En El Camino

Alexander Garcia

Testi Traduzione

En el camino me encontré
Aquel cabrón que me ignoro
Platicándole a la gente
Como me conoció

Cuando niño por jodido
Me negaron un favor
Ahora me solicita
Como invitado de honor

Una cosa es ser buenazo
Y otra es ser pendejo
Por eso es corta la lista
Cual yo no dejo

De las falsas amistades
Como las que yo me alejo
No me gustan falsedades
Yo camino en lo parejo

Los amigos que yo tengo
Desde siempre los conservo
Son los reales del consejo
Deja les compruebo

Cuando no ganaba mucho
Fueron pocos los con gusto
Los que siempre me apoyaron
Y me sacaron de apuros

La neta le doy las gracias
A los quienes me ayudaron
Recuerdo juntar centavos
Solo para echarme un taco

Batallé bastantemente
Y jamás borro el pasado
Es la razón de mi ser
Y de lo que he progresado

Por dos días que cante
Y noches que yo llore
Cuando era arbolero
Fue donde yo me ubique

Era el hambre de mis hijos
La tenia que vencer
Y darles un buen futuro
Pa eso me costó saber

A como pudo dormirse
Y mira como logre
Pero ya cambio la cosa
Mira a donde llegue

Ahora que les canto en vivo
Yo disfruto los aplausos
De todo mi gente y mis mejores amigos

