Luis Humberto Navejas Diaz, Julian Navejas Diaz, Rafael Navejas Diaz, Angel Sanchez
Anda párate de ese sofá
Abre las ventanas de tu alma
De pie ponte a caminar
El espejo tu nombre llama
Levanta el rostro, no eres un monstruo
Todos afuera te quieren engañar
Anda límpiate esas lagrimas
Observa la belleza en tu faz
Aunque la luna hoy no compartas
No te ha dejado de iluminar
Atrapado en horas nocturnas
Sin nadie a quien besar
Anda vamos deja de llorar
Aquí nadie te puede escuchar
Nadie vendrá a darte consuelo
A nadie le importa que estés en el suelo
Noche tras noche
Velar tu reproche
Nadie te quiere acompañar
Y cantas solo en tu coche
Aunque la luna hoy no compartas
No te ha dejado de iluminar
Atrapado en horas nocturnas
Sin nadie a quien besar
Y al caer la noche
En tu soledad te acaricias
Nadie te espera allá afuera
En tu soledad te acaricias
Nadie extraña tus risas
En tu soledad te acaricias
Nadie te quiere ver
De tu soledad levántate, estas hecho
Trizas
Trizas
Trizas
De tu soledad levántate
De tu dulce soledad
(A ti, te tengo)
(Mi fiel enamorada) dulce soledad
(Contigo me entretengo)
(Me vigilas a mis espaldas) dulce soledad
Anda párate de ese sofá
Alzati da quel divano
Abre las ventanas de tu alma
Apri le finestre della tua anima
De pie ponte a caminar
In piedi, mettiti a camminare
El espejo tu nombre llama
Lo specchio chiama il tuo nome
Levanta el rostro, no eres un monstruo
Solleva il viso, non sei un mostro
Todos afuera te quieren engañar
Tutti fuori vogliono ingannarti
Anda límpiate esas lagrimas
Vai, pulisci quelle lacrime
Observa la belleza en tu faz
Osserva la bellezza nel tuo volto
Aunque la luna hoy no compartas
Anche se oggi non condividi la luna
No te ha dejado de iluminar
Non ha smesso di illuminarti
Atrapado en horas nocturnas
Intrappolato nelle ore notturne
Sin nadie a quien besar
Senza nessuno da baciare
Anda vamos deja de llorar
Vai, smetti di piangere
Aquí nadie te puede escuchar
Qui nessuno può sentirti
Nadie vendrá a darte consuelo
Nessuno verrà a consolarti
A nadie le importa que estés en el suelo
A nessuno importa se sei a terra
Noche tras noche
Notte dopo notte
Velar tu reproche
Vegliare il tuo rimprovero
Nadie te quiere acompañar
Nessuno vuole stare con te
Y cantas solo en tu coche
E canti da solo nella tua auto
Aunque la luna hoy no compartas
Anche se oggi non condividi la luna
No te ha dejado de iluminar
Non ha smesso di illuminarti
Atrapado en horas nocturnas
Intrappolato nelle ore notturne
Sin nadie a quien besar
Senza nessuno da baciare
Y al caer la noche
E quando cala la notte
En tu soledad te acaricias
Nella tua solitudine ti accarezzi
Nadie te espera allá afuera
Nessuno ti aspetta là fuori
En tu soledad te acaricias
Nella tua solitudine ti accarezzi
Nadie extraña tus risas
Nessuno sente la mancanza delle tue risate
En tu soledad te acaricias
Nella tua solitudine ti accarezzi
Nadie te quiere ver
Nessuno vuole vederti
De tu soledad levántate, estas hecho
Dalla tua solitudine alzati, sei fatto
Trizas
Frammenti
Trizas
Frammenti
Trizas
Frammenti
De tu soledad levántate
Dalla tua solitudine alzati
De tu dulce soledad
Dalla tua dolce solitudine
(A ti, te tengo)
(A te, ti ho)
(Mi fiel enamorada) dulce soledad
(Mia fedele innamorata) dolce solitudine
(Contigo me entretengo)
(Con te mi diverto)
(Me vigilas a mis espaldas) dulce soledad
(Mi guardi alle spalle) dolce solitudine
