Benedikt Schoeller, Emilio Sakraya Moutaoukkil, Jan Platt, Timothy Auld, Uchenna Van Capelleveen
Du hast immer einen Rat, wenn ich ratlos bin
Du verstehst mich, ohne dass ich etwas sagen muss, blind
Teilst mit mir meine Tränen, wenn ich traurig bin
Weiß, dass bei dir kein Geheimnis nach außen dringt
Immer ready für einen Drink, wenn ich einen brauche
Und hatte ich einen zu viel, dann bringst du mich nach Hause
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
Müsst ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt wie's ist
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt, wie's ist
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Du bist meine Hoffnung, wenn ich verzweifelt bin
Bin ich am Ertrinken, bist du mein Rettungsring
In meiner dunkelsten Zeit warst du mein Kerzenlicht
Du nähst die Stiche, wann immer mein Herz zerbricht
Du glaubst an mich, wenn ich nicht mehr an mich glaube
Du bist immer für mich da, wenn ich dich brauche
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
Müsst' ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt wie's ist
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt, wie's ist
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Du hast immer einen Rat, wenn ich ratlos bin
Hai sempre un consiglio quando sono senza idee
Du verstehst mich, ohne dass ich etwas sagen muss, blind
Mi capisci, senza che io debba dire nulla, ciecamente
Teilst mit mir meine Tränen, wenn ich traurig bin
Condividi con me le mie lacrime quando sono triste
Weiß, dass bei dir kein Geheimnis nach außen dringt
So che con te nessun segreto viene rivelato
Immer ready für einen Drink, wenn ich einen brauche
Sempre pronto per un drink quando ne ho bisogno
Und hatte ich einen zu viel, dann bringst du mich nach Hause
E se ne ho avuto uno di troppo, mi riporti a casa
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
Spero che duri una vita, perché così si sente l'amicizia
Müsst ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Se dovessi finire in prigione, saprei con certezza che pagheresti la cauzione
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Grazie per essere con me, per essere con me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt wie's ist
Finché sei con me, voglio che rimanga così com'è
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Grazie per essere con me, per essere con me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt, wie's ist
Finché sei con me, voglio che rimanga così com'è
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Du bist meine Hoffnung, wenn ich verzweifelt bin
Sei la mia speranza quando sono disperato
Bin ich am Ertrinken, bist du mein Rettungsring
Se sto affogando, sei il mio salvagente
In meiner dunkelsten Zeit warst du mein Kerzenlicht
Nel mio momento più buio, eri la mia luce di candela
Du nähst die Stiche, wann immer mein Herz zerbricht
Ricuci le ferite ogni volta che il mio cuore si spezza
Du glaubst an mich, wenn ich nicht mehr an mich glaube
Credi in me quando non credo più in me stesso
Du bist immer für mich da, wenn ich dich brauche
Sei sempre lì per me quando ho bisogno di te
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
Spero che duri una vita, perché così si sente l'amicizia
Müsst' ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Se dovessi finire in prigione, saprei con certezza che pagheresti la cauzione
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Grazie per essere con me, per essere con me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt wie's ist
Finché sei con me, voglio che rimanga così com'è
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Grazie per essere con me, per essere con me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt, wie's ist
Finché sei con me, voglio che rimanga così com'è
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Grazie per essere con me, per essere con me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Spero di non perderti mai
Du hast immer einen Rat, wenn ich ratlos bin
Você sempre tem um conselho quando estou perdido
Du verstehst mich, ohne dass ich etwas sagen muss, blind
Você me entende, sem que eu precise dizer nada, cegamente
Teilst mit mir meine Tränen, wenn ich traurig bin
Compartilha minhas lágrimas quando estou triste
Weiß, dass bei dir kein Geheimnis nach außen dringt
Sabe que com você nenhum segredo é revelado
Immer ready für einen Drink, wenn ich einen brauche
Sempre pronto para uma bebida, quando preciso de uma
Und hatte ich einen zu viel, dann bringst du mich nach Hause
E se eu tiver bebido demais, você me leva para casa
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
Espero que dure uma vida inteira, porque é assim que a amizade se sente
Müsst ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Se eu tivesse que ir para a prisão, eu saberia com certeza, você pagaria a fiança
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Obrigado por estar comigo, por estar comigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt wie's ist
Enquanto você estiver comigo, quero que continue como está
