La Mia Città

Emmanuela Marrone

Testi Traduzione

Odio andare di fretta
I rumori, la nebbia, il tempo appeso
Di questa città
Odio le scarpe col tacco
Che incastro distratta nei tombini invadenti
Di questa città
Odio me stessa allo specchio non per il difetto
Ma per stupidità
Amo restare in giro sapendo di tornare sempre
In questa città

E dimmi se c'è un senso al tempo
Al mio vagare inutile
E dimmi se c'è davvero una meta
O dovrò correre per la felicità

E corro, corro avanti e torno indietro
Scappo, voglio, prendo e tremo
Stringo forte il tuo respiro
E penso a me che non ho un freno
Spingo forte, non ti temo
Voglio tutto, voglio te
Voglio te, voglio te, voglio te

Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta
Il tuo sorriso, la mia instabilità
Amo fare l'offesa senza neanche una scusa, fare pace la sera
Spegni la città
E amo me stessa per questo per egocentrismo
Senza razionalità
Amo prenderti in giro sapendo di tornare sempre
Nella mia città

E dimmi se c'è un senso al tempo
Al mio vagare inutile
E dimmi se c'è davvero una meta
O dovrò correre per la felicità

E corro, corro avanti e torno indietro
Scappo, voglio, prendo e tremo
Stringo forte il tuo respiro
E penso a me che non ho un freno
Spingo forte, non ti temo
Voglio tutto, voglio te
Voglio te, voglio te, voglio te

E dimmi se lo vuoi
E dimmi che non sei
Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di me

E corro, corro avanti e torno indietro
Scappo voglio prendo e tremo
Stringo forte il tuo respiro
E penso a me che non ho un freno
Spingo forte non ti temo
Voglio tutto, voglio te
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te

