El Rey Azul [En Vivo Los Estudios Churubusco México DF/2011]

ALDO DONATI, SILVESTRO LONGO

Testi Traduzione

Caminando por la calle
Una carta levanté
En el interior dos niños
Se empezaban a querer

Ella tiene doce años
Es un mes mayor que él
La vergüenza, la inocencia
La hacen escribir tal vez

Como hacen los mayores
Hoy dos rosas te compré
Yo no sé si sirven de algo
Se hizo tarde ya lo ves

Para que nadie las viera
Me trataba de esconder
Cuando al fin dieron conmigo
Castigado y sin comer

No importa
Si tú
Me miras, yo me convierto en tu rey azul

Me hice una promesa hace unos días
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía

No, no, no importa
Si tú
Me miras yo me convierto en un rey azul

Me hice una promesa hace unos días
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía

Y de pronto llega el viento
A tocar en mi balcón
El silencio sabe a estrellas
Las estrellas al reloj

El reloj que marca el tiempo
Para que te vuelva a ver
Quizá sea solo un momento
Un instante puede ser

No importa
Si tú
Me miras yo me convierto en un rey azul

Me hice una promesa hace unos días
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía

No importa
Si tú
Me miras yo me convierto en un rey azul

Me hice una promesa hace unos días
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía

No importa
Si tú
Me miras yo me convierto en un rey azul

Me hice una promesa hace unos días
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía

No importa
Si tú
No importa
Si tú
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me miras yo me convierto en un rey azul

