Latina

Edoardo D'Erme, Davide Petrella, Dario Faini

Testi Traduzione

Anche se ora mi guardi
Sono solo una voce
Ho passato un'altra estate a innamorarmi di te
Uscirei dalla radio per sfiorarti la pelle
Sono solo una canzone, me lo hai detto anche tu

E io non ti capisco (è così)
Mi vuoi latina ma non me lo dici
Suona un vecchio disco (è così)
Mi hai fatto odiare da tutti i tuoi amici
Adesso portami via
Ché più mento e più mi ami
Sì ma portami via
O mi scorderai domani

Per baciarti le labbra
Non mi basta la voce
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Che mi canti per strada
E mi porti dove la paura non c'è
Per baciarti le labbra
Non ti basta chiamarmi per nome
Tutta la vita o una notte per te
Sono solo una canzone
Sono solo una canzone

Perché a me non ci pensi
Come fossi un sospiro
Quella volta che mi hai detto
"Il motivo sei tu"
E anche se ora mi guardi
Resto solo una voce
Soffi sopra una candela
E non mi senti più

Adesso è buio pesto (è così)
Le stelle sono le stazioni
E ci corro dentro (è così)
Meno male se la porta il vento, questa malinconia
Che più mento e più mi ami
Ma ora portami via
O mi scorderai domani

Per baciarti le labbra
Non mi basta la voce
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Che mi canti per strada
E mi porti dove la paura non c'è
Per baciarti le labbra
Non ti basta chiamarmi per nome
Tutta la vita o una notte per te
Sono solo una canzone
Sono solo una canzone

E adesso dove sei
Io sono qui dentro la radio
E ancora non so come mai
Mi cerchi in un'altra se sono qui
Mi maledirai

Per baciarti le labbra
Non mi basta la voce
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Che mi canti per strada
E mi porti dove la paura non c'è
Per baciarti le labbra
Non ti basta chiamarmi per nome
Tutta la vita o una notte per te
Sono solo una canzone
Sono solo una canzone
Sono solo una canzone
Sono solo una canzone
Sono solo una canzone
Sono solo una canzone