Odio andare di fretta
Odeio andar com pressa
I rumori, la nebbia, il tempo appeso
Os ruídos, a névoa, o tempo suspenso
Di questa città
Desta cidade
Odio le scarpe col tacco
Odeio os sapatos de salto
Che incastro distratta nei tombini invadenti
Que distraída prendo nas tampas de bueiros invasivas
Di questa città
Desta cidade
Odio me stessa allo specchio non per il difetto
Odeio a mim mesma no espelho não pelo defeito
Ma per stupidità
Mas pela estupidez
Amo restare in giro sapendo di tornare sempre
Amo ficar por aí sabendo que sempre voltarei
In questa città
Para esta cidade
E dimmi se c'è un senso al tempo
E me diga se há um sentido para o tempo
Al mio vagare inutile
Para o meu vagar inútil
E dimmi se c'è davvero una meta
E me diga se realmente há um destino
O dovrò correre per la felicità
Ou terei que correr pela felicidade
E corro, corro avanti e torno indietro
E corro, corro para frente e volto para trás
Scappo, voglio, prendo e tremo
Fujo, quero, pego e tremo
Stringo forte il tuo respiro
Aperto forte a tua respiração
E penso a me che non ho un freno
E penso em mim que não tenho um freio
Spingo forte, non ti temo
Empurro forte, não tenho medo de ti
Voglio tutto, voglio te
Quero tudo, quero você
Voglio te, voglio te, voglio te
Quero você, quero você, quero você
Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta
Amo o trânsito no centro, estacionar distraída
Il tuo sorriso, la mia instabilità
O teu sorriso, a minha instabilidade
Amo fare l'offesa senza neanche una scusa, fare pace la sera
Amo ficar ofendida sem nem mesmo uma desculpa, fazer as pazes à noite
Spegni la città
Desligue a cidade
E amo me stessa per questo per egocentrismo
E amo a mim mesma por isso por egocentrismo
Senza razionalità
Sem racionalidade
Amo prenderti in giro sapendo di tornare sempre
Amo te provocar sabendo que sempre voltarei
Nella mia città
Para a minha cidade
E dimmi se c'è un senso al tempo
E me diga se há um sentido para o tempo
Al mio vagare inutile
Para o meu vagar inútil
E dimmi se c'è davvero una meta
E me diga se realmente há um destino
O dovrò correre per la felicità
Ou terei que correr pela felicidade
E corro, corro avanti e torno indietro
E corro, corro para frente e volto para trás
Scappo, voglio, prendo e tremo
Fujo, quero, pego e tremo
Stringo forte il tuo respiro
Aperto forte a tua respiração
E penso a me che non ho un freno
E penso em mim que não tenho um freio
Spingo forte, non ti temo
Empurro forte, não tenho medo de ti
Voglio tutto, voglio te
Quero tudo, quero você
Voglio te, voglio te, voglio te
Quero você, quero você, quero você
E dimmi se lo vuoi
E me diga se você quer
E dimmi che non sei
E me diga que você não é
Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di me
Apenas um reflexo confuso que vejo no fundo de mim
E corro, corro avanti e torno indietro
E corro, corro para frente e volto para trás
Scappo voglio prendo e tremo
Fujo, quero, pego e tremo
Stringo forte il tuo respiro
Aperto forte a tua respiração
E penso a me che non ho un freno
E penso em mim que não tenho um freio
Spingo forte non ti temo
Empurro forte, não tenho medo de ti
Voglio tutto, voglio te
Quero tudo, quero você
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Quero você, quero você, quero você, quero você
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Quero você, quero você, quero você, quero você
Odio andare di fretta
I hate rushing
I rumori, la nebbia, il tempo appeso
The noises, the fog, the suspended time
Di questa città
Of this city
Odio le scarpe col tacco
I hate high-heeled shoes
Che incastro distratta nei tombini invadenti
That I absentmindedly get stuck in the intrusive manholes
Di questa città
Of this city
Odio me stessa allo specchio non per il difetto
I hate myself in the mirror not for the flaw
Ma per stupidità
But for stupidity
Amo restare in giro sapendo di tornare sempre