Caminando por la calle
Camminando per la strada
Una carta levanté
Ho raccolto una lettera
En el interior dos niños
All'interno due bambini
Se empezaban a querer
Iniziavano ad amarsi
Ella tiene doce años
Lei ha dodici anni
Es un mes mayor que él
È un mese più grande di lui
La vergüenza, la inocencia
La vergogna, l'innocenza
La hacen escribir tal vez
La fanno scrivere forse
Como hacen los mayores
Come fanno i grandi
Hoy dos rosas te compré
Oggi ti ho comprato due rose
Yo no sé si sirven de algo
Non so se servono a qualcosa
Se hizo tarde ya lo ves
È tardi ormai lo vedi
Para que nadie las viera
Perché nessuno le vedesse
Me trataba de esconder
Cercavo di nascondermi
Cuando al fin dieron conmigo
Quando finalmente mi hanno trovato
Castigado y sin comer
Punito e senza mangiare
No importa
Non importa
Si tú
Se tu
Me miras, yo me convierto en tu rey azul
Mi guardi, io divento il tuo re blu
Me hice una promesa hace unos días
Mi sono fatto una promessa qualche giorno fa
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Per toccare la tua mano e non oso ancora
No, no, no importa
No, no, non importa
Si tú
Se tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mi guardi io divento un re blu
Me hice una promesa hace unos días
Mi sono fatto una promessa qualche giorno fa
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Per toccare la tua mano e non oso ancora
Y de pronto llega el viento
E all'improvviso arriva il vento
A tocar en mi balcón
A toccare il mio balcone
El silencio sabe a estrellas
Il silenzio sa di stelle
Las estrellas al reloj
Le stelle dell'orologio
El reloj que marca el tiempo
L'orologio che segna il tempo
Para que te vuelva a ver
Per rivederti
Quizá sea solo un momento
Forse sarà solo un momento
Un instante puede ser
Un istante può essere
No importa
Non importa
Si tú
Se tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mi guardi io divento un re blu
Me hice una promesa hace unos días
Mi sono fatto una promessa qualche giorno fa
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Per toccare la tua mano e non oso ancora
No importa
Non importa
Si tú
Se tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mi guardi io divento un re blu
Me hice una promesa hace unos días
Mi sono fatto una promessa qualche giorno fa
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Per toccare la tua mano e non oso ancora
No importa
Non importa
Si tú
Se tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mi guardi io divento un re blu
Me hice una promesa hace unos días
Mi sono fatto una promessa qualche giorno fa
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Per toccare la tua mano e non oso ancora
No importa
Non importa
Si tú
Se tu
No importa
Non importa
Si tú
Se tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mi guardi io divento un re blu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mi guardi io divento un re blu
Caminando por la calle
Caminhando pela rua
Una carta levanté
Uma carta eu levantei
En el interior dos niños
No interior, dois crianças
Se empezaban a querer
Começavam a se amar
Ella tiene doce años
Ela tem doze anos
Es un mes mayor que él
É um mês mais velha que ele
La vergüenza, la inocencia
A vergonha, a inocência
La hacen escribir tal vez
Talvez a façam escrever
Como hacen los mayores
Como fazem os mais velhos
Hoy dos rosas te compré
Hoje comprei duas rosas para você
Yo no sé si sirven de algo
Não sei se servem para algo
Se hizo tarde ya lo ves
Já está tarde, como você vê
Para que nadie las viera
Para que ninguém as visse
Me trataba de esconder
Tentei me esconder
Cuando al fin dieron conmigo
Quando finalmente me encontraram
Castigado y sin comer
Fui castigado e sem comer
No importa
Não importa
Si tú
Se você
Me miras, yo me convierto en tu rey azul
Me olha, eu me torno seu rei azul
Me hice una promesa hace unos días
Fiz uma promessa há alguns dias
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Para tocar sua mão e ainda não me atrevo
No, no, no importa
Não, não, não importa
Si tú
Se você
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me olha, eu me torno um rei azul
Me hice una promesa hace unos días
Fiz uma promessa há alguns dias
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Para tocar sua mão e ainda não me atrevo
Y de pronto llega el viento
E de repente o vento chega
A tocar en mi balcón
Para tocar na minha varanda
El silencio sabe a estrellas
O silêncio sabe a estrelas
Las estrellas al reloj
As estrelas ao relógio
El reloj que marca el tiempo
O relógio que marca o tempo
Para que te vuelva a ver
Para que eu possa te ver novamente
Quizá sea solo un momento
Talvez seja apenas um momento
Un instante puede ser
Pode ser apenas um instante
No importa
Não importa
Si tú
Se você
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me olha, eu me torno um rei azul
Me hice una promesa hace unos días
Fiz uma promessa há alguns dias
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Para tocar sua mão e ainda não me atrevo
No importa
Não importa
Si tú
Se você
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me olha, eu me torno um rei azul
Me hice una promesa hace unos días
Fiz uma promessa há alguns dias