Anche se ora mi guardi
Mesmo que agora você esteja me olhando
Sono solo una voce
Eu sou apenas uma voz
Ho passato un'altra estate a innamorarmi di te
Passei outro verão me apaixonando por você
Uscirei dalla radio per sfiorarti la pelle
Eu sairia do rádio para tocar sua pele
Sono solo una canzone, me lo hai detto anche tu
Eu sou apenas uma canção, você também me disse isso
E io non ti capisco (è così)
E eu não entendo você (é assim)
Mi vuoi latina ma non me lo dici
Você me quer latina, mas não me diz
Suona un vecchio disco (è così)
Toca um disco antigo (é assim)
Mi hai fatto odiare da tutti i tuoi amici
Você me fez odiada por todos os seus amigos
Adesso portami via
Agora me leve embora
Ché più mento e più mi ami
Quanto mais eu minto, mais você me ama
Sì ma portami via
Sim, mas me leve embora
O mi scorderai domani
Ou você vai me esquecer amanhã
Per baciarti le labbra
Para beijar seus lábios
Non mi basta la voce
Minha voz não é suficiente
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Mas eu preciso que você se lembre de mim
Che mi canti per strada
Que você cante para mim na rua
E mi porti dove la paura non c'è
E me leve onde o medo não existe
Per baciarti le labbra
Para beijar seus lábios
Non ti basta chiamarmi per nome
Não é suficiente você me chamar pelo nome
Tutta la vita o una notte per te
Toda a vida ou uma noite para você
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
Perché a me non ci pensi
Porque você não pensa em mim
Come fossi un sospiro
Como se eu fosse um suspiro
Quella volta che mi hai detto
Aquela vez que você me disse
"Il motivo sei tu"
"O motivo é você"
E anche se ora mi guardi
E mesmo que agora você esteja me olhando
Resto solo una voce
Eu continuo sendo apenas uma voz
Soffi sopra una candela
Você sopra uma vela
E non mi senti più
E você não me ouve mais
Adesso è buio pesto (è così)
Agora está escuro (é assim)
Le stelle sono le stazioni
As estrelas são as estações
E ci corro dentro (è così)
E eu corro para dentro (é assim)
Meno male se la porta il vento, questa malinconia
Ainda bem que o vento leva essa melancolia
Che più mento e più mi ami
Quanto mais eu minto, mais você me ama
Ma ora portami via
Mas agora me leve embora
O mi scorderai domani
Ou você vai me esquecer amanhã
Per baciarti le labbra
Para beijar seus lábios
Non mi basta la voce
Minha voz não é suficiente
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Mas eu preciso que você se lembre de mim
Che mi canti per strada
Que você cante para mim na rua
E mi porti dove la paura non c'è
E me leve onde o medo não existe
Per baciarti le labbra
Para beijar seus lábios
Non ti basta chiamarmi per nome
Não é suficiente você me chamar pelo nome
Tutta la vita o una notte per te
Toda a vida ou uma noite para você
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
E adesso dove sei
E agora onde você está
Io sono qui dentro la radio
Eu estou aqui dentro do rádio
E ancora non so come mai
E ainda não sei por que
Mi cerchi in un'altra se sono qui
Você me procura em outra se eu estou aqui
Mi maledirai
Você vai me amaldiçoar
Per baciarti le labbra
Para beijar seus lábios
Non mi basta la voce
Minha voz não é suficiente
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Mas eu preciso que você se lembre de mim
Che mi canti per strada
Que você cante para mim na rua
E mi porti dove la paura non c'è
E me leve onde o medo não existe
Per baciarti le labbra
Para beijar seus lábios
Non ti basta chiamarmi per nome
Não é suficiente você me chamar pelo nome
Tutta la vita o una notte per te
Toda a vida ou uma noite para você
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
Sono solo una canzone
Eu sou apenas uma canção
Anche se ora mi guardi
Even if you look at me now
Sono solo una voce
I'm just a voice
Ho passato un'altra estate a innamorarmi di te
I spent another summer falling in love with you
Uscirei dalla radio per sfiorarti la pelle
I would come out of the radio to touch your skin
Sono solo una canzone, me lo hai detto anche tu
I'm just a song, you told me that too
E io non ti capisco (è così)
And I don't understand you (it's like that)
Mi vuoi latina ma non me lo dici
You want me Latina but you don't tell me
Suona un vecchio disco (è così)
An old record is playing (it's like that)
Mi hai fatto odiare da tutti i tuoi amici
You made me hated by all your friends
Adesso portami via
Now take me away
Ché più mento e più mi ami
The more I lie, the more you love me
Sì ma portami via
Yes, but take me away
O mi scorderai domani
Or you'll forget me tomorrow
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non mi basta la voce
My voice is not enough
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
But I need you to remember me
