Du Fehlst

Eddin Pasic, Gilles Knobel

Testi Traduzione

You don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me
I don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me
(Chekka bounced the Beat)

Immer unterwegs und ich denk' nur noch an dich
Kann es sehen, wenn du schreibst, wie sehr du mich vermisst
Du sagtest mal, Distanz ist für uns Gift
Bitte sag mir wo du bist
Auch wenn ich heute nicht Heim komm'
Baby du weißt schon
Ich lad' dich immer bei mir mit als Begleitung
Hab' dein Bild auf mei'm iPhone
Dein Lippenstift, Weinrot
Verdammt, wie gerne wäre ich gerade bei dir

Baby du fehlst und ja, es tut weh
Lange Nacht, es ist schon spät
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Lass dich fallen, ich halt' dich fest

You don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me
I don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me
I don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me
I don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me (hey)

Du liebst, bin ich da, aber hasst wenn ich weg bin
Doch ich lieb', wenn wir beide perfekt sind
Deine Augen, sie spiegeln in mei'm Herz, weil es echt ist
Dich kann keiner ersetzen, ey
Du bist ein Teil von mir, ich bin dein Teil von dir
Denn nur zusammen sind wir beide komplett
Wenn du mir schreibst um vier: „Babe, bin gleich bei dir“
Dann liegst du wieder ganz allein in dei'm Bett

Baby du fehlst und ja, es tut weh
Lange Nacht, es ist schon spät
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Lass dich fallen, ich halt' dich fest

You don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me
I don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me
I don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me
I don't know what you did, did to me
Your body lightweight, speaks to me