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Para tocar sua mão e ainda não me atrevo
No importa
Não importa
Si tú
Se você
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me olha, eu me torno um rei azul
Me hice una promesa hace unos días
Fiz uma promessa há alguns dias
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Para tocar sua mão e ainda não me atrevo
No importa
Não importa
Si tú
Se você
No importa
Não importa
Si tú
Se você
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me olha, eu me torno um rei azul
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me olha, eu me torno um rei azul
Caminando por la calle
Walking down the street
Una carta levanté
I picked up a letter
En el interior dos niños
Inside two children
Se empezaban a querer
Were starting to love each other
Ella tiene doce años
She is twelve years old
Es un mes mayor que él
She is a month older than him
La vergüenza, la inocencia
Shyness, innocence
La hacen escribir tal vez
Maybe make her write
Como hacen los mayores
Like the grown-ups do
Hoy dos rosas te compré
Today I bought you two roses
Yo no sé si sirven de algo
I don't know if they are of any use
Se hizo tarde ya lo ves
It's late already, you see
Para que nadie las viera
So that no one would see them
Me trataba de esconder
I tried to hide
Cuando al fin dieron conmigo
When they finally found me
Castigado y sin comer
Punished and without eating
No importa
It doesn't matter
Si tú
If you
Me miras, yo me convierto en tu rey azul
Look at me, I become your blue king
Me hice una promesa hace unos días
I made a promise a few days ago
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
To touch your hand and I still don't dare
No, no, no importa
No, no, it doesn't matter
Si tú
If you
Me miras yo me convierto en un rey azul
Look at me, I become a blue king
Me hice una promesa hace unos días
I made a promise a few days ago
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
To touch your hand and I still don't dare
Y de pronto llega el viento
And suddenly the wind comes
A tocar en mi balcón
To touch my balcony
El silencio sabe a estrellas
The silence tastes like stars
Las estrellas al reloj
The stars to the clock
El reloj que marca el tiempo
The clock that marks the time
Para que te vuelva a ver
For me to see you again
Quizá sea solo un momento
Maybe it's just a moment
Un instante puede ser
An instant it can be
No importa
It doesn't matter
Si tú
If you
Me miras yo me convierto en un rey azul
Look at me, I become a blue king
Me hice una promesa hace unos días
I made a promise a few days ago
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
To touch your hand and I still don't dare
No importa
It doesn't matter
Si tú
If you
Me miras yo me convierto en un rey azul
Look at me, I become a blue king
Me hice una promesa hace unos días
I made a promise a few days ago
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
To touch your hand and I still don't dare
No importa
It doesn't matter
Si tú
If you
Me miras yo me convierto en un rey azul
Look at me, I become a blue king
Me hice una promesa hace unos días
I made a promise a few days ago
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
To touch your hand and I still don't dare
No importa
It doesn't matter
Si tú
If you
No importa
It doesn't matter
Si tú
If you
Me miras yo me convierto en un rey azul
Look at me, I become a blue king
Me miras yo me convierto en un rey azul
Look at me, I become a blue king
Caminando por la calle
Marchant dans la rue
Una carta levanté
J'ai ramassé une lettre
En el interior dos niños
À l'intérieur, deux enfants
Se empezaban a querer
Commençaient à s'aimer
Ella tiene doce años
Elle a douze ans
Es un mes mayor que él
Elle est un mois plus âgée que lui
La vergüenza, la inocencia
La honte, l'innocence
La hacen escribir tal vez
La poussent peut-être à écrire
Como hacen los mayores
Comme le font les adultes
Hoy dos rosas te compré
Aujourd'hui, je t'ai acheté deux roses
Yo no sé si sirven de algo
Je ne sais pas si elles servent à quelque chose
Se hizo tarde ya lo ves
Il est déjà tard, tu vois
Para que nadie las viera
Pour que personne ne les voie
Me trataba de esconder
J'essayais de les cacher
Cuando al fin dieron conmigo
Quand ils m'ont finalement trouvé
Castigado y sin comer
Puni et sans manger
No importa
Peu importe
Si tú
Si tu
Me miras, yo me convierto en tu rey azul
Me regardes, je deviens ton roi bleu
Me hice una promesa hace unos días
Je me suis fait une promesse il y a quelques jours
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Pour toucher ta main et je n'ose pas encore
No, no, no importa
Non, non, ça ne compte pas
Si tú
Si tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me regardes, je deviens un roi bleu
Me hice una promesa hace unos días
Je me suis fait une promesse il y a quelques jours
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Pour toucher ta main et je n'ose pas encore
Y de pronto llega el viento
Et soudain le vent arrive
A tocar en mi balcón
Pour jouer sur mon balcon
El silencio sabe a estrellas
Le silence a un goût d'étoiles
Las estrellas al reloj
Les étoiles ont un goût d'horloge
El reloj que marca el tiempo
L'horloge qui marque le temps