I love hanging around knowing I'll always come back
In questa città
To this city
E dimmi se c'è un senso al tempo
And tell me if there's a sense to time
Al mio vagare inutile
To my pointless wandering
E dimmi se c'è davvero una meta
And tell me if there really is a goal
O dovrò correre per la felicità
Or will I have to run for happiness
E corro, corro avanti e torno indietro
And I run, I run forward and I go back
Scappo, voglio, prendo e tremo
I run away, I want, I take and I tremble
Stringo forte il tuo respiro
I hold your breath tightly
E penso a me che non ho un freno
And I think about me who has no brake
Spingo forte, non ti temo
I push hard, I'm not afraid of you
Voglio tutto, voglio te
I want everything, I want you
Voglio te, voglio te, voglio te
I want you, I want you, I want you
Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta
I love the traffic downtown, parking distractedly
Il tuo sorriso, la mia instabilità
Your smile, my instability
Amo fare l'offesa senza neanche una scusa, fare pace la sera
I love playing the offended without even an excuse, making peace in the evening
Spegni la città
Turn off the city
E amo me stessa per questo per egocentrismo
And I love myself for this for egocentrism
Senza razionalità
Without rationality
Amo prenderti in giro sapendo di tornare sempre
I love teasing you knowing I'll always come back
Nella mia città
To my city
E dimmi se c'è un senso al tempo
And tell me if there's a sense to time
Al mio vagare inutile
To my pointless wandering
E dimmi se c'è davvero una meta
And tell me if there really is a goal
O dovrò correre per la felicità
Or will I have to run for happiness
E corro, corro avanti e torno indietro
And I run, I run forward and I go back
Scappo, voglio, prendo e tremo
I run away, I want, I take and I tremble
Stringo forte il tuo respiro
I hold your breath tightly
E penso a me che non ho un freno
And I think about me who has no brake
Spingo forte, non ti temo
I push hard, I'm not afraid of you
Voglio tutto, voglio te
I want everything, I want you
Voglio te, voglio te, voglio te
I want you, I want you, I want you
E dimmi se lo vuoi
And tell me if you want it
E dimmi che non sei
And tell me that you are not
Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di me
Just a confused reflection that I look at the bottom of me
E corro, corro avanti e torno indietro
And I run, I run forward and I go back
Scappo voglio prendo e tremo
I run away, I want, I take and I tremble
Stringo forte il tuo respiro
I hold your breath tightly
E penso a me che non ho un freno
And I think about me who has no brake
Spingo forte non ti temo
I push hard, I'm not afraid of you
Voglio tutto, voglio te
I want everything, I want you
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
I want you, I want you, I want you, I want you
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
I want you, I want you, I want you, I want you
Odio andare di fretta
Odio tener prisa
I rumori, la nebbia, il tempo appeso
Los ruidos, la niebla, el tiempo suspendido
Di questa città
De esta ciudad
Odio le scarpe col tacco
Odio los zapatos de tacón
Che incastro distratta nei tombini invadenti
Que encajo distraída en las alcantarillas invasivas
Di questa città
De esta ciudad
Odio me stessa allo specchio non per il difetto
Me odio a mí misma en el espejo no por el defecto
Ma per stupidità
Pero por estupidez
Amo restare in giro sapendo di tornare sempre
Amo quedarme por ahí sabiendo que siempre volveré
In questa città
A esta ciudad
E dimmi se c'è un senso al tempo
Y dime si hay un sentido al tiempo
Al mio vagare inutile
A mi vagar inútil
E dimmi se c'è davvero una meta
Y dime si realmente hay un destino
O dovrò correre per la felicità
O tendré que correr por la felicidad
E corro, corro avanti e torno indietro
Y corro, corro hacia adelante y vuelvo atrás
Scappo, voglio, prendo e tremo
