Take Me Back To London [Remix]

Edward Christopher Sheeran, Frederick John Philip Gibson, Harrison James Armstrong, Janum Khan, Karl Johan Schuster, Max Martin, Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior

Testi Traduzione

Jet plane headed up to the sky
Spread wings in the clouds, getting high
We ain't hit a rave in a while
So take me back to London

Yo
I do deals, but I never get twanged (twanged)
Moves that ain't ever been planned (planned)
Know goons that were never in gangs (gangs)
Where I'm from, chat shit get banged (what?)
Where I'm from, chat shit, let a 12 gauge rip
Yeah, it's sick how it fits in my hand (hand)
I don't mix with the glitz and the glam (glam)
All these stupid pricks on the 'Gram
I don't do online beef, or neeky grime beef
I'm way too G'd up to beef with grime neek
I bought an AP to help me time keep
My shooter ride deep, he moves when I speak
My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy)
Leave you wet like you scuba dived
We were younger then and now we're unified
South London boys, get you crucified, I'm gone

It's that time
Big Mike and Teddy are on grime
I wanna try new things, they just want me to sing
Because nobody thinks I write rhymes
And now I'm back in the bits with my guy
Give me a packet of crisps with my pint
I hit my friends up, go straight to the pub
'Cause I haven't been home in time, yes, I
But that's my fault (oh)
Grossed half a billi' on the Divide Tour (oh)
Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh)
But now I'm back on the track with Big Michael (whoa)
He said, "Teddy, never get off your high horse
And never let 'em take your crown"
I've been away for a while, traveled a million miles
But I'm heading back to London town, right now

Jet plane headed up to the sky (to the sky)
Spread wings in the clouds, getting high (woo, woo)
We ain't hit a rave in a while (in a what?)
So take me back to London
Bass high, middle nights, ceilin' low (ceilin' low)
Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome)
No town does it quite like my home (they don't)
So take me back to

Birmingham, 0121, stand up
You better tell them the hooligan's here
My team can't lose when I'm here
Outside, quick twos and a beer
You see me when I choose to appear
Just paid a few bag for my carpet
Blud, take off your shoes when you're here
Yo, I can turn boos into cheers
Trip chunning man choose for the gears
Rep blues when I'm here, it's Brum
Fam, are you dumb?
Red red wine or you want a redrum
You can be forty, you don't wanna war me
End of story, you're gunna get spun
Man smoke weed 'til my whole head's numb
Don't talk greaze 'cause I won't take none
VIP in my own section
Wild wild west with the old western, it's Brum

Old school raving, back to scally
And the AP, packed with gally, take me back to Manny
Blacked out Roll full of yack and maggot
And a S3 boot full of packs of Cali
Hit the booth, man, slap it, snap it
Bap bap, that's that, trap, rap to mappy
Some man are blessed, some are bad and trappy
Gets cold up north, pack your hat and trackie'
Huh, man was made to set pace
Young Aitch, I came for first place
Made a change to get paid
Fam, I stayed in my lane and came with that flame
Day to day we on stage
Make my cake, then I skate and catch the next plane
Baking up when I wake
Rake it up, get it saved, it's make it or break

It's make it or break
Human man, still make a mistake
Mad now Aitch just made a mixtape
Told Jaykae to make the next eight
We 'bout to set pace
I can't get about no more it gets bait
And I don't get head no more, I get face
She don't want him no, more she wants Jay
And she don't want me no more she wants Aitch (aye)
Jaykae, make a lot of P (uh)
Go straight there if that's where I've got to be
Wait, stop, pop my collar, I'm a G
5 million minimum, what I wanna see
And anything, I'm gonna put that to bed
Tell mumsy that I'm on a track with Ed
Aim this one at your head
Write bars with a pen on a pad when the battery's dead

Jet plane headed up to the sky (0161)
Spread wings in the clouds, getting high (0121)
We ain't hit a rave