You don't know what you did, did to me
Non sai cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me
Il tuo corpo leggero, mi parla
I don't know what you did, did to me
Non so cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me
Il tuo corpo leggero, mi parla
(Chekka bounced the Beat)
(Chekka ha fatto rimbalzare il Beat)
Immer unterwegs und ich denk' nur noch an dich
Sempre in viaggio e penso solo a te
Kann es sehen, wenn du schreibst, wie sehr du mich vermisst
Posso vedere, quando scrivi, quanto mi manchi
Du sagtest mal, Distanz ist für uns Gift
Una volta hai detto, la distanza è veleno per noi
Bitte sag mir wo du bist
Per favore dimmi dove sei
Auch wenn ich heute nicht Heim komm'
Anche se oggi non torno a casa
Baby du weißt schon
Baby già lo sai
Ich lad' dich immer bei mir mit als Begleitung
Ti porto sempre con me come accompagnatrice
Hab' dein Bild auf mei'm iPhone
Ho la tua foto sul mio iPhone
Dein Lippenstift, Weinrot
Il tuo rossetto, rosso vino
Verdammt, wie gerne wäre ich gerade bei dir
Dannazione, quanto vorrei essere con te ora
Baby du fehlst und ja, es tut weh
Baby mi manchi e sì, fa male
Lange Nacht, es ist schon spät
Notte lunga, è già tardi
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Quando mi scrivi: "Baby mi manchi, non voglio che te ne vai"
Lass dich fallen, ich halt' dich fest
Lasciati andare, ti tengo stretta
You don't know what you did, did to me
Non sai cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me
Il tuo corpo leggero, mi parla
I don't know what you did, did to me
Non so cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me
Il tuo corpo leggero, mi parla
I don't know what you did, did to me
Non so cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me
Il tuo corpo leggero, mi parla
I don't know what you did, did to me
Non so cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me (hey)
Il tuo corpo leggero, mi parla (ehi)
Du liebst, bin ich da, aber hasst wenn ich weg bin
Ami quando sono lì, ma odi quando me ne vado
Doch ich lieb', wenn wir beide perfekt sind
Ma amo quando siamo perfetti insieme
Deine Augen, sie spiegeln in mei'm Herz, weil es echt ist
I tuoi occhi, si riflettono nel mio cuore, perché è vero
Dich kann keiner ersetzen, ey
Nessuno può sostituirti, eh
Du bist ein Teil von mir, ich bin dein Teil von dir
Sei una parte di me, io sono una parte di te
Denn nur zusammen sind wir beide komplett
Perché solo insieme siamo completi
Wenn du mir schreibst um vier: „Babe, bin gleich bei dir“
Quando mi scrivi alle quattro: "Amore, arrivo subito"
Dann liegst du wieder ganz allein in dei'm Bett
Allora sei di nuovo completamente sola nel tuo letto
Baby du fehlst und ja, es tut weh
Baby mi manchi e sì, fa male
Lange Nacht, es ist schon spät
Notte lunga, è già tardi
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Quando mi scrivi: "Baby mi manchi, non voglio che te ne vai"
Lass dich fallen, ich halt' dich fest
Lasciati andare, ti tengo stretta
You don't know what you did, did to me
Non sai cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me
Il tuo corpo leggero, mi parla
I don't know what you did, did to me
Non so cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me
Il tuo corpo leggero, mi parla
I don't know what you did, did to me
Non so cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me
Il tuo corpo leggero, mi parla
I don't know what you did, did to me
Non so cosa hai fatto, fatto a me
Your body lightweight, speaks to me
Il tuo corpo leggero, mi parla
You don't know what you did, did to me
Você não sabe o que fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me
Seu corpo leve, fala comigo
I don't know what you did, did to me
Eu não sei o que você fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me
Seu corpo leve, fala comigo
(Chekka bounced the Beat)
(Chekka fez o Beat)
Immer unterwegs und ich denk' nur noch an dich
Sempre em movimento e só penso em você
Kann es sehen, wenn du schreibst, wie sehr du mich vermisst
Posso ver quando você escreve, o quanto sente minha falta
Du sagtest mal, Distanz ist für uns Gift
Você uma vez disse, a distância é veneno para nós
Bitte sag mir wo du bist
Por favor, me diga onde você está
Auch wenn ich heute nicht Heim komm'
Mesmo que eu não volte para casa hoje
Baby du weißt schon
Baby, você já sabe
Ich lad' dich immer bei mir mit als Begleitung
Eu sempre te levo comigo como acompanhante
Hab' dein Bild auf mei'm iPhone
Tenho sua foto no meu iPhone
Dein Lippenstift, Weinrot
Seu batom, vinho tinto
Verdammt, wie gerne wäre ich gerade bei dir
Caramba, como eu gostaria de estar com você agora
Baby du fehlst und ja, es tut weh
Baby, você faz falta e sim, dói
Lange Nacht, es ist schon spät
Noite longa, já está tarde
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Quando você me escreve: "Baby, você faz falta, não quero que você vá"
Lass dich fallen, ich halt' dich fest
