Por Favor No Cuelgues

Jose Alfredo Rios Meza

Testi Traduzione

Encendí mi carro y sigues enojada
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
La noche es fría muero por acariciarte
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme

Por favor no cuelgues
Que pa' cuando llegue
Tú me vas a perdonar

Me conoces sabes que ando atravesado
Que bonito se oye el motor del cámaro
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
Vamos a ver que pasa en 140

Sabes que te quiero
Que no soy perfecto
Y que muero por llegar

Corre adrenalina pura por mis venas
La velocidad me atrapa y me envenena
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
Y yo me siento que apenas voy empezando

Sé que estás cansada
Muy decepcionada
Pero ya pienso cambiar

140 Y tú sigues muy encabronada
160 Y todavía me das la espalda
Esa espaldita que quiero que me reciba
Y te prometo que te quito lo aguerrida

No sigas gritando
Que ya voy llegando
Y tú no paras de pelear

El marcador dice que ya voy a 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
Voy a rifármela en el paso de la muerte
Que el lo decida si arriba tengo que verte

Y si no te veo
Regálame un beso
Aquí por mi celular

Encendí mi carro y sigues enojada
Ho acceso la mia auto e sei ancora arrabbiata
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
Vengo a cercarti e voglio vederti e abbracciarti
La noche es fría muero por acariciarte
La notte è fredda, muoio dalla voglia di accarezzarti
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme
Quando avrai il tuo affetto, dovrai perdonarmi
Por favor no cuelgues
Per favore non riagganciare
Que pa' cuando llegue
Che quando arrivo
Tú me vas a perdonar
Mi perdonerai
Me conoces sabes que ando atravesado
Mi conosci, sai che sto attraversando un brutto periodo
Que bonito se oye el motor del cámaro
Che bello sentire il motore della Camaro
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
Sto andando a 80 e non sei ancora contenta
Vamos a ver que pasa en 140
Vediamo cosa succede a 140
Sabes que te quiero
Sai che ti voglio bene
Que no soy perfecto
Che non sono perfetto
Y que muero por llegar
E che muoio dalla voglia di arrivare
Corre adrenalina pura por mis venas
Corre pura adrenalina nelle mie vene
La velocidad me atrapa y me envenena
La velocità mi cattura e mi avvelena
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
Fai i tuoi calcoli, ho già iniziato a bere
Y yo me siento que apenas voy empezando
E mi sento come se stessi appena iniziando
Sé que estás cansada
So che sei stanca
Muy decepcionada
Molto delusa
Pero ya pienso cambiar
Ma sto già pensando di cambiare
140 Y tú sigues muy encabronada
140 E sei ancora molto arrabbiata
160 Y todavía me das la espalda
160 E mi stai ancora voltando le spalle
Esa espaldita que quiero que me reciba
Quella schiena che voglio che mi accoglie
Y te prometo que te quito lo aguerrida
E ti prometto che ti toglierò l'aggressività
No sigas gritando
Non continuare a gridare
Que ya voy llegando
Che sto quasi arrivando
Y tú no paras de pelear
E tu non smetti di litigare
El marcador dice que ya voy a 200
Il contachilometri dice che sto andando a 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
E io muoio dalla voglia di accarezzare il tuo corpo
Voy a rifármela en el paso de la muerte
Mi giocherò tutto nel passaggio della morte
Que el lo decida si arriba tengo que verte
Che decida lui se devo vederti lassù
Y si no te veo
E se non ti vedo
Regálame un beso
Regalami un bacio
Aquí por mi celular
Qui sul mio cellulare
Encendí mi carro y sigues enojada
Liguei o meu carro e você continua zangada
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
Vou te buscar e quero te ver e te abraçar
La noche es fría muero por acariciarte
A noite está fria, estou morrendo de vontade de te acariciar
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme
Quando você me amar, você terá que me perdoar