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Obrigado por estar comigo, por estar comigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt, wie's ist
Enquanto você estiver comigo, quero que continue como está
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Du bist meine Hoffnung, wenn ich verzweifelt bin
Você é minha esperança quando estou desesperado
Bin ich am Ertrinken, bist du mein Rettungsring
Se estou me afogando, você é meu salva-vidas
In meiner dunkelsten Zeit warst du mein Kerzenlicht
Na minha hora mais escura, você era minha luz de vela
Du nähst die Stiche, wann immer mein Herz zerbricht
Você costura os pontos sempre que meu coração se quebra
Du glaubst an mich, wenn ich nicht mehr an mich glaube
Você acredita em mim quando eu não acredito mais em mim
Du bist immer für mich da, wenn ich dich brauche
Você está sempre lá para mim quando eu preciso de você
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
Espero que dure uma vida inteira, porque é assim que a amizade se sente
Müsst' ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Se eu tivesse que ir para a prisão, eu saberia com certeza, você pagaria a fiança
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Obrigado por estar comigo, por estar comigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt wie's ist
Enquanto você estiver comigo, quero que continue como está
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Obrigado por estar comigo, por estar comigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt, wie's ist
Enquanto você estiver comigo, quero que continue como está
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Obrigado por estar comigo, por estar comigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca te perder
Du hast immer einen Rat, wenn ich ratlos bin
You always have advice when I'm at a loss
Du verstehst mich, ohne dass ich etwas sagen muss, blind
You understand me, without me having to say anything, blindly
Teilst mit mir meine Tränen, wenn ich traurig bin
You share my tears when I'm sad
Weiß, dass bei dir kein Geheimnis nach außen dringt
Know that no secret leaks out with you
Immer ready für einen Drink, wenn ich einen brauche
Always ready for a drink when I need one
Und hatte ich einen zu viel, dann bringst du mich nach Hause
And if I had one too many, you take me home
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
I hope it lasts a lifetime, because that's what friendship feels like
Müsst ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
If I had to go to jail, I know for sure, you would pay the bail
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Thank you for being with me, for being with me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt wie's ist
As long as you're with me, I want it to stay as it is
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Thank you for being with me, for being with me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt, wie's ist
As long as you're with me, I want it to stay as it is
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Du bist meine Hoffnung, wenn ich verzweifelt bin
You are my hope when I'm desperate
Bin ich am Ertrinken, bist du mein Rettungsring
If I'm drowning, you're my lifebuoy
In meiner dunkelsten Zeit warst du mein Kerzenlicht
In my darkest time, you were my candlelight
Du nähst die Stiche, wann immer mein Herz zerbricht
You sew the stitches whenever my heart breaks
Du glaubst an mich, wenn ich nicht mehr an mich glaube
You believe in me when I no longer believe in myself
Du bist immer für mich da, wenn ich dich brauche
You're always there for me when I need you
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
I hope it lasts a lifetime, because that's what friendship feels like
Müsst' ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
If I had to go to jail, I know for sure, you would pay the bail
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Thank you for being with me, for being with me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt wie's ist
As long as you're with me, I want it to stay as it is
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Thank you for being with me, for being with me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt, wie's ist
As long as you're with me, I want it to stay as it is
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Thank you for being with me, for being with me
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
I hope I'll never lose you
Du hast immer einen Rat, wenn ich ratlos bin
Siempre tienes un consejo cuando estoy perdido
Du verstehst mich, ohne dass ich etwas sagen muss, blind
Me entiendes sin que tenga que decir nada, a ciegas
Teilst mit mir meine Tränen, wenn ich traurig bin
Compartes conmigo mis lágrimas cuando estoy triste
Weiß, dass bei dir kein Geheimnis nach außen dringt
Sé que ningún secreto se filtra contigo
Immer ready für einen Drink, wenn ich einen brauche
Siempre listo para una bebida cuando la necesito
Und hatte ich einen zu viel, dann bringst du mich nach Hause
Y si he tenido una de más, me llevas a casa
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