Deixe-se cair, eu te seguro
You don't know what you did, did to me
Você não sabe o que fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me
Seu corpo leve, fala comigo
I don't know what you did, did to me
Eu não sei o que você fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me
Seu corpo leve, fala comigo
I don't know what you did, did to me
Eu não sei o que você fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me
Seu corpo leve, fala comigo
I don't know what you did, did to me
Eu não sei o que você fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me (hey)
Seu corpo leve, fala comigo (hey)
Du liebst, bin ich da, aber hasst wenn ich weg bin
Você ama quando estou lá, mas odeia quando estou longe
Doch ich lieb', wenn wir beide perfekt sind
Mas eu amo quando nós dois somos perfeitos
Deine Augen, sie spiegeln in mei'm Herz, weil es echt ist
Seus olhos, eles refletem no meu coração, porque é real
Dich kann keiner ersetzen, ey
Ninguém pode te substituir, ei
Du bist ein Teil von mir, ich bin dein Teil von dir
Você é uma parte de mim, eu sou uma parte de você
Denn nur zusammen sind wir beide komplett
Porque só juntos somos completos
Wenn du mir schreibst um vier: „Babe, bin gleich bei dir“
Quando você me escreve às quatro: "Babe, estarei aí em breve"
Dann liegst du wieder ganz allein in dei'm Bett
Então você está de novo sozinha na sua cama
Baby du fehlst und ja, es tut weh
Baby, você faz falta e sim, dói
Lange Nacht, es ist schon spät
Noite longa, já está tarde
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Quando você me escreve: "Baby, você faz falta, não quero que você vá"
Lass dich fallen, ich halt' dich fest
Deixe-se cair, eu te seguro
You don't know what you did, did to me
Você não sabe o que fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me
Seu corpo leve, fala comigo
I don't know what you did, did to me
Eu não sei o que você fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me
Seu corpo leve, fala comigo
I don't know what you did, did to me
Eu não sei o que você fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me
Seu corpo leve, fala comigo
I don't know what you did, did to me
Eu não sei o que você fez, fez comigo
Your body lightweight, speaks to me
Seu corpo leve, fala comigo
You don't know what you did, did to me
No sabes lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me
Tu cuerpo ligero, me habla
I don't know what you did, did to me
No sé lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me
Tu cuerpo ligero, me habla
(Chekka bounced the Beat)
(Chekka hizo el ritmo)
Immer unterwegs und ich denk' nur noch an dich
Siempre en movimiento y solo pienso en ti
Kann es sehen, wenn du schreibst, wie sehr du mich vermisst
Puedo verlo cuando escribes, cuánto me extrañas
Du sagtest mal, Distanz ist für uns Gift
Una vez dijiste, la distancia es veneno para nosotros
Bitte sag mir wo du bist
Por favor dime dónde estás
Auch wenn ich heute nicht Heim komm'
Incluso si no vuelvo a casa hoy
Baby du weißt schon
Bebé, ya lo sabes
Ich lad' dich immer bei mir mit als Begleitung
Siempre te invito a acompañarme
Hab' dein Bild auf mei'm iPhone
Tengo tu foto en mi iPhone
Dein Lippenstift, Weinrot
Tu lápiz labial, color vino tinto
Verdammt, wie gerne wäre ich gerade bei dir
Maldita sea, cómo me gustaría estar contigo ahora
Baby du fehlst und ja, es tut weh
Bebé, me haces falta y sí, duele
Lange Nacht, es ist schon spät
Noche larga, ya es tarde
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Cuando me escribes: "Bebé, me haces falta, no quiero que te vayas"
Lass dich fallen, ich halt' dich fest
Déjate caer, te sostendré
You don't know what you did, did to me
No sabes lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me
Tu cuerpo ligero, me habla
I don't know what you did, did to me
No sé lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me
Tu cuerpo ligero, me habla
I don't know what you did, did to me
No sé lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me
Tu cuerpo ligero, me habla
I don't know what you did, did to me
No sé lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me (hey)
Tu cuerpo ligero, me habla (hey)
Du liebst, bin ich da, aber hasst wenn ich weg bin
Amas cuando estoy ahí, pero odias cuando me voy
Doch ich lieb', wenn wir beide perfekt sind
Pero amo cuando somos perfectos juntos
Deine Augen, sie spiegeln in mei'm Herz, weil es echt ist
Tus ojos, se reflejan en mi corazón, porque es real
Dich kann keiner ersetzen, ey
Nadie puede reemplazarte, ey
Du bist ein Teil von mir, ich bin dein Teil von dir
Eres una parte de mí, yo soy una parte de ti
Denn nur zusammen sind wir beide komplett
Porque solo juntos somos completos
Wenn du mir schreibst um vier: „Babe, bin gleich bei dir“
Cuando me escribes a las cuatro: "Cariño, estaré contigo enseguida"
Dann liegst du wieder ganz allein in dei'm Bett