En el camino me encontré
Sul cammino mi sono imbattuto
Aquel cabrón que me ignoro
In quel bastardo che mi ha ignorato
Platicándole a la gente
Raccontando alla gente
Como me conoció
Come mi ha conosciuto
Cuando niño por jodido
Da bambino, per essere fastidioso
Me negaron un favor
Mi hanno negato un favore
Ahora me solicita
Ora mi chiedono
Como invitado de honor
Come ospite d'onore
Una cosa es ser buenazo
Una cosa è essere buono
Y otra es ser pendejo
E un'altra è essere stupido
Por eso es corta la lista
Ecco perché la lista è corta
Cual yo no dejo
Quella che non lascio
De las falsas amistades
Delle false amicizie
Como las que yo me alejo
Come quelle da cui mi allontano
No me gustan falsedades
Non mi piacciono le falsità
Yo camino en lo parejo
Io cammino dritto
Los amigos que yo tengo
Gli amici che ho
Desde siempre los conservo
Li conservo da sempre
Son los reales del consejo
Sono i veri del consiglio
Deja les compruebo
Lascia che lo dimostri
Cuando no ganaba mucho
Quando non guadagnavo molto
Fueron pocos los con gusto
Erano pochi quelli che mi piacevano
Los que siempre me apoyaron
Quelli che mi hanno sempre sostenuto
Y me sacaron de apuros
E mi hanno tirato fuori dai guai
La neta le doy las gracias
Onestamente, ringrazio
A los quienes me ayudaron
Coloro che mi hanno aiutato
Recuerdo juntar centavos
Ricordo di raccogliere centesimi
Solo para echarme un taco
Solo per mangiare un taco
Batallé bastantemente
Ho lottato molto
Y jamás borro el pasado
E non cancello mai il passato
Es la razón de mi ser
È la ragione del mio essere
Y de lo que he progresado
E di quello che ho progredito
Por dos días que cante
Per due giorni che ho cantato
Y noches que yo llore
E notti che ho pianto
Cuando era arbolero
Quando ero un giardiniere
Fue donde yo me ubique
È lì che mi sono ubicato
Era el hambre de mis hijos
Era la fame dei miei figli
La tenia que vencer
Dovevo sconfiggerla
Y darles un buen futuro
E dare loro un buon futuro
Pa eso me costó saber
Per questo ho dovuto imparare
A como pudo dormirse
Come ha potuto addormentarsi
Y mira como logre
E guarda come ho fatto
Pero ya cambio la cosa
Ma ora le cose sono cambiate
Mira a donde llegue
Guarda dove sono arrivato
Ahora que les canto en vivo
Ora che canto dal vivo
Yo disfruto los aplausos
Mi godo gli applausi
De todo mi gente y mis mejores amigos
Di tutta la mia gente e i miei migliori amici
En el camino me encontré
No caminho eu encontrei
Aquel cabrón que me ignoro
Aquele bastardo que me ignorou
Platicándole a la gente
Falando para as pessoas
Como me conoció
Como ele me conheceu
Cuando niño por jodido
Quando criança, por ser chato
Me negaron un favor
Negaram-me um favor
Ahora me solicita
Agora me pedem
Como invitado de honor
Como convidado de honra
Una cosa es ser buenazo
Uma coisa é ser bom
Y otra es ser pendejo
E outra é ser idiota
Por eso es corta la lista
Por isso a lista é curta
Cual yo no dejo
Da qual eu não desisto
De las falsas amistades
Das falsas amizades
Como las que yo me alejo
Como as que eu me afasto
No me gustan falsedades
Não gosto de falsidades
Yo camino en lo parejo
Eu ando no caminho certo
Los amigos que yo tengo
Os amigos que eu tenho
Desde siempre los conservo
Sempre os mantenho
Son los reales del consejo
São os verdadeiros do conselho
Deja les compruebo
Deixa eu provar a eles
Cuando no ganaba mucho
Quando eu não ganhava muito
Fueron pocos los con gusto
Foram poucos os que gostaram
Los que siempre me apoyaron
Os que sempre me apoiaram
Y me sacaron de apuros
E me tiraram de apuros
La neta le doy las gracias
A verdade é que agradeço
A los quienes me ayudaron
Aos que me ajudaram
Recuerdo juntar centavos
Lembro de juntar centavos
Solo para echarme un taco
Só para comer um taco
Batallé bastantemente
Lutei bastante
Y jamás borro el pasado
E nunca apago o passado
Es la razón de mi ser
É a razão do meu ser
Y de lo que he progresado
E do que eu progredi
Por dos días que cante
Por dois dias que cantei
Y noches que yo llore
E noites que chorei
Cuando era arbolero
Quando era jardineiro
Fue donde yo me ubique
Foi onde me encontrei
Era el hambre de mis hijos