Che mi canti per strada
That you sing me on the street
E mi porti dove la paura non c'è
And take me where there is no fear
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non ti basta chiamarmi per nome
Just calling me by name is not enough
Tutta la vita o una notte per te
A lifetime or a night for you
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Perché a me non ci pensi
Because you don't think about me
Come fossi un sospiro
As if I were a sigh
Quella volta che mi hai detto
That time you told me
"Il motivo sei tu"
"The reason is you"
E anche se ora mi guardi
And even if you look at me now
Resto solo una voce
I remain just a voice
Soffi sopra una candela
You blow on a candle
E non mi senti più
And you don't hear me anymore
Adesso è buio pesto (è così)
Now it's pitch dark (it's like that)
Le stelle sono le stazioni
The stars are the stations
E ci corro dentro (è così)
And I run into it (it's like that)
Meno male se la porta il vento, questa malinconia
Luckily the wind carries this melancholy
Che più mento e più mi ami
The more I lie, the more you love me
Ma ora portami via
But now take me away
O mi scorderai domani
Or you'll forget me tomorrow
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non mi basta la voce
My voice is not enough
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
But I need you to remember me
Che mi canti per strada
That you sing me on the street
E mi porti dove la paura non c'è
And take me where there is no fear
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non ti basta chiamarmi per nome
Just calling me by name is not enough
Tutta la vita o una notte per te
A lifetime or a night for you
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
E adesso dove sei
And now where are you
Io sono qui dentro la radio
I'm here inside the radio
E ancora non so come mai
And I still don't know why
Mi cerchi in un'altra se sono qui
You look for me in another if I'm here
Mi maledirai
You will curse me
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non mi basta la voce
My voice is not enough
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
But I need you to remember me
Che mi canti per strada
That you sing me on the street
E mi porti dove la paura non c'è
And take me where there is no fear
Per baciarti le labbra
To kiss your lips
Non ti basta chiamarmi per nome
Just calling me by name is not enough
Tutta la vita o una notte per te
A lifetime or a night for you
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Sono solo una canzone
I'm just a song
Anche se ora mi guardi
Aunque ahora me mires
Sono solo una voce
Solo soy una voz
Ho passato un'altra estate a innamorarmi di te
Pasé otro verano enamorándome de ti
Uscirei dalla radio per sfiorarti la pelle
Saldría de la radio para rozar tu piel
Sono solo una canzone, me lo hai detto anche tu
Solo soy una canción, tú también me lo dijiste
E io non ti capisco (è così)
Y no te entiendo (es así)
Mi vuoi latina ma non me lo dici
Me quieres latina pero no me lo dices
Suona un vecchio disco (è così)
Suena un viejo disco (es así)
Mi hai fatto odiare da tutti i tuoi amici
Hiciste que todos tus amigos me odiaran
Adesso portami via
Ahora llévame lejos
Ché più mento e più mi ami
Cuanto más miento, más me amas
Sì ma portami via
Sí, pero llévame lejos
O mi scorderai domani
O me olvidarás mañana
Per baciarti le labbra
Para besarte los labios
Non mi basta la voce
No me basta la voz
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Pero necesito que te acuerdes de mí
Che mi canti per strada
Que me cantes en la calle
E mi porti dove la paura non c'è
Y me lleves donde no hay miedo
Per baciarti le labbra
Para besarte los labios
Non ti basta chiamarmi per nome
No te basta con llamarme por mi nombre
Tutta la vita o una notte per te
Toda la vida o una noche para ti
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
Perché a me non ci pensi
Porque no piensas en mí
Come fossi un sospiro
Como si fuera un suspiro
Quella volta che mi hai detto
Esa vez que me dijiste
"Il motivo sei tu"
"La razón eres tú"
E anche se ora mi guardi
Y aunque ahora me mires
Resto solo una voce
Sigo siendo solo una voz
Soffi sopra una candela
Soplas sobre una vela
E non mi senti più
Y ya no me oyes más
Adesso è buio pesto (è così)
Ahora es oscuro (es así)
Le stelle sono le stazioni
Las estrellas son las estaciones
E ci corro dentro (è così)
Y corro dentro (es así)
Meno male se la porta il vento, questa malinconia
Menos mal que el viento se lleva esta melancolía
Che più mento e più mi ami
Cuanto más miento, más me amas
Ma ora portami via
Pero ahora llévame lejos
O mi scorderai domani
O me olvidarás mañana
Per baciarti le labbra