Por favor no cuelgues
Por favor, não desligue
Que pa' cuando llegue
Que quando eu chegar
Tú me vas a perdonar
Você vai me perdoar
Me conoces sabes que ando atravesado
Você me conhece, sabe que estou atravessado
Que bonito se oye el motor del cámaro
Que bonito é o som do motor do Camaro
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
Estou a 80 e você ainda não está satisfeita
Vamos a ver que pasa en 140
Vamos ver o que acontece a 140
Sabes que te quiero
Você sabe que eu te amo
Que no soy perfecto
Que eu não sou perfeito
Y que muero por llegar
E que estou morrendo de vontade de chegar
Corre adrenalina pura por mis venas
Adrenalina pura corre nas minhas veias
La velocidad me atrapa y me envenena
A velocidade me pega e me envenena
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
Faça as contas, já faz um tempo que estou bebendo
Y yo me siento que apenas voy empezando
E eu sinto que estou apenas começando
Sé que estás cansada
Sei que você está cansada
Muy decepcionada
Muito decepcionada
Pero ya pienso cambiar
Mas já estou pensando em mudar
140 Y tú sigues muy encabronada
140 E você ainda está muito zangada
160 Y todavía me das la espalda
160 E você ainda me dá as costas
Esa espaldita que quiero que me reciba
Essas costas que eu quero que me recebam
Y te prometo que te quito lo aguerrida
E eu prometo que vou te tirar a agressividade
No sigas gritando
Pare de gritar
Que ya voy llegando
Que eu já estou chegando
Y tú no paras de pelear
E você não para de brigar
El marcador dice que ya voy a 200
O marcador diz que já estou a 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
E eu estou morrendo de vontade de acariciar o seu corpo
Voy a rifármela en el paso de la muerte
Vou arriscar na passagem da morte
Que el lo decida si arriba tengo que verte
Que ele decida se eu tenho que te ver lá em cima
Y si no te veo
E se eu não te ver
Regálame un beso
Me dê um beijo
Aquí por mi celular
Aqui pelo meu celular
Encendí mi carro y sigues enojada
I started my car and you're still angry
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
I'm going to look for you and I want to see you and hug you
La noche es fría muero por acariciarte
The night is cold, I'm dying to caress you
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme
When you love, you will have to forgive me
Por favor no cuelgues
Please don't hang up
Que pa' cuando llegue
That when I arrive
Tú me vas a perdonar
You're going to forgive me
Me conoces sabes que ando atravesado
You know me, you know I'm going through a tough time
Que bonito se oye el motor del cámaro
How nice the engine of the Camaro sounds
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
I'm already going 80 and you're still not satisfied
Vamos a ver que pasa en 140
Let's see what happens at 140
Sabes que te quiero
You know I love you
Que no soy perfecto
That I'm not perfect
Y que muero por llegar
And that I'm dying to get there
Corre adrenalina pura por mis venas
Pure adrenaline runs through my veins
La velocidad me atrapa y me envenena
Speed catches me and poisons me
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
Do your math, I've been drinking for a while
Y yo me siento que apenas voy empezando
And I feel like I'm just getting started
Sé que estás cansada
I know you're tired
Muy decepcionada
Very disappointed
Pero ya pienso cambiar
But I'm thinking of changing
140 Y tú sigues muy encabronada
140 And you're still very pissed off
160 Y todavía me das la espalda
160 And you still turn your back on me
Esa espaldita que quiero que me reciba
That little back that I want to receive me
Y te prometo que te quito lo aguerrida
And I promise you that I will take away your aggressiveness
No sigas gritando
Stop screaming
Que ya voy llegando
That I'm already arriving
Y tú no paras de pelear
And you don't stop fighting
El marcador dice que ya voy a 200
The marker says I'm already going 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