Era a fome dos meus filhos
La tenia que vencer
Eu tinha que vencer
Y darles un buen futuro
E dar-lhes um bom futuro
Pa eso me costó saber
Para isso tive que aprender
A como pudo dormirse
Como ele conseguiu dormir
Y mira como logre
E veja como consegui
Pero ya cambio la cosa
Mas as coisas já mudaram
Mira a donde llegue
Veja onde cheguei
Ahora que les canto en vivo
Agora que canto ao vivo
Yo disfruto los aplausos
Eu aproveito os aplausos
De todo mi gente y mis mejores amigos
De todo o meu povo e meus melhores amigos
En el camino me encontré
On the road I met
Aquel cabrón que me ignoro
That bastard who ignored me
Platicándole a la gente
Telling people
Como me conoció
How he met me
Cuando niño por jodido
As a child for being annoying
Me negaron un favor
They denied me a favor
Ahora me solicita
Now they request me
Como invitado de honor
As a guest of honor
Una cosa es ser buenazo
One thing is to be good
Y otra es ser pendejo
And another is to be a fool
Por eso es corta la lista
That's why the list is short
Cual yo no dejo
Which I don't let go
De las falsas amistades
Of the false friendships
Como las que yo me alejo
Like the ones I walk away from
No me gustan falsedades
I don't like falsehoods
Yo camino en lo parejo
I walk on the straight and narrow
Los amigos que yo tengo
The friends I have
Desde siempre los conservo
I've always kept them
Son los reales del consejo
They are the real ones from the council
Deja les compruebo
Let me prove it to them
Cuando no ganaba mucho
When I didn't earn much
Fueron pocos los con gusto
There were few who were happy
Los que siempre me apoyaron
Those who always supported me
Y me sacaron de apuros
And got me out of trouble
La neta le doy las gracias
Honestly, I thank
A los quienes me ayudaron
Those who helped me
Recuerdo juntar centavos
I remember gathering cents
Solo para echarme un taco
Just to get a taco
Batallé bastantemente
I struggled quite a bit
Y jamás borro el pasado
And I never erase the past
Es la razón de mi ser
It's the reason for my being
Y de lo que he progresado
And what I've progressed
Por dos días que cante
For two days that I sang
Y noches que yo llore
And nights that I cried
Cuando era arbolero
When I was a tree trimmer
Fue donde yo me ubique
That's where I found myself
Era el hambre de mis hijos
It was the hunger of my children
La tenia que vencer
I had to overcome
Y darles un buen futuro
And give them a good future
Pa eso me costó saber
For that I had to learn
A como pudo dormirse
As he could fall asleep
Y mira como logre
And look how I achieved
Pero ya cambio la cosa
But things have changed
Mira a donde llegue
Look where I've arrived
Ahora que les canto en vivo
Now that I sing live
Yo disfruto los aplausos
I enjoy the applause
De todo mi gente y mis mejores amigos
From all my people and my best friends
En el camino me encontré
Sur le chemin, je l'ai rencontré
Aquel cabrón que me ignoro
Ce salaud qui m'a ignoré
Platicándole a la gente
En parlant aux gens
Como me conoció
Comment il m'a rencontré
Cuando niño por jodido
Quand j'étais enfant, par nuisance
Me negaron un favor
On m'a refusé une faveur
Ahora me solicita
Maintenant, on me demande
Como invitado de honor
Comme invité d'honneur
Una cosa es ser buenazo
Une chose est d'être bon
Y otra es ser pendejo
Et une autre est d'être idiot
Por eso es corta la lista
C'est pourquoi la liste est courte
Cual yo no dejo
Celle que je ne laisse pas
De las falsas amistades
Des fausses amitiés
Como las que yo me alejo
Comme celles dont je m'éloigne
No me gustan falsedades
Je n'aime pas les faux-semblants
Yo camino en lo parejo
Je marche droit
Los amigos que yo tengo
Les amis que j'ai
Desde siempre los conservo
Je les garde toujours
Son los reales del consejo
Ce sont les vrais du conseil
Deja les compruebo
Laissez-moi leur prouver
Cuando no ganaba mucho
Quand je ne gagnais pas beaucoup
Fueron pocos los con gusto
Il y en avait peu qui étaient contents
Los que siempre me apoyaron
Ceux qui m'ont toujours soutenu
Y me sacaron de apuros
Et m'ont sorti des ennuis
La neta le doy las gracias
Franchement, je remercie