Huyo, quiero, tomo y tiemblo
Stringo forte il tuo respiro
Aprieto fuerte tu respiración
E penso a me che non ho un freno
Y pienso en mí que no tengo un freno
Spingo forte, non ti temo
Empujo fuerte, no te temo
Voglio tutto, voglio te
Quiero todo, te quiero a ti
Voglio te, voglio te, voglio te
Te quiero a ti, te quiero a ti, te quiero a ti
Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta
Amo el tráfico en el centro, aparcar distraída
Il tuo sorriso, la mia instabilità
Tu sonrisa, mi inestabilidad
Amo fare l'offesa senza neanche una scusa, fare pace la sera
Amo hacerme la ofendida sin siquiera una excusa, hacer las paces por la noche
Spegni la città
Apaga la ciudad
E amo me stessa per questo per egocentrismo
Y me amo a mí misma por esto por egocentrismo
Senza razionalità
Sin racionalidad
Amo prenderti in giro sapendo di tornare sempre
Amo burlarme de ti sabiendo que siempre volveré
Nella mia città
A mi ciudad
E dimmi se c'è un senso al tempo
Y dime si hay un sentido al tiempo
Al mio vagare inutile
A mi vagar inútil
E dimmi se c'è davvero una meta
Y dime si realmente hay un destino
O dovrò correre per la felicità
O tendré que correr por la felicidad
E corro, corro avanti e torno indietro
Y corro, corro hacia adelante y vuelvo atrás
Scappo, voglio, prendo e tremo
Huyo, quiero, tomo y tiemblo
Stringo forte il tuo respiro
Aprieto fuerte tu respiración
E penso a me che non ho un freno
Y pienso en mí que no tengo un freno
Spingo forte, non ti temo
Empujo fuerte, no te temo
Voglio tutto, voglio te
Quiero todo, te quiero a ti
Voglio te, voglio te, voglio te
Te quiero a ti, te quiero a ti, te quiero a ti
E dimmi se lo vuoi
Y dime si lo quieres
E dimmi che non sei
Y dime que no eres
Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di me
Solo un reflejo confuso que miro en lo más profundo de mí
E corro, corro avanti e torno indietro
Y corro, corro hacia adelante y vuelvo atrás
Scappo voglio prendo e tremo
Huyo quiero tomar y temblar
Stringo forte il tuo respiro
Aprieto fuerte tu respiración
E penso a me che non ho un freno
Y pienso en mí que no tengo un freno
Spingo forte non ti temo
Empujo fuerte no te temo
Voglio tutto, voglio te
Quiero todo, te quiero a ti
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Te quiero a ti, te quiero a ti, te quiero a ti, te quiero a ti
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Te quiero a ti, te quiero a ti, te quiero a ti, te quiero a ti
Odio andare di fretta
Je déteste être pressée
I rumori, la nebbia, il tempo appeso
Les bruits, le brouillard, le temps suspendu
Di questa città
De cette ville
Odio le scarpe col tacco
Je déteste les talons hauts
Che incastro distratta nei tombini invadenti
Que je coince distraitement dans les bouches d'égout envahissantes
Di questa città
De cette ville
Odio me stessa allo specchio non per il difetto
Je me déteste dans le miroir, non pas pour le défaut
Ma per stupidità
Mais pour la stupidité
Amo restare in giro sapendo di tornare sempre
J'aime traîner en sachant que je reviendrai toujours
In questa città
Dans cette ville
E dimmi se c'è un senso al tempo
Et dis-moi s'il y a un sens au temps
Al mio vagare inutile
À mon errance inutile
E dimmi se c'è davvero una meta
Et dis-moi s'il y a vraiment une destination
O dovrò correre per la felicità
Ou devrai-je courir pour le bonheur
E corro, corro avanti e torno indietro
Et je cours, je cours en avant et je reviens en arrière
Scappo, voglio, prendo e tremo
Je fuis, je veux, je prends et je tremble
Stringo forte il tuo respiro
Je serre fort ton souffle
E penso a me che non ho un freno
Et je pense à moi qui n'ai pas de frein
Spingo forte, non ti temo
Je pousse fort, je ne te crains pas
Voglio tutto, voglio te
Je veux tout, je te veux
Voglio te, voglio te, voglio te
Je te veux, je te veux, je te veux
Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta
J'aime le trafic en centre-ville, me garer distraitement
Il tuo sorriso, la mia instabilità
Ton sourire, mon instabilité
Amo fare l'offesa senza neanche una scusa, fare pace la sera
J'aime faire la vexée sans même une excuse, faire la paix le soir
Spegni la città
Éteins la ville
E amo me stessa per questo per egocentrismo
Et je m'aime pour cela, pour l'égoïsme
Senza razionalità
Sans rationalité
Amo prenderti in giro sapendo di tornare sempre
J'aime te taquiner en sachant que je reviendrai toujours
Nella mia città
Dans ma ville
E dimmi se c'è un senso al tempo
Et dis-moi s'il y a un sens au temps
Al mio vagare inutile
À mon errance inutile
E dimmi se c'è davvero una meta
Et dis-moi s'il y a vraiment une destination
O dovrò correre per la felicità
Ou devrai-je courir pour le bonheur
E corro, corro avanti e torno indietro
Et je cours, je cours en avant et je reviens en arrière
Scappo, voglio, prendo e tremo
Je fuis, je veux, je prends et je tremble
Stringo forte il tuo respiro
Je serre fort ton souffle
E penso a me che non ho un freno
Et je pense à moi qui n'ai pas de frein
Spingo forte, non ti temo
Je pousse fort, je ne te crains pas
Voglio tutto, voglio te
Je veux tout, je te veux
Voglio te, voglio te, voglio te
Je te veux, je te veux, je te veux
E dimmi se lo vuoi
Et dis-moi si tu le veux
E dimmi che non sei
Et dis-moi que tu n'es pas
Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di me
Juste un reflet confus que je regarde au fond de moi
E corro, corro avanti e torno indietro
Et je cours, je cours en avant et je reviens en arrière
Scappo voglio prendo e tremo
Je fuis, je veux, je prends et je tremble
Stringo forte il tuo respiro
Je serre fort ton souffle
E penso a me che non ho un freno
Et je pense à moi qui n'ai pas de frein
Spingo forte non ti temo
Je pousse fort, je ne te crains pas
Voglio tutto, voglio te
Je veux tout, je te veux
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Je te veux, je te veux, je te veux, je te veux
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Je te veux, je te veux, je te veux, je te veux
Odio andare di fretta
Ich hasse es, in Eile zu sein
I rumori, la nebbia, il tempo appeso
Die Geräusche, der Nebel, die hängende Zeit
Di questa città
In dieser Stadt
Odio le scarpe col tacco
Ich hasse High Heels
Che incastro distratta nei tombini invadenti
Die ich abgelenkt in aufdringlichen Gullydeckeln verkeile
Di questa città
In dieser Stadt
Odio me stessa allo specchio non per il difetto
Ich hasse mich im Spiegel, nicht wegen eines Fehlers
Ma per stupidità
Aber wegen Dummheit
Amo restare in giro sapendo di tornare sempre
Ich liebe es, herumzuhängen, wissend, dass ich immer zurückkehren werde
In questa città
In diese Stadt
E dimmi se c'è un senso al tempo
Und sag mir, ob es einen Sinn in der Zeit gibt
Al mio vagare inutile
In meinem nutzlosen Wandern
E dimmi se c'è davvero una meta
Und sag mir, ob es wirklich ein Ziel gibt
O dovrò correre per la felicità
Oder muss ich für das Glück rennen
E corro, corro avanti e torno indietro
Und ich renne, renne vorwärts und kehre zurück
Scappo, voglio, prendo e tremo
Ich fliehe, will, nehme und zittere
Stringo forte il tuo respiro
Ich halte deinen Atem fest
E penso a me che non ho un freno
Und denke an mich, dass ich keine Bremse habe
Spingo forte, non ti temo
Ich drücke stark, ich fürchte dich nicht
Voglio tutto, voglio te
Ich will alles, ich will dich
Voglio te, voglio te, voglio te
Ich will dich, ich will dich, ich will dich
Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta
Ich liebe den Verkehr in der Innenstadt, parke abgelenkt
Il tuo sorriso, la mia instabilità
Dein Lächeln, meine Instabilität
Amo fare l'offesa senza neanche una scusa, fare pace la sera
Ich liebe es, beleidigt zu sein, ohne eine Entschuldigung, Frieden am Abend zu machen
Spegni la città
Schalte die Stadt aus
E amo me stessa per questo per egocentrismo