Anda párate de ese sofá
Levanta-te desse sofá
Abre las ventanas de tu alma
Abre as janelas da tua alma
De pie ponte a caminar
Levanta-te e começa a caminhar
El espejo tu nombre llama
O espelho chama o teu nome
Levanta el rostro, no eres un monstruo
Levanta a cara, não és um monstro
Todos afuera te quieren engañar
Todos lá fora querem te enganar
Anda límpiate esas lagrimas
Vá, limpa essas lágrimas
Observa la belleza en tu faz
Observa a beleza no teu rosto
Aunque la luna hoy no compartas
Embora a lua hoje não compartilhes
No te ha dejado de iluminar
Não deixou de te iluminar
Atrapado en horas nocturnas
Preso em horas noturnas
Sin nadie a quien besar
Sem ninguém para beijar
Anda vamos deja de llorar
Vamos, para de chorar
Aquí nadie te puede escuchar
Aqui ninguém pode te ouvir
Nadie vendrá a darte consuelo
Ninguém virá te consolar
A nadie le importa que estés en el suelo
A ninguém importa que estejas no chão
Noche tras noche
Noite após noite
Velar tu reproche
Vigiar o teu reproche
Nadie te quiere acompañar
Ninguém quer te acompanhar
Y cantas solo en tu coche
E cantas sozinho no teu carro
Aunque la luna hoy no compartas
Embora a lua hoje não compartilhes
No te ha dejado de iluminar
Não deixou de te iluminar
Atrapado en horas nocturnas
Preso em horas noturnas
Sin nadie a quien besar
Sem ninguém para beijar
Y al caer la noche
E ao cair da noite
En tu soledad te acaricias
Na tua solidão te acaricias
Nadie te espera allá afuera
Ninguém te espera lá fora
En tu soledad te acaricias
Na tua solidão te acaricias
Nadie extraña tus risas
Ninguém sente falta das tuas risadas
En tu soledad te acaricias
Na tua solidão te acaricias
Nadie te quiere ver
Ninguém quer te ver
De tu soledad levántate, estas hecho
Levanta-te da tua solidão, estás em
Trizas
Pedaços
Trizas
Pedaços
Trizas
Pedaços
De tu soledad levántate
Levanta-te da tua solidão
De tu dulce soledad
Da tua doce solidão
(A ti, te tengo)
(A ti, eu tenho)
(Mi fiel enamorada) dulce soledad
(Minha fiel apaixonada) doce solidão
(Contigo me entretengo)
(Contigo me divirto)
(Me vigilas a mis espaldas) dulce soledad
(Vigias as minhas costas) doce solidão
Anda párate de ese sofá
Get up from that couch
Abre las ventanas de tu alma
Open the windows of your soul
De pie ponte a caminar
Stand up and start walking
El espejo tu nombre llama
The mirror calls your name
Levanta el rostro, no eres un monstruo
Lift your face, you're not a monster
Todos afuera te quieren engañar
Everyone outside wants to deceive you
Anda límpiate esas lagrimas
Go on, wipe those tears
Observa la belleza en tu faz
Observe the beauty in your face
Aunque la luna hoy no compartas
Even if you don't share the moon today
No te ha dejado de iluminar
It hasn't stopped illuminating you
Atrapado en horas nocturnas
Trapped in nocturnal hours
Sin nadie a quien besar
With no one to kiss
Anda vamos deja de llorar
Come on, stop crying
Aquí nadie te puede escuchar
No one here can hear you
Nadie vendrá a darte consuelo
No one will come to comfort you
A nadie le importa que estés en el suelo
No one cares that you're on the ground
Noche tras noche
Night after night
Velar tu reproche
Watching your reproach
Nadie te quiere acompañar
No one wants to accompany you
Y cantas solo en tu coche
And you sing alone in your car
Aunque la luna hoy no compartas
Even if you don't share the moon today
No te ha dejado de iluminar