Para besarte los labios
Non mi basta la voce
No me basta la voz
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Pero necesito que te acuerdes de mí
Che mi canti per strada
Que me cantes en la calle
E mi porti dove la paura non c'è
Y me lleves donde no hay miedo
Per baciarti le labbra
Para besarte los labios
Non ti basta chiamarmi per nome
No te basta con llamarme por mi nombre
Tutta la vita o una notte per te
Toda la vida o una noche para ti
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
E adesso dove sei
Y ahora, ¿dónde estás?
Io sono qui dentro la radio
Yo estoy aquí dentro de la radio
E ancora non so come mai
Y aún no sé por qué
Mi cerchi in un'altra se sono qui
Me buscas en otra si estoy aquí
Mi maledirai
Me maldecirás
Per baciarti le labbra
Para besarte los labios
Non mi basta la voce
No me basta la voz
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Pero necesito que te acuerdes de mí
Che mi canti per strada
Que me cantes en la calle
E mi porti dove la paura non c'è
Y me lleves donde no hay miedo
Per baciarti le labbra
Para besarte los labios
Non ti basta chiamarmi per nome
No te basta con llamarme por mi nombre
Tutta la vita o una notte per te
Toda la vida o una noche para ti
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
Sono solo una canzone
Solo soy una canción
Anche se ora mi guardi
Même si tu me regardes maintenant
Sono solo una voce
Je ne suis qu'une voix
Ho passato un'altra estate a innamorarmi di te
J'ai passé un autre été à tomber amoureux de toi
Uscirei dalla radio per sfiorarti la pelle
Je sortirais de la radio pour effleurer ta peau
Sono solo una canzone, me lo hai detto anche tu
Je ne suis qu'une chanson, tu me l'as dit aussi
E io non ti capisco (è così)
Et je ne te comprends pas (c'est ainsi)
Mi vuoi latina ma non me lo dici
Tu me veux latine mais tu ne me le dis pas
Suona un vecchio disco (è così)
Un vieux disque joue (c'est ainsi)
Mi hai fatto odiare da tutti i tuoi amici
Tu m'as fait détester par tous tes amis
Adesso portami via
Maintenant emmène-moi
Ché più mento e più mi ami
Plus je mens, plus tu m'aimes
Sì ma portami via
Oui, mais emmène-moi
O mi scorderai domani
Ou tu m'oublieras demain
Per baciarti le labbra
Pour t'embrasser les lèvres
Non mi basta la voce
Ma voix ne me suffit pas
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Mais j'ai besoin que tu te souviennes de moi
Che mi canti per strada
Que tu me chantes dans la rue
E mi porti dove la paura non c'è
Et que tu m'emmènes là où la peur n'existe pas
Per baciarti le labbra
Pour t'embrasser les lèvres
Non ti basta chiamarmi per nome
Il ne te suffit pas de m'appeler par mon nom
Tutta la vita o una notte per te
Toute une vie ou une nuit pour toi
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
Perché a me non ci pensi
Parce que tu ne penses pas à moi
Come fossi un sospiro
Comme si j'étais un soupir
Quella volta che mi hai detto
Cette fois où tu m'as dit
"Il motivo sei tu"
"Tu es la raison"
E anche se ora mi guardi
Et même si tu me regardes maintenant
Resto solo una voce
Je reste juste une voix
Soffi sopra una candela
Tu souffles sur une bougie
E non mi senti più
Et tu ne m'entends plus
Adesso è buio pesto (è così)
Maintenant il fait noir (c'est ainsi)
Le stelle sono le stazioni
Les étoiles sont les stations
E ci corro dentro (è così)
Et je cours dedans (c'est ainsi)
Meno male se la porta il vento, questa malinconia
Heureusement que le vent emporte cette mélancolie
Che più mento e più mi ami
Plus je mens, plus tu m'aimes
Ma ora portami via
Mais maintenant emmène-moi
O mi scorderai domani
Ou tu m'oublieras demain
Per baciarti le labbra
Pour t'embrasser les lèvres
Non mi basta la voce
Ma voix ne me suffit pas
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Mais j'ai besoin que tu te souviennes de moi
Che mi canti per strada
Que tu me chantes dans la rue
E mi porti dove la paura non c'è
Et que tu m'emmènes là où la peur n'existe pas
Per baciarti le labbra
Pour t'embrasser les lèvres
Non ti basta chiamarmi per nome
Il ne te suffit pas de m'appeler par mon nom
Tutta la vita o una notte per te
Toute une vie ou une nuit pour toi
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
E adesso dove sei
Et maintenant où es-tu
Io sono qui dentro la radio
Je suis ici dans la radio
E ancora non so come mai
Et je ne sais toujours pas pourquoi
Mi cerchi in un'altra se sono qui
Tu me cherches dans une autre alors que je suis ici
Mi maledirai
Tu me maudiras
Per baciarti le labbra
Pour t'embrasser les lèvres
Non mi basta la voce
Ma voix ne me suffit pas
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Mais j'ai besoin que tu te souviennes de moi
Che mi canti per strada
Que tu me chantes dans la rue