Und ich liebe mich dafür, aus Egoismus
Senza razionalità
Ohne Rationalität
Amo prenderti in giro sapendo di tornare sempre
Ich liebe es, dich auf den Arm zu nehmen, wissend, dass ich immer zurückkehren werde
Nella mia città
In meine Stadt
E dimmi se c'è un senso al tempo
Und sag mir, ob es einen Sinn in der Zeit gibt
Al mio vagare inutile
In meinem nutzlosen Wandern
E dimmi se c'è davvero una meta
Und sag mir, ob es wirklich ein Ziel gibt
O dovrò correre per la felicità
Oder muss ich für das Glück rennen
E corro, corro avanti e torno indietro
Und ich renne, renne vorwärts und kehre zurück
Scappo, voglio, prendo e tremo
Ich fliehe, will, nehme und zittere
Stringo forte il tuo respiro
Ich halte deinen Atem fest
E penso a me che non ho un freno
Und denke an mich, dass ich keine Bremse habe
Spingo forte, non ti temo
Ich drücke stark, ich fürchte dich nicht
Voglio tutto, voglio te
Ich will alles, ich will dich
Voglio te, voglio te, voglio te
Ich will dich, ich will dich, ich will dich
E dimmi se lo vuoi
Und sag mir, ob du es willst
E dimmi che non sei
Und sag mir, dass du nicht bist
Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di me
Nur ein verwirrtes Spiegelbild, das ich am Grund von mir betrachte
E corro, corro avanti e torno indietro
Und ich renne, renne vorwärts und kehre zurück
Scappo voglio prendo e tremo
Ich fliehe, will, nehme und zittere
Stringo forte il tuo respiro
Ich halte deinen Atem fest
E penso a me che non ho un freno
Und denke an mich, dass ich keine Bremse habe
Spingo forte non ti temo
Ich drücke stark, ich fürchte dich nicht
Voglio tutto, voglio te
Ich will alles, ich will dich
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Ich will dich, ich will dich, ich will dich, ich will dich
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Ich will dich, ich will dich, ich will dich, ich will dich
Odio andare di fretta
Saya benci terburu-buru
I rumori, la nebbia, il tempo appeso
Kebisingan, kabut, waktu yang tergantung
Di questa città
Di kota ini
Odio le scarpe col tacco
Saya benci sepatu hak tinggi
Che incastro distratta nei tombini invadenti
Yang saya masukkan tanpa sengaja ke dalam selokan yang mengganggu
Di questa città
Di kota ini
Odio me stessa allo specchio non per il difetto
Saya benci diri saya sendiri di cermin bukan karena cacat
Ma per stupidità
Tapi karena kebodohan
Amo restare in giro sapendo di tornare sempre
Saya suka berkeliling tahu bahwa saya akan selalu kembali
In questa città
Ke kota ini
E dimmi se c'è un senso al tempo
Dan katakan padaku apakah ada makna waktu
Al mio vagare inutile
Atas pengembaraan saya yang sia-sia
E dimmi se c'è davvero una meta
Dan katakan padaku apakah benar ada tujuan
O dovrò correre per la felicità
Atau haruskah saya berlari demi kebahagiaan
E corro, corro avanti e torno indietro
Dan saya berlari, berlari maju dan kembali lagi
Scappo, voglio, prendo e tremo
Saya melarikan diri, saya ingin, saya ambil dan saya gemetar
Stringo forte il tuo respiro
Saya memegang napas Anda dengan erat
E penso a me che non ho un freno
Dan saya berpikir tentang diri saya yang tidak memiliki rem
Spingo forte, non ti temo
Saya mendorong dengan kuat, saya tidak takut pada Anda
Voglio tutto, voglio te
Saya ingin semuanya, saya ingin Anda
Voglio te, voglio te, voglio te
Saya ingin Anda, saya ingin Anda, saya ingin Anda
Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta
Saya suka lalu lintas di pusat kota, parkir tanpa sengaja
Il tuo sorriso, la mia instabilità
Senyum Anda, ketidakstabilan saya
Amo fare l'offesa senza neanche una scusa, fare pace la sera
Saya suka berpura-pura tersinggung tanpa alasan, berdamai di malam hari
Spegni la città
Matikan kota
E amo me stessa per questo per egocentrismo
Dan saya suka diri saya sendiri karena ini karena egosentrisme
Senza razionalità
Tanpa rasionalitas
Amo prenderti in giro sapendo di tornare sempre