It hasn't stopped illuminating you
Atrapado en horas nocturnas
Trapped in nocturnal hours
Sin nadie a quien besar
With no one to kiss
Y al caer la noche
And when night falls
En tu soledad te acaricias
In your loneliness you caress yourself
Nadie te espera allá afuera
No one is waiting for you out there
En tu soledad te acaricias
In your loneliness you caress yourself
Nadie extraña tus risas
No one misses your laughter
En tu soledad te acaricias
In your loneliness you caress yourself
Nadie te quiere ver
No one wants to see you
De tu soledad levántate, estas hecho
Get up from your loneliness, you're in
Trizas
Pieces
Trizas
Pieces
Trizas
Pieces
De tu soledad levántate
Get up from your loneliness
De tu dulce soledad
From your sweet loneliness
(A ti, te tengo)
(To you, I have you)
(Mi fiel enamorada) dulce soledad
(My faithful lover) sweet loneliness
(Contigo me entretengo)
(With you I entertain myself)
(Me vigilas a mis espaldas) dulce soledad
(You watch my back) sweet loneliness
Anda párate de ese sofá
Steh auf von diesem Sofa
Abre las ventanas de tu alma
Öffne die Fenster deiner Seele
De pie ponte a caminar
Steh auf und geh
El espejo tu nombre llama
Der Spiegel ruft deinen Namen
Levanta el rostro, no eres un monstruo
Hebe dein Gesicht, du bist kein Monster
Todos afuera te quieren engañar
Alle draußen wollen dich täuschen
Anda límpiate esas lagrimas
Geh und wische diese Tränen ab
Observa la belleza en tu faz
Betrachte die Schönheit in deinem Gesicht
Aunque la luna hoy no compartas
Obwohl du den Mond heute nicht teilst
No te ha dejado de iluminar
Hat er aufgehört, dich zu beleuchten
Atrapado en horas nocturnas
Gefangen in nächtlichen Stunden
Sin nadie a quien besar
Ohne jemanden zum Küssen
Anda vamos deja de llorar
Komm schon, hör auf zu weinen
Aquí nadie te puede escuchar
Hier kann dich niemand hören
Nadie vendrá a darte consuelo
Niemand wird kommen, um dir Trost zu spenden
A nadie le importa que estés en el suelo
Es ist niemandem wichtig, dass du am Boden bist
Noche tras noche
Nacht für Nacht
Velar tu reproche
Deinen Vorwurf bewachen
Nadie te quiere acompañar
Niemand will dich begleiten
Y cantas solo en tu coche
Und du singst alleine in deinem Auto
Aunque la luna hoy no compartas
Obwohl du den Mond heute nicht teilst
No te ha dejado de iluminar
Hat er aufgehört, dich zu beleuchten
Atrapado en horas nocturnas
Gefangen in nächtlichen Stunden
Sin nadie a quien besar
Ohne jemanden zum Küssen
Y al caer la noche
Und wenn die Nacht fällt
En tu soledad te acaricias
In deiner Einsamkeit streichelst du dich
Nadie te espera allá afuera
Niemand erwartet dich draußen
En tu soledad te acaricias
In deiner Einsamkeit streichelst du dich
Nadie extraña tus risas
Niemand vermisst dein Lachen
En tu soledad te acaricias
In deiner Einsamkeit streichelst du dich
Nadie te quiere ver
Niemand will dich sehen
De tu soledad levántate, estas hecho
Steh auf aus deiner Einsamkeit, du bist
Trizas
In Stücke gerissen
Trizas
In Stücke gerissen
Trizas
In Stücke gerissen
De tu soledad levántate
Steh auf aus deiner Einsamkeit
De tu dulce soledad
Aus deiner süßen Einsamkeit
(A ti, te tengo)
(Ich habe dich)
(Mi fiel enamorada) dulce soledad
(Meine treue Geliebte) süße Einsamkeit
(Contigo me entretengo)
(Ich amüsiere mich mit dir)
(Me vigilas a mis espaldas) dulce soledad
(Du beobachtest mich von hinten) süße Einsamkeit