Para que te vuelva a ver
Pour te revoir
Quizá sea solo un momento
Peut-être juste un moment
Un instante puede ser
Un instant peut-être
No importa
Peu importe
Si tú
Si tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me regardes, je deviens ton roi bleu
Me hice una promesa hace unos días
Je me suis fait une promesse il y a quelques jours
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Pour toucher ta main et je n'ose pas encore
No importa
Peu importe
Si tú
Si tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me regardes, je deviens ton roi bleu
Me hice una promesa hace unos días
Je me suis fait une promesse il y a quelques jours
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Pour toucher ta main et je n'ose pas encore
No importa
Peu importe
Si tú
Si tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me regardes, je deviens ton roi bleu
Me hice una promesa hace unos días
Je me suis fait une promesse il y a quelques jours
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Pour toucher ta main et je n'ose pas encore
No importa
Peu importe
Si tú
Si tu
No importa
Peu importe
Si tú
Si tu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me regardes, je deviens un roi bleu
Me miras yo me convierto en un rey azul
Me regardes, je deviens un roi bleu
Caminando por la calle
Beim Spaziergang auf der Straße
Una carta levanté
Hob ich einen Brief auf
En el interior dos niños
Im Inneren zwei Kinder
Se empezaban a querer
Begannen sich zu lieben
Ella tiene doce años
Sie ist zwölf Jahre alt
Es un mes mayor que él
Sie ist einen Monat älter als er
La vergüenza, la inocencia
Die Scham, die Unschuld
La hacen escribir tal vez
Lassen sie vielleicht schreiben
Como hacen los mayores
Wie die Erwachsenen es tun
Hoy dos rosas te compré
Habe ich dir heute zwei Rosen gekauft
Yo no sé si sirven de algo
Ich weiß nicht, ob sie nützlich sind
Se hizo tarde ya lo ves
Es ist schon spät, wie du siehst
Para que nadie las viera
Damit niemand sie sieht
Me trataba de esconder
Versuchte ich sie zu verstecken
Cuando al fin dieron conmigo
Als sie mich endlich fanden
Castigado y sin comer
Bestraft und ohne Essen
No importa
Es ist egal
Si tú
Wenn du
Me miras, yo me convierto en tu rey azul
Mich ansiehst, werde ich zu deinem blauen König
Me hice una promesa hace unos días
Ich habe mir vor ein paar Tagen ein Versprechen gegeben
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Um deine Hand zu berühren und ich traue mich noch nicht
No, no, no importa
Nein, nein, es ist egal
Si tú
Wenn du
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mich ansiehst, werde ich zu einem blauen König
Me hice una promesa hace unos días
Ich habe mir vor ein paar Tagen ein Versprechen gegeben
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Um deine Hand zu berühren und ich traue mich noch nicht
Y de pronto llega el viento
Und plötzlich kommt der Wind
A tocar en mi balcón
Um auf meinem Balkon zu spielen
El silencio sabe a estrellas
Die Stille schmeckt nach Sternen
Las estrellas al reloj
Die Sterne nach der Uhr
El reloj que marca el tiempo
Die Uhr, die die Zeit anzeigt
Para que te vuelva a ver
Um dich wieder zu sehen
Quizá sea solo un momento
Vielleicht ist es nur ein Moment
Un instante puede ser
Ein Augenblick kann es sein
No importa
Es ist egal
Si tú
Wenn du
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mich ansiehst, werde ich zu einem blauen König
Me hice una promesa hace unos días
Ich habe mir vor ein paar Tagen ein Versprechen gegeben
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Um deine Hand zu berühren und ich traue mich noch nicht
No importa
Es ist egal
Si tú
Wenn du
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mich ansiehst, werde ich zu einem blauen König
Me hice una promesa hace unos días
Ich habe mir vor ein paar Tagen ein Versprechen gegeben
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Um deine Hand zu berühren und ich traue mich noch nicht
No importa
Es ist egal
Si tú
Wenn du
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mich ansiehst, werde ich zu einem blauen König
Me hice una promesa hace unos días
Ich habe mir vor ein paar Tagen ein Versprechen gegeben
Para tocar tu mano y no me atrevo todavía
Um deine Hand zu berühren und ich traue mich noch nicht
No importa
Es ist egal
Si tú
Wenn du
No importa
Es ist egal
Si tú
Wenn du
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mich ansiehst, werde ich zu einem blauen König
Me miras yo me convierto en un rey azul
Mich ansiehst, werde ich zu einem blauen König

Curiosità sulla canzone El Rey Azul [En Vivo Los Estudios Churubusco México DF/2011] di Emmanuel

In quali album è stata rilasciata la canzone “El Rey Azul [En Vivo Los Estudios Churubusco México DF/2011]” di Emmanuel?
Emmanuel ha rilasciato la canzone negli album “Lo Mejor de lo Mejor” nel 1995, “Acústico En Vivo” nel 2012, e “Singles” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “El Rey Azul [En Vivo Los Estudios Churubusco México DF/2011]” di di Emmanuel?
La canzone “El Rey Azul [En Vivo Los Estudios Churubusco México DF/2011]” di di Emmanuel è stata composta da ALDO DONATI, SILVESTRO LONGO.

Canzoni più popolari di Emmanuel

Altri artisti di Pop rock