Entonces te encuentras de nuevo completamente sola en tu cama
Baby du fehlst und ja, es tut weh
Bebé, me haces falta y sí, duele
Lange Nacht, es ist schon spät
Noche larga, ya es tarde
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Cuando me escribes: "Bebé, me haces falta, no quiero que te vayas"
Lass dich fallen, ich halt' dich fest
Déjate caer, te sostendré
You don't know what you did, did to me
No sabes lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me
Tu cuerpo ligero, me habla
I don't know what you did, did to me
No sé lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me
Tu cuerpo ligero, me habla
I don't know what you did, did to me
No sé lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me
Tu cuerpo ligero, me habla
I don't know what you did, did to me
No sé lo que hiciste, lo que me hiciste
Your body lightweight, speaks to me
Tu cuerpo ligero, me habla
You don't know what you did, did to me
Tu ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me
Ton corps léger, me parle
I don't know what you did, did to me
Je ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me
Ton corps léger, me parle
(Chekka bounced the Beat)
(Chekka a fait rebondir le Beat)
Immer unterwegs und ich denk' nur noch an dich
Toujours en déplacement et je ne pense qu'à toi
Kann es sehen, wenn du schreibst, wie sehr du mich vermisst
Je peux le voir quand tu écris, combien tu me manques
Du sagtest mal, Distanz ist für uns Gift
Tu as dit une fois, la distance est un poison pour nous
Bitte sag mir wo du bist
S'il te plaît dis-moi où tu es
Auch wenn ich heute nicht Heim komm'
Même si je ne rentre pas à la maison aujourd'hui
Baby du weißt schon
Bébé tu sais déjà
Ich lad' dich immer bei mir mit als Begleitung
Je t'invite toujours chez moi en tant qu'accompagnatrice
Hab' dein Bild auf mei'm iPhone
J'ai ta photo sur mon iPhone
Dein Lippenstift, Weinrot
Ton rouge à lèvres, rouge vin
Verdammt, wie gerne wäre ich gerade bei dir
Dieu, comme j'aimerais être avec toi maintenant
Baby du fehlst und ja, es tut weh
Bébé tu me manques et oui, ça fait mal
Lange Nacht, es ist schon spät
Longue nuit, il est déjà tard
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Quand tu m'écris : "Bébé tu me manques, je ne veux pas que tu partes"
Lass dich fallen, ich halt' dich fest
Laisse-toi tomber, je te tiendrai
You don't know what you did, did to me
Tu ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me
Ton corps léger, me parle
I don't know what you did, did to me
Je ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me
Ton corps léger, me parle
I don't know what you did, did to me
Je ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me
Ton corps léger, me parle
I don't know what you did, did to me
Je ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me (hey)
Ton corps léger, me parle (hey)
Du liebst, bin ich da, aber hasst wenn ich weg bin
Tu aimes quand je suis là, mais tu détestes quand je suis parti
Doch ich lieb', wenn wir beide perfekt sind
Mais j'aime quand nous sommes parfaits tous les deux
Deine Augen, sie spiegeln in mei'm Herz, weil es echt ist
Tes yeux, ils se reflètent dans mon cœur, parce que c'est réel
Dich kann keiner ersetzen, ey
Personne ne peut te remplacer, ey
Du bist ein Teil von mir, ich bin dein Teil von dir
Tu es une partie de moi, je suis une partie de toi
Denn nur zusammen sind wir beide komplett
Parce que seulement ensemble nous sommes complets
Wenn du mir schreibst um vier: „Babe, bin gleich bei dir“
Quand tu m'écris à quatre heures : "Bébé, je suis bientôt chez toi"
Dann liegst du wieder ganz allein in dei'm Bett
Alors tu es à nouveau toute seule dans ton lit
Baby du fehlst und ja, es tut weh
Bébé tu me manques et oui, ça fait mal
Lange Nacht, es ist schon spät
Longue nuit, il est déjà tard
Wenn du mir schreibst: „Baby du fehlst, will nicht, dass du gehst“
Quand tu m'écris : "Bébé tu me manques, je ne veux pas que tu partes"
Lass dich fallen, ich halt' dich fest
Laisse-toi tomber, je te tiendrai
You don't know what you did, did to me
Tu ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me
Ton corps léger, me parle
I don't know what you did, did to me
Je ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me
Ton corps léger, me parle
I don't know what you did, did to me
Je ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me
Ton corps léger, me parle
I don't know what you did, did to me
Je ne sais pas ce que tu as fait, fait pour moi
Your body lightweight, speaks to me
Ton corps léger, me parle

Curiosità sulla canzone Du Fehlst di Eddin

Quando è stata rilasciata la canzone “Du Fehlst” di Eddin?
La canzone Du Fehlst è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Lost Tape”.
Chi ha composto la canzone “Du Fehlst” di di Eddin?
La canzone “Du Fehlst” di di Eddin è stata composta da Eddin Pasic, Gilles Knobel.

Canzoni più popolari di Eddin

Altri artisti di Trap