A los quienes me ayudaron
Ceux qui m'ont aidé
Recuerdo juntar centavos
Je me souviens d'avoir rassemblé des centimes
Solo para echarme un taco
Juste pour manger un taco
Batallé bastantemente
J'ai beaucoup lutté
Y jamás borro el pasado
Et je n'efface jamais le passé
Es la razón de mi ser
C'est la raison de mon être
Y de lo que he progresado
Et de ce que j'ai progressé
Por dos días que cante
Pour deux jours que j'ai chanté
Y noches que yo llore
Et les nuits où j'ai pleuré
Cuando era arbolero
Quand j'étais arboriste
Fue donde yo me ubique
C'est là que je me suis trouvé
Era el hambre de mis hijos
C'était la faim de mes enfants
La tenia que vencer
Je devais la vaincre
Y darles un buen futuro
Et leur donner un bon avenir
Pa eso me costó saber
C'est ce que j'ai dû apprendre
A como pudo dormirse
Comme il a pu s'endormir
Y mira como logre
Et regarde ce que j'ai accompli
Pero ya cambio la cosa
Mais les choses ont changé
Mira a donde llegue
Regarde où je suis arrivé
Ahora que les canto en vivo
Maintenant que je chante en direct
Yo disfruto los aplausos
Je profite des applaudissements
De todo mi gente y mis mejores amigos
De tous mes gens et mes meilleurs amis
En el camino me encontré
Auf dem Weg traf ich
Aquel cabrón que me ignoro
Diesen Kerl, der mich ignorierte
Platicándole a la gente
Erzählte den Leuten
Como me conoció
Wie er mich kennenlernte
Cuando niño por jodido
Als Kind, aus Bosheit
Me negaron un favor
Wurde mir ein Gefallen verweigert
Ahora me solicita
Jetzt bitten sie mich
Como invitado de honor
Als Ehrengast
Una cosa es ser buenazo
Eines ist es, nett zu sein
Y otra es ser pendejo
Und ein anderes ist es, dumm zu sein
Por eso es corta la lista
Deshalb ist die Liste kurz
Cual yo no dejo
Die ich nicht zulasse
De las falsas amistades
Von falschen Freundschaften
Como las que yo me alejo
Wie die, von denen ich mich distanziere
No me gustan falsedades
Ich mag keine Falschheiten
Yo camino en lo parejo
Ich gehe auf dem geraden Weg
Los amigos que yo tengo
Die Freunde, die ich habe
Desde siempre los conservo
Ich behalte sie immer
Son los reales del consejo
Sie sind die echten vom Rat
Deja les compruebo
Lass mich es ihnen beweisen
Cuando no ganaba mucho
Als ich nicht viel verdiente
Fueron pocos los con gusto
Es gab nur wenige, die es gerne taten
Los que siempre me apoyaron
Die, die mich immer unterstützt haben
Y me sacaron de apuros
Und die mich aus Schwierigkeiten herausgeholt haben
La neta le doy las gracias
Ehrlich gesagt, danke ich
A los quienes me ayudaron
Denen, die mir geholfen haben
Recuerdo juntar centavos
Ich erinnere mich daran, Pfennige zu sammeln
Solo para echarme un taco
Nur um einen Taco zu essen
Batallé bastantemente
Ich habe ziemlich gekämpft
Y jamás borro el pasado
Und ich lösche nie die Vergangenheit
Es la razón de mi ser
Es ist der Grund für mein Sein
Y de lo que he progresado
Und was ich erreicht habe
Por dos días que cante
Für zwei Tage, die ich sang
Y noches que yo llore
Und Nächte, die ich weinte
Cuando era arbolero
Als ich ein Baumzüchter war
Fue donde yo me ubique
Das ist, wo ich mich befand
Era el hambre de mis hijos
Es war der Hunger meiner Kinder
La tenia que vencer
Den musste ich besiegen
Y darles un buen futuro
Und ihnen eine gute Zukunft geben
Pa eso me costó saber
Dafür musste ich lernen
A como pudo dormirse
Wie konnte er schlafen
Y mira como logre
Und schau, was ich erreicht habe
Pero ya cambio la cosa
Aber jetzt hat sich die Sache geändert
Mira a donde llegue
Schau, wo ich angekommen bin
Ahora que les canto en vivo
Jetzt, wo ich live für sie singe
Yo disfruto los aplausos
Ich genieße den Applaus
De todo mi gente y mis mejores amigos
Von all meinen Leuten und meinen besten Freunden

Curiosità sulla canzone En El Camino di El Fantasma

Quando è stata rilasciata la canzone “En El Camino” di El Fantasma?
La canzone En El Camino è stata rilasciata nel 2017, nell’album “En el Camino”.
Chi ha composto la canzone “En El Camino” di di El Fantasma?
La canzone “En El Camino” di di El Fantasma è stata composta da Alexander Garcia.

Canzoni più popolari di El Fantasma

Altri artisti di Corridos