Espero que dure toda la vida, porque así se siente la amistad
Müsst ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Si tuviera que ir a la cárcel, sé muy bien que pagarías la fianza
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Gracias por estar conmigo, por estar conmigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt wie's ist
Mientras estés conmigo, quiero que todo siga igual
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Gracias por estar conmigo, por estar conmigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt, wie's ist
Mientras estés conmigo, quiero que todo siga igual
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Du bist meine Hoffnung, wenn ich verzweifelt bin
Eres mi esperanza cuando estoy desesperado
Bin ich am Ertrinken, bist du mein Rettungsring
Si me estoy ahogando, eres mi salvavidas
In meiner dunkelsten Zeit warst du mein Kerzenlicht
En mi momento más oscuro, fuiste mi luz de vela
Du nähst die Stiche, wann immer mein Herz zerbricht
Coses las heridas cada vez que mi corazón se rompe
Du glaubst an mich, wenn ich nicht mehr an mich glaube
Crees en mí cuando ya no creo en mí mismo
Du bist immer für mich da, wenn ich dich brauche
Siempre estás ahí para mí cuando te necesito
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
Espero que dure toda la vida, porque así se siente la amistad
Müsst' ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Si tuviera que ir a la cárcel, sé muy bien que pagarías la fianza
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Gracias por estar conmigo, por estar conmigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt wie's ist
Mientras estés conmigo, quiero que todo siga igual
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Gracias por estar conmigo, por estar conmigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt, wie's ist
Mientras estés conmigo, quiero que todo siga igual
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Gracias por estar conmigo, por estar conmigo
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
Espero nunca perderte
Du hast immer einen Rat, wenn ich ratlos bin
Tu as toujours un conseil quand je suis perdu
Du verstehst mich, ohne dass ich etwas sagen muss, blind
Tu me comprends, sans que j'aie à dire quoi que ce soit, aveuglément
Teilst mit mir meine Tränen, wenn ich traurig bin
Tu partages mes larmes quand je suis triste
Weiß, dass bei dir kein Geheimnis nach außen dringt
Je sais qu'aucun secret ne sortira de chez toi
Immer ready für einen Drink, wenn ich einen brauche
Toujours prêt pour un verre quand j'en ai besoin
Und hatte ich einen zu viel, dann bringst du mich nach Hause
Et si j'en ai trop bu, tu me ramènes à la maison
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
J'espère que ça durera toute une vie, car c'est ce que l'amitié ressent
Müsst ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Si je devais aller en prison, je saurais très bien que tu paierais la caution
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Merci d'être avec moi, d'être avec moi
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt wie's ist
Tant que tu es avec moi, je veux que tout reste comme c'est
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Merci d'être avec moi, d'être avec moi
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Solang du bei mir bist, will ich, dass es bleibt, wie's ist
Tant que tu es avec moi, je veux que tout reste comme c'est
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Du bist meine Hoffnung, wenn ich verzweifelt bin
Tu es mon espoir quand je suis désespéré
Bin ich am Ertrinken, bist du mein Rettungsring
Si je suis en train de me noyer, tu es ma bouée de sauvetage
In meiner dunkelsten Zeit warst du mein Kerzenlicht
Dans mes moments les plus sombres, tu étais ma lumière
Du nähst die Stiche, wann immer mein Herz zerbricht
Tu recouds les morceaux chaque fois que mon cœur se brise
Du glaubst an mich, wenn ich nicht mehr an mich glaube
Tu crois en moi quand je ne crois plus en moi
Du bist immer für mich da, wenn ich dich brauche
Tu es toujours là pour moi quand j'ai besoin de toi
Ich hoffe es hält ein Leben lang, denn so fühlt sich Freundschaft an
J'espère que ça durera toute une vie, car c'est ce que l'amitié ressent
Müsst' ich in den Bau, wüsste ich ganz genau, du würdest die Kaution bezahlen
Si je devais aller en prison, je saurais très bien que tu paierais la caution
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Merci d'être avec moi, d'être avec moi
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt wie's ist
Tant que tu es avec moi, je veux que tout reste comme c'est
Ich hoffe ich wird dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Merci d'être avec moi, d'être avec moi
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Solang du bei mir bist, will ich dass es bleibt, wie's ist
Tant que tu es avec moi, je veux que tout reste comme c'est
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre
Danke, dass du bei mir bist, dass du bei mir bist
Merci d'être avec moi, d'être avec moi
Ich hoffe ich werd' dich niemals verlieren
J'espère ne jamais te perdre