Saya suka mengolok-olok Anda tahu bahwa saya akan selalu kembali
Nella mia città
Ke kota saya
E dimmi se c'è un senso al tempo
Dan katakan padaku apakah ada makna waktu
Al mio vagare inutile
Atas pengembaraan saya yang sia-sia
E dimmi se c'è davvero una meta
Dan katakan padaku apakah benar ada tujuan
O dovrò correre per la felicità
Atau haruskah saya berlari demi kebahagiaan
E corro, corro avanti e torno indietro
Dan saya berlari, berlari maju dan kembali lagi
Scappo, voglio, prendo e tremo
Saya melarikan diri, saya ingin, saya ambil dan saya gemetar
Stringo forte il tuo respiro
Saya memegang napas Anda dengan erat
E penso a me che non ho un freno
Dan saya berpikir tentang diri saya yang tidak memiliki rem
Spingo forte, non ti temo
Saya mendorong dengan kuat, saya tidak takut pada Anda
Voglio tutto, voglio te
Saya ingin semuanya, saya ingin Anda
Voglio te, voglio te, voglio te
Saya ingin Anda, saya ingin Anda, saya ingin Anda
E dimmi se lo vuoi
Dan katakan padaku apakah kamu menginginkannya
E dimmi che non sei
Dan katakan padaku bahwa kamu bukan
Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di me
Hanya bayangan yang membingungkan yang saya lihat di dasar diri saya
E corro, corro avanti e torno indietro
Dan saya berlari, berlari maju dan kembali lagi
Scappo voglio prendo e tremo
Saya melarikan diri, saya ingin, saya ambil dan saya gemetar
Stringo forte il tuo respiro
Saya memegang napas Anda dengan erat
E penso a me che non ho un freno
Dan saya berpikir tentang diri saya yang tidak memiliki rem
Spingo forte non ti temo
Saya mendorong dengan kuat, saya tidak takut pada Anda
Voglio tutto, voglio te
Saya ingin semuanya, saya ingin Anda
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Saya ingin Anda, saya ingin Anda, saya ingin Anda, saya ingin Anda
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
Saya ingin Anda, saya ingin Anda, saya ingin Anda, saya ingin Anda
Odio andare di fretta
ฉันเกลียดการรีบร้อน
I rumori, la nebbia, il tempo appeso
เสียงรบกวน, หมอก, เวลาที่หยุดนิ่ง
Di questa città
ของเมืองนี้
Odio le scarpe col tacco
ฉันเกลียดรองเท้าส้นสูง
Che incastro distratta nei tombini invadenti
ที่ฉันไม่ได้สนใจและเหยียบลงไปในท่อระบายน้ำที่รุกล้ำ
Di questa città
ของเมืองนี้
Odio me stessa allo specchio non per il difetto
ฉันเกลียดตัวเองที่ส่องกระจกไม่ใช่เพราะข้อบกพร่อง
Ma per stupidità
แต่เพราะความโง่เขลา
Amo restare in giro sapendo di tornare sempre
ฉันรักการอยู่ข้างนอกโดยรู้ว่าฉันจะกลับมาเสมอ
In questa città
ในเมืองนี้
E dimmi se c'è un senso al tempo
และบอกฉันสิว่ามีความหมายกับเวลาหรือไม่
Al mio vagare inutile
กับการเดินที่ไร้ประโยชน์ของฉัน
E dimmi se c'è davvero una meta
และบอกฉันสิว่ามีจุดหมายจริงๆ หรือไม่
O dovrò correre per la felicità
หรือฉันจะต้องวิ่งเพื่อความสุข
E corro, corro avanti e torno indietro
และฉันวิ่ง, วิ่งไปข้างหน้าและกลับมาข้างหลัง
Scappo, voglio, prendo e tremo
ฉันหนี, ฉันต้องการ, ฉันคว้าและสั่น
Stringo forte il tuo respiro
ฉันกอดลมหายใจของคุณแน่น
E penso a me che non ho un freno
และคิดถึงตัวเองที่ไม่มีเบรก
Spingo forte, non ti temo
ฉันผลักดันอย่างแรง, ฉันไม่กลัวคุณ
Voglio tutto, voglio te
ฉันต้องการทุกอย่าง, ฉันต้องการคุณ
Voglio te, voglio te, voglio te
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ
Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta
ฉันรักการจราจรในใจกลางเมือง, จอดรถโดยไม่ได้สนใจ
Il tuo sorriso, la mia instabilità
รอยยิ้มของคุณ, ความไม่มั่นคงของฉัน
Amo fare l'offesa senza neanche una scusa, fare pace la sera
ฉันรักการทำตัวเหมือนถูกกระทบกระแทกโดยไม่มีข้อแก้ตัว, ทำสันติภาพในตอนเย็น
Spegni la città
ปิดไฟเมือง
E amo me stessa per questo per egocentrismo
และฉันรักตัวเองเพราะเหตุนี้เพราะอัตตา
Senza razionalità
โดยไม่มีเหตุผล
Amo prenderti in giro sapendo di tornare sempre
ฉันรักการหยอกล้อคุณโดยรู้ว่าฉันจะกลับมาเสมอ
Nella mia città
ในเมืองของฉัน
E dimmi se c'è un senso al tempo
และบอกฉันสิว่ามีความหมายกับเวลาหรือไม่
Al mio vagare inutile
กับการเดินที่ไร้ประโยชน์ของฉัน