And I'm dying to caress your body
Voy a rifármela en el paso de la muerte
I'm going to risk it at the pass of death
Que el lo decida si arriba tengo que verte
Let it decide if I have to see you up there
Y si no te veo
And if I don't see you
Regálame un beso
Give me a kiss
Aquí por mi celular
Here on my cell phone
Encendí mi carro y sigues enojada
J'ai allumé ma voiture et tu es toujours en colère
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
Je vais te chercher et je veux te voir et te serrer dans mes bras
La noche es fría muero por acariciarte
La nuit est froide, je meurs d'envie de te caresser
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme
Quand tu auras de l'affection, tu devras me pardonner
Por favor no cuelgues
S'il te plaît, ne raccroche pas
Que pa' cuando llegue
Que quand j'arriverai
Tú me vas a perdonar
Tu vas me pardonner
Me conoces sabes que ando atravesado
Tu me connais, tu sais que je suis en difficulté
Que bonito se oye el motor del cámaro
Comme le moteur de la Camaro sonne bien
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
Je vais à 80 et tu n'es toujours pas contente
Vamos a ver que pasa en 140
On verra ce qui se passe à 140
Sabes que te quiero
Tu sais que je t'aime
Que no soy perfecto
Que je ne suis pas parfait
Y que muero por llegar
Et que je meurs d'envie d'arriver
Corre adrenalina pura por mis venas
De l'adrénaline pure coule dans mes veines
La velocidad me atrapa y me envenena
La vitesse me capture et me empoisonne
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
Fais tes comptes, ça fait un moment que je bois
Y yo me siento que apenas voy empezando
Et je sens que je ne fais que commencer
Sé que estás cansada
Je sais que tu es fatiguée
Muy decepcionada
Très déçue
Pero ya pienso cambiar
Mais je pense déjà à changer
140 Y tú sigues muy encabronada
140 Et tu es toujours très en colère
160 Y todavía me das la espalda
160 Et tu me tournes toujours le dos
Esa espaldita que quiero que me reciba
Ce dos que je veux qu'il me reçoive
Y te prometo que te quito lo aguerrida
Et je te promets que je vais te débarrasser de ton agressivité
No sigas gritando
Ne crie plus
Que ya voy llegando
Je suis presque arrivé
Y tú no paras de pelear
Et tu ne cesses de te battre
El marcador dice que ya voy a 200
Le compteur indique que je vais à 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
Et je meurs d'envie de caresser ton corps
Voy a rifármela en el paso de la muerte
Je vais risquer ma vie dans le passage de la mort
Que el lo decida si arriba tengo que verte
Qu'il décide si je dois te voir là-haut
Y si no te veo
Et si je ne te vois pas
Regálame un beso
Donne-moi un baiser
Aquí por mi celular
Ici sur mon téléphone portable
Encendí mi carro y sigues enojada
Ich habe mein Auto gestartet und du bist immer noch wütend
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
Ich werde dich suchen und will dich sehen und umarmen
La noche es fría muero por acariciarte
Die Nacht ist kalt, ich sterbe danach, dich zu streicheln
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme
Wenn du meine Zuneigung hast, musst du mir vergeben
Por favor no cuelgues
Bitte leg nicht auf
Que pa' cuando llegue
Denn wenn ich ankomme
Tú me vas a perdonar
Wirst du mir vergeben
Me conoces sabes que ando atravesado
Du kennst mich, du weißt, dass ich in Schwierigkeiten bin
Que bonito se oye el motor del cámaro
Wie schön hört sich der Motor des Camaro an
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
Ich fahre schon 80 und du bist immer noch nicht zufrieden
Vamos a ver que pasa en 140
Lass uns sehen, was bei 140 passiert
Sabes que te quiero
Du weißt, dass ich dich liebe
Que no soy perfecto
Dass ich nicht perfekt bin
Y que muero por llegar
Und dass ich sterbe, um anzukommen
Corre adrenalina pura por mis venas
Reine Adrenalin fließt durch meine Adern
La velocidad me atrapa y me envenena