E mi porti dove la paura non c'è
Et que tu m'emmènes là où la peur n'existe pas
Per baciarti le labbra
Pour t'embrasser les lèvres
Non ti basta chiamarmi per nome
Il ne te suffit pas de m'appeler par mon nom
Tutta la vita o una notte per te
Toute une vie ou une nuit pour toi
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
Sono solo una canzone
Je ne suis qu'une chanson
Anche se ora mi guardi
Auch wenn du mich jetzt ansiehst
Sono solo una voce
Ich bin nur eine Stimme
Ho passato un'altra estate a innamorarmi di te
Ich habe einen weiteren Sommer damit verbracht, mich in dich zu verlieben
Uscirei dalla radio per sfiorarti la pelle
Ich würde aus dem Radio kommen, um deine Haut zu berühren
Sono solo una canzone, me lo hai detto anche tu
Ich bin nur ein Lied, das hast du mir auch gesagt
E io non ti capisco (è così)
Und ich verstehe dich nicht (so ist es)
Mi vuoi latina ma non me lo dici
Du willst mich Latina, aber du sagst es mir nicht
Suona un vecchio disco (è così)
Es spielt eine alte Platte (so ist es)
Mi hai fatto odiare da tutti i tuoi amici
Du hast mich von all deinen Freunden hassen lassen
Adesso portami via
Bring mich jetzt weg
Ché più mento e più mi ami
Denn je mehr ich lüge, desto mehr liebst du mich
Sì ma portami via
Ja, aber bring mich weg
O mi scorderai domani
Oder du wirst mich morgen vergessen
Per baciarti le labbra
Um deine Lippen zu küssen
Non mi basta la voce
Reicht meine Stimme nicht aus
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Aber ich brauche, dass du dich an mich erinnerst
Che mi canti per strada
Dass du für mich auf der Straße singst
E mi porti dove la paura non c'è
Und bring mich dorthin, wo keine Angst ist
Per baciarti le labbra
Um deine Lippen zu küssen
Non ti basta chiamarmi per nome
Es reicht nicht aus, mich beim Namen zu nennen
Tutta la vita o una notte per te
Ein ganzes Leben oder eine Nacht für dich
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied
Perché a me non ci pensi
Weil du nicht an mich denkst
Come fossi un sospiro
Als wäre ich ein Seufzer
Quella volta che mi hai detto
Das Mal, als du mir gesagt hast
"Il motivo sei tu"
„Der Grund bist du“
E anche se ora mi guardi
Und auch wenn du mich jetzt ansiehst
Resto solo una voce
Ich bleibe nur eine Stimme
Soffi sopra una candela
Du bläst über eine Kerze
E non mi senti più
Und du hörst mich nicht mehr
Adesso è buio pesto (è così)
Jetzt ist es stockdunkel (so ist es)
Le stelle sono le stazioni
Die Sterne sind die Stationen
E ci corro dentro (è così)
Und ich renne hinein (so ist es)
Meno male se la porta il vento, questa malinconia
Gut, dass der Wind diese Melancholie trägt
Che più mento e più mi ami
Je mehr ich lüge, desto mehr liebst du mich
Ma ora portami via
Aber bring mich jetzt weg
O mi scorderai domani
Oder du wirst mich morgen vergessen
Per baciarti le labbra
Um deine Lippen zu küssen
Non mi basta la voce
Reicht meine Stimme nicht aus
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Aber ich brauche, dass du dich an mich erinnerst
Che mi canti per strada
Dass du für mich auf der Straße singst
E mi porti dove la paura non c'è
Und bring mich dorthin, wo keine Angst ist
Per baciarti le labbra
Um deine Lippen zu küssen
Non ti basta chiamarmi per nome
Es reicht nicht aus, mich beim Namen zu nennen
Tutta la vita o una notte per te
Ein ganzes Leben oder eine Nacht für dich
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied
E adesso dove sei
Und jetzt, wo bist du
Io sono qui dentro la radio
Ich bin hier im Radio
E ancora non so come mai
Und ich weiß immer noch nicht warum
Mi cerchi in un'altra se sono qui
Du suchst mich in einer anderen, wenn ich hier bin
Mi maledirai
Du wirst mich verfluchen
Per baciarti le labbra
Um deine Lippen zu küssen
Non mi basta la voce
Reicht meine Stimme nicht aus
Ma ho bisogno che tu ti ricordi di me
Aber ich brauche, dass du dich an mich erinnerst
Che mi canti per strada
Dass du für mich auf der Straße singst
E mi porti dove la paura non c'è
Und bring mich dorthin, wo keine Angst ist
Per baciarti le labbra
Um deine Lippen zu küssen
Non ti basta chiamarmi per nome
Es reicht nicht aus, mich beim Namen zu nennen
Tutta la vita o una notte per te
Ein ganzes Leben oder eine Nacht für dich
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied
Sono solo una canzone
Ich bin nur ein Lied

Curiosità sulla canzone Latina di Emma

Quando è stata rilasciata la canzone “Latina” di Emma?
La canzone Latina è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Best of ME”.
Chi ha composto la canzone “Latina” di di Emma?
La canzone “Latina” di di Emma è stata composta da Edoardo D'Erme, Davide Petrella, Dario Faini.

Canzoni più popolari di Emma

Altri artisti di Instrumental