E dimmi se c'è davvero una meta
และบอกฉันสิว่ามีจุดหมายจริงๆ หรือไม่
O dovrò correre per la felicità
หรือฉันจะต้องวิ่งเพื่อความสุข
E corro, corro avanti e torno indietro
และฉันวิ่ง, วิ่งไปข้างหน้าและกลับมาข้างหลัง
Scappo, voglio, prendo e tremo
ฉันหนี, ฉันต้องการ, ฉันคว้าและสั่น
Stringo forte il tuo respiro
ฉันกอดลมหายใจของคุณแน่น
E penso a me che non ho un freno
และคิดถึงตัวเองที่ไม่มีเบรก
Spingo forte, non ti temo
ฉันผลักดันอย่างแรง, ฉันไม่กลัวคุณ
Voglio tutto, voglio te
ฉันต้องการทุกอย่าง, ฉันต้องการคุณ
Voglio te, voglio te, voglio te
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ
E dimmi se lo vuoi
และบอกฉันสิว่าคุณต้องการหรือไม่
E dimmi che non sei
และบอกฉันว่าคุณไม่ใช่
Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di me
เพียงแค่ภาพสะท้อนที่สับสนที่ฉันมองเห็นในตัวฉันเอง
E corro, corro avanti e torno indietro
และฉันวิ่ง, วิ่งไปข้างหน้าและกลับมาข้างหลัง
Scappo voglio prendo e tremo
ฉันหนี ฉันต้องการ ฉันคว้า และสั่น
Stringo forte il tuo respiro
ฉันกอดลมหายใจของคุณแน่น
E penso a me che non ho un freno
และคิดถึงตัวเองที่ไม่มีเบรก
Spingo forte non ti temo
ฉันผลักดันอย่างแรง ฉันไม่กลัวคุณ
Voglio tutto, voglio te
ฉันต้องการทุกอย่าง, ฉันต้องการคุณ
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ, ฉันต้องการคุณ
Odio andare di fretta
我讨厌匆忙地走
I rumori, la nebbia, il tempo appeso
喧嚣声、雾气、悬挂的时间
Di questa città
在这座城市里
Odio le scarpe col tacco
我讨厌穿高跟鞋
Che incastro distratta nei tombini invadenti
不小心卡在突出的井盖里
Di questa città
在这座城市里
Odio me stessa allo specchio non per il difetto
我讨厌镜子里的自己不是因为缺陷
Ma per stupidità
而是因为愚蠢
Amo restare in giro sapendo di tornare sempre
我喜欢到处走走,知道我总会
In questa città
回到这座城市
E dimmi se c'è un senso al tempo
告诉我时间是否有意义
Al mio vagare inutile
对我的无用徘徊
E dimmi se c'è davvero una meta
告诉我是否真的有一个目的地
O dovrò correre per la felicità
或者我必须为了幸福而奔跑
E corro, corro avanti e torno indietro
我跑,我向前跑然后又回头
Scappo, voglio, prendo e tremo
我逃跑,我想要,我抓住并颤抖
Stringo forte il tuo respiro
紧紧抓住你的呼吸
E penso a me che non ho un freno
我想到我没有刹车
Spingo forte, non ti temo
我用力推,我不怕你
Voglio tutto, voglio te
我想要一切,我想要你
Voglio te, voglio te, voglio te
我想要你,我想要你,我想要你
Amo il traffico in centro, parcheggiare distratta
我喜欢市中心的交通,分心地停车
Il tuo sorriso, la mia instabilità
你的微笑,我的不稳定
Amo fare l'offesa senza neanche una scusa, fare pace la sera
我喜欢无理取闹,晚上和好
Spegni la città
关闭这座城市
E amo me stessa per questo per egocentrismo
我爱我自己,因为这种自我中心
Senza razionalità
没有理性
Amo prenderti in giro sapendo di tornare sempre
我喜欢取笑你,知道我总会
Nella mia città
回到我的城市
E dimmi se c'è un senso al tempo
告诉我时间是否有意义
Al mio vagare inutile
对我的无用徘徊
E dimmi se c'è davvero una meta
告诉我是否真的有一个目的地
O dovrò correre per la felicità
或者我必须为了幸福而奔跑
E corro, corro avanti e torno indietro
我跑,我向前跑然后又回头
Scappo, voglio, prendo e tremo
我逃跑,我想要,我抓住并颤抖
Stringo forte il tuo respiro
紧紧抓住你的呼吸
E penso a me che non ho un freno
我想到我没有刹车
Spingo forte, non ti temo
我用力推,我不怕你
Voglio tutto, voglio te
我想要一切,我想要你
Voglio te, voglio te, voglio te
我想要你,我想要你,我想要你
E dimmi se lo vuoi
告诉我你是否也想要
E dimmi che non sei
告诉我你不是
Soltanto un riflesso confuso che guardo sul fondo di me
只是一个我在自己深处看到的模糊反射
E corro, corro avanti e torno indietro
我跑,我向前跑然后又回头
Scappo voglio prendo e tremo
我逃跑,我想要,我抓住并颤抖
Stringo forte il tuo respiro
紧紧抓住你的呼吸
E penso a me che non ho un freno
我想到我没有刹车
Spingo forte non ti temo
我用力推,我不怕你
Voglio tutto, voglio te
我想要一切,我想要你
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
我想要你,我想要你,我想要你,我想要你
Voglio te, voglio te, voglio te, voglio te
我想要你,我想要你,我想要你,我想要你

Curiosità sulla canzone La Mia Città di Emma

In quali album è stata rilasciata la canzone “La Mia Città” di Emma?
Emma ha rilasciato la canzone negli album “Schiena” nel 2013 e “Best of ME” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “La Mia Città” di di Emma?
La canzone “La Mia Città” di di Emma è stata composta da Emmanuela Marrone.

Canzoni più popolari di Emma

Altri artisti di Instrumental