va mal
E quando tutto va male
Le doy una visita
Le faccio una visita
Ella por mí siempre esta velando
Lei per me è sempre in guardia
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Anche se putrefatto, sono il suo frutto amato
Ella es un retoño de la tierra
Ela é um broto da terra
Con colmillos y con garras cual fiera
Com presas e garras como uma fera
Volaría, pero la cazarían
Voaria, mas a caçariam
Con la realidad nunca la entenderían
Com a realidade nunca a entenderiam
Ella es de un color que nadie conoce
Ela é de uma cor que ninguém conhece
Y en la hora veinticinco aparece
E na vigésima quinta hora aparece
En el mes entre diciembre y enero
No mês entre dezembro e janeiro
La estación del año en medio del invierno
A estação do ano no meio do inverno
Imito la vista normal
Imito a visão normal
Y la pierdo de vista
E a perco de vista
Y cuando todo me va mal
E quando tudo vai mal
Le doy una visita
Eu a visito
Ella por mí siempre está velando
Ela sempre está cuidando de mim
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Embora putrefato, sou seu fruto amado
Cuando acepto que veo todo raro
Quando aceito que vejo tudo estranho
En el día entre el primero y último del año ahí está
No dia entre o primeiro e o último do ano, ela está lá
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Minha hortaliça
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Minha hortaliça
Ella ahuyenta a los demonios
Ela afasta os demônios
Ella tiene el temor de Dios
Ela tem o temor de Deus
Ella tiene la mano de Dios
Ela tem a mão de Deus
Dios me habla por su voz
Deus fala comigo através de sua voz
Imito la vista normal
Imito a visão normal
Y la pierdo de vista
E a perco de vista
Y cuando todo me va mal
E quando tudo vai mal
Le doy una visita
Eu a visito
Ella por mí siempre esta velando
Ela sempre está cuidando de mim
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Embora putrefato, sou seu fruto amado
Cuando acepto que veo todo raro
Quando aceito que vejo tudo estranho
En el día entre el primero y último del año ahí está
No dia entre o primeiro e o último do ano, ela está lá
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Minha hortaliça
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Minha hortaliça
Imito la vista normal
Imito a visão normal
Y la pierdo de vista
E a perco de vista
Y cuando todo me va mal
E quando tudo vai mal
Le doy una visita
Eu a visito
Ella por mí siempre esta velando
Ela sempre está cuidando de mim
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Embora putrefato, sou seu fruto amado
Ella es un retoño de la tierra
She is a sprout from the earth
Con colmillos y con garras cual fiera
With fangs and claws like a beast
Volaría, pero la cazarían
She would fly, but they would hunt her
Con la realidad nunca la entenderían
With reality, they would never understand her
Ella es de un color que nadie conoce
She is of a color that no one knows
Y en la hora veinticinco aparece
And appears at the twenty-fifth hour
En el mes entre diciembre y enero
In the month between December and January
La estación del año en medio del invierno
The season of the year in the middle of winter
Imito la vista normal
I imitate normal sight
Y la pierdo de vista
And I lose sight of her
Y cuando todo me va mal
And when everything goes wrong for me
Le doy una visita
I pay her a visit
Ella por mí siempre está velando
She is always watching over me
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Even though I'm rotten, I'm her beloved fruit
Cuando acepto que veo todo raro
When I accept that I see everything weird
En el día entre el primero y último del año ahí está
On the day between the first and last of the year, there she is
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
My vegetable
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
My vegetable
Ella ahuyenta a los demonios
She drives away the demons
Ella tiene el temor de Dios
She has the fear of God
Ella tiene la mano de Dios
She has the hand of God
Dios me habla por su voz
God speaks to me through her voice
Imito la vista normal
I imitate normal sight
Y la pierdo de vista
And I lose sight of her
Y cuando todo me va mal
And when everything goes wrong for me
Le doy una visita
I pay her a visit
Ella por mí siempre esta velando
She is always watching over me
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Even though I'm rotten, I'm her beloved fruit
Cuando acepto que veo todo raro
When I accept that I see everything weird
En el día entre el primero y último del año ahí está
On the day between the first and last of the year, there she is
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
My vegetable
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
My vegetable
Imito la vista normal
I imitate normal sight
Y la pierdo de vista
And I lose sight of her
Y cuando todo me va mal
And when everything goes wrong for me
Le doy una visita
I pay her a visit
Ella por mí siempre esta velando
She is always watching over me
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Even though I'm rotten, I'm her beloved fruit