Die Geschwindigkeit fängt mich ein und vergiftet mich
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
Mach deine Rechnungen, ich trinke schon eine Weile
Y yo me siento que apenas voy empezando
Und ich fühle mich, als würde ich gerade erst anfangen
Sé que estás cansada
Ich weiß, du bist müde
Muy decepcionada
Sehr enttäuscht
Pero ya pienso cambiar
Aber ich denke schon daran, mich zu ändern
140 Y tú sigues muy encabronada
140 Und du bist immer noch sehr wütend
160 Y todavía me das la espalda
160 Und du drehst mir immer noch den Rücken zu
Esa espaldita que quiero que me reciba
Dieser kleine Rücken, den ich will, dass er mich empfängt
Y te prometo que te quito lo aguerrida
Und ich verspreche dir, dass ich dir die Kämpfernatur nehme
No sigas gritando
Hör auf zu schreien
Que ya voy llegando
Denn ich komme schon
Y tú no paras de pelear
Und du hörst nicht auf zu streiten
El marcador dice que ya voy a 200
Der Tacho sagt, dass ich schon 200 fahre
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
Und ich sterbe danach, deinen Körper zu berühren
Voy a rifármela en el paso de la muerte
Ich werde mein Glück auf der Todesstrecke versuchen
Que el lo decida si arriba tengo que verte
Er soll entscheiden, ob ich dich oben sehen muss
Y si no te veo
Und wenn ich dich nicht sehe
Regálame un beso
Gib mir einen Kuss
Aquí por mi celular
Hier auf meinem Handy
Encendí mi carro y sigues enojada
Saya menyalakan mobil saya dan kamu masih marah
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
Saya akan mencarimu dan ingin melihatmu dan memelukmu
La noche es fría muero por acariciarte
Malamnya dingin, saya sangat ingin membelai kamu
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme
Ketika kamu sayang, kamu harus memaafkan saya
Por favor no cuelgues
Tolong jangan tutup telepon
Que pa' cuando llegue
Ketika saya tiba
Tú me vas a perdonar
Kamu akan memaafkan saya
Me conoces sabes que ando atravesado
Kamu mengenalku, kamu tahu saya sedang dalam masalah
Que bonito se oye el motor del cámaro
Mesin Camaro terdengar sangat bagus
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
Saya sudah mencapai 80 dan kamu masih belum puas
Vamos a ver que pasa en 140
Mari kita lihat apa yang terjadi pada 140
Sabes que te quiero
Kamu tahu saya mencintaimu
Que no soy perfecto
Bahwa saya tidak sempurna
Y que muero por llegar
Dan saya sangat ingin sampai
Corre adrenalina pura por mis venas
Adrenalin murni mengalir di pembuluh darah saya
La velocidad me atrapa y me envenena
Kecepatan menangkap saya dan meracuni saya
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
Hitunglah, saya sudah lama minum
Y yo me siento que apenas voy empezando
Dan saya merasa baru saja mulai
Sé que estás cansada
Saya tahu kamu lelah
Muy decepcionada
Sangat kecewa
Pero ya pienso cambiar
Tapi saya sudah berpikir untuk berubah
140 Y tú sigues muy encabronada
140 Dan kamu masih sangat marah
160 Y todavía me das la espalda
160 Dan kamu masih membelakangiku
Esa espaldita que quiero que me reciba
Punggung kecil itu yang ingin saya terima
Y te prometo que te quito lo aguerrida
Dan saya berjanji akan menghilangkan sifat keras kepalamu
No sigas gritando
Jangan terus berteriak
Que ya voy llegando
Saya sudah hampir sampai
Y tú no paras de pelear
Dan kamu tidak berhenti bertengkar
El marcador dice que ya voy a 200
Pengukur kecepatan mengatakan saya sudah mencapai 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
Dan saya sangat ingin menyentuh tubuhmu
Voy a rifármela en el paso de la muerte
Saya akan mengambil risiko di jalan kematian
Que el lo decida si arriba tengo que verte
Biarkan dia memutuskan apakah saya harus bertemu denganmu di atas
Y si no te veo
Dan jika saya tidak melihatmu
Regálame un beso
Berikan saya ciuman
Aquí por mi celular
Di sini melalui ponsel saya
Encendí mi carro y sigues enojada
ฉันเริ่มรถของฉันและคุณยังคงโกรธ
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