Ella es un retoño de la tierra
Elle est un rejeton de la terre
Con colmillos y con garras cual fiera
Avec des crocs et des griffes comme une bête
Volaría, pero la cazarían
Elle volerait, mais ils la chasseraient
Con la realidad nunca la entenderían
Avec la réalité, ils ne la comprendraient jamais
Ella es de un color que nadie conoce
Elle est d'une couleur que personne ne connaît
Y en la hora veinticinco aparece
Et elle apparaît à la vingt-cinquième heure
En el mes entre diciembre y enero
Dans le mois entre décembre et janvier
La estación del año en medio del invierno
La saison de l'année au milieu de l'hiver
Imito la vista normal
J'imiterais la vue normale
Y la pierdo de vista
Et je la perds de vue
Y cuando todo me va mal
Et quand tout va mal pour moi
Le doy una visita
Je lui rends visite
Ella por mí siempre está velando
Elle veille toujours sur moi
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Même putréfié, je suis son fruit bien-aimé
Cuando acepto que veo todo raro
Quand j'accepte que je vois tout bizarrement
En el día entre el primero y último del año ahí está
Dans la journée entre le premier et le dernier de l'année, elle est là
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Mon légume
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Mon légume
Ella ahuyenta a los demonios
Elle chasse les démons
Ella tiene el temor de Dios
Elle a la crainte de Dieu
Ella tiene la mano de Dios
Elle a la main de Dieu
Dios me habla por su voz
Dieu me parle par sa voix
Imito la vista normal
J'imiterais la vue normale
Y la pierdo de vista
Et je la perds de vue
Y cuando todo me va mal
Et quand tout va mal pour moi
Le doy una visita
Je lui rends visite
Ella por mí siempre esta velando
Elle veille toujours sur moi
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Même putréfié, je suis son fruit bien-aimé
Cuando acepto que veo todo raro
Quand j'accepte que je vois tout bizarrement
En el día entre el primero y último del año ahí está
Dans la journée entre le premier et le dernier de l'année, elle est là
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Mon légume
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Mon légume
Imito la vista normal
J'imiterais la vue normale
Y la pierdo de vista
Et je la perds de vue
Y cuando todo me va mal
Et quand tout va mal pour moi
Le doy una visita
Je lui rends visite
Ella por mí siempre esta velando
Elle veille toujours sur moi
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Même putréfié, je suis son fruit bien-aimé
Ella es un retoño de la tierra
Sie ist ein Spross der Erde
Con colmillos y con garras cual fiera
Mit Reißzähnen und Krallen wie ein Tier
Volaría, pero la cazarían
Sie würde fliegen, aber sie würden sie jagen
Con la realidad nunca la entenderían
Mit der Realität würden sie sie nie verstehen
Ella es de un color que nadie conoce
Sie ist von einer Farbe, die niemand kennt
Y en la hora veinticinco aparece
Und in der fünfundzwanzigsten Stunde erscheint sie
En el mes entre diciembre y enero
Im Monat zwischen Dezember und Januar
La estación del año en medio del invierno
Die Jahreszeit mitten im Winter
Imito la vista normal
Ich imitiere den normalen Blick
Y la pierdo de vista
Und verliere sie aus den Augen
Y cuando todo me va mal
Und wenn alles schief geht
Le doy una visita
Besuche ich sie
Ella por mí siempre está velando
Sie wacht immer über mich
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Obwohl verfault, bin ich ihre geliebte Frucht
Cuando acepto que veo todo raro
Wenn ich akzeptiere, dass ich alles seltsam sehe
En el día entre el primero y último del año ahí está
Am Tag zwischen dem ersten und letzten des Jahres ist sie da
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Mein Gemüse
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Mein Gemüse
Ella ahuyenta a los demonios
Sie vertreibt die Dämonen
Ella tiene el temor de Dios
Sie hat die Furcht Gottes
Ella tiene la mano de Dios
Sie hat die Hand Gottes
Dios me habla por su voz
Gott spricht zu mir durch ihre Stimme
Imito la vista normal
Ich imitiere den normalen Blick
Y la pierdo de vista
Und verliere sie aus den Augen
Y cuando todo me va mal
Und wenn alles schief geht
Le doy una visita
Besuche ich sie
Ella por mí siempre esta velando
Sie wacht immer über mich
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Obwohl verfault, bin ich ihre geliebte Frucht
Cuando acepto que veo todo raro
Wenn ich akzeptiere, dass ich alles seltsam sehe
En el día entre el primero y último del año ahí está
Am Tag zwischen dem ersten und letzten des Jahres ist sie da
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Mein Gemüse
Eliza
Eliza
Mi hortaliza
Mein Gemüse
Imito la vista normal
Ich imitiere den normalen Blick
Y la pierdo de vista
Und verliere sie aus den Augen
Y cuando todo me va mal
Und wenn alles schief geht
Le doy una visita
Besuche ich sie
Ella por mí siempre esta velando
Sie wacht immer über mich
Aunque putrefacto, soy su fruto amado
Obwohl verfault, bin ich ihre geliebte Frucht