ฉันจะไปหาคุณและฉันอยากเห็นคุณและกอดคุณ
La noche es fría muero por acariciarte
คืนนี้หนาวมากฉันตายอยากสัมผัสคุณ
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme
เมื่อคุณรักฉันคุณจะต้องอภัยฉัน
Por favor no cuelgues
กรุณาอย่าวางสาย
Que pa' cuando llegue
เมื่อฉันถึง
Tú me vas a perdonar
คุณจะอภัยฉัน
Me conoces sabes que ando atravesado
คุณรู้จักฉันคุณรู้ว่าฉันกำลังมีปัญหา
Que bonito se oye el motor del cámaro
เสียงเครื่องยนต์ของ Camaro ดูดีมาก
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
ฉันขับที่ 80 และคุณยังไม่พอใจ
Vamos a ver que pasa en 140
เราจะดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นเมื่อที่ 140
Sabes que te quiero
คุณรู้ว่าฉันรักคุณ
Que no soy perfecto
ฉันไม่ใช่คนที่สมบูรณ์แบบ
Y que muero por llegar
และฉันตายอยากถึงคุณ
Corre adrenalina pura por mis venas
อาดรีนาลินที่บริสุทธิ์ไหลผ่านเส้นเลือดของฉัน
La velocidad me atrapa y me envenena
ความเร็วจับฉันและทำให้ฉันเป็นพิษ
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
คำนวณเลขของคุณฉันได้ดื่มมานานแล้ว
Y yo me siento que apenas voy empezando
และฉันรู้สึกว่าฉันเพิ่งเริ่มต้น
Sé que estás cansada
ฉันรู้ว่าคุณเหนื่อย
Muy decepcionada
มากที่ผิดหวัง
Pero ya pienso cambiar
แต่ฉันกำลังคิดจะเปลี่ยนแปลง
140 Y tú sigues muy encabronada
140 และคุณยังคงโกรธมาก
160 Y todavía me das la espalda
160 และคุณยังคงหันหลังให้ฉัน
Esa espaldita que quiero que me reciba
ฉันอยากให้คุณรับฉันด้วยหลังของคุณ
Y te prometo que te quito lo aguerrida
และฉันสัญญาว่าฉันจะทำให้คุณไม่ต้องสู้
No sigas gritando
หยุดเสียงดัง
Que ya voy llegando
ฉันกำลังจะถึงแล้ว
Y tú no paras de pelear
และคุณยังไม่หยุดทะเลาะ
El marcador dice que ya voy a 200
เครื่องวัดบอกว่าฉันกำลังขับที่ 200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
และฉันตายอยากสัมผัสร่างกายของคุณ
Voy a rifármela en el paso de la muerte
ฉันจะเสี่ยงทายในทางผ่านของความตาย
Que el lo decida si arriba tengo que verte
มันจะตัดสินว่าฉันจะต้องพบคุณที่นั่นหรือไม่
Y si no te veo
และถ้าฉันไม่เห็นคุณ
Regálame un beso
ให้ฉันจูบ
Aquí por mi celular
ที่นี่ผ่านโทรศัพท์มือถือของฉัน
Encendí mi carro y sigues enojada
我启动了我的车,你还在生气
Voy a buscarte y quiero verte y abrazarte
我要去找你,我想见你,拥抱你
La noche es fría muero por acariciarte
夜晚是冷的,我渴望抚摸你
Cuando tu cariño tu tendrás que perdonarme
当你的爱,你将不得不原谅我
Por favor no cuelgues
请不要挂断
Que pa' cuando llegue
等我到达
Tú me vas a perdonar
你会原谅我
Me conoces sabes que ando atravesado
你了解我,你知道我正在经历困难
Que bonito se oye el motor del cámaro
卡马罗的引擎听起来多么美妙
Ya voy a 80 y todavía no te contentas
我已经开到80,你还不满意
Vamos a ver que pasa en 140
我们看看在140会发生什么
Sabes que te quiero
你知道我爱你
Que no soy perfecto
我不完美
Y que muero por llegar
我渴望到达
Corre adrenalina pura por mis venas
纯粹的肾上腺素在我的血管中奔腾
La velocidad me atrapa y me envenena
速度吸引我,使我中毒
Saca tus cuentas ya tengo rato pisteando
算一算,我已经喝了一段时间
Y yo me siento que apenas voy empezando
我感觉我才刚刚开始
Sé que estás cansada
我知道你累了
Muy decepcionada
非常失望
Pero ya pienso cambiar
但我已经打算改变
140 Y tú sigues muy encabronada
140,你还是很生气
160 Y todavía me das la espalda
160,你还在背对我
Esa espaldita que quiero que me reciba
那个我想要接纳我的背影
Y te prometo que te quito lo aguerrida
我向你保证,我会让你不再战斗
No sigas gritando
不要再喊叫
Que ya voy llegando
我就要到了
Y tú no paras de pelear
你还在争吵
El marcador dice que ya voy a 200
仪表板显示我已经开到200
Y yo me muero por acariciar tu cuerpo
我渴望触摸你的身体
Voy a rifármela en el paso de la muerte
我要在死亡的路上冒险
Que el lo decida si arriba tengo que verte
让他决定我是否要去见你
Y si no te veo
如果我看不到你
Regálame un beso
给我一个吻
Aquí por mi celular
在我的手机上

Curiosità sulla canzone Por Favor No Cuelgues di El Komander

In quali album è stata rilasciata la canzone “Por Favor No Cuelgues” di El Komander?
El Komander ha rilasciato la canzone negli album “El Komander 2015 Top 20” nel 2015 e “Romanticas” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Por Favor No Cuelgues” di di El Komander?
La canzone “Por Favor No Cuelgues” di di El Komander è stata composta da Jose Alfredo Rios Meza.

Canzoni più popolari di El Komander

Altri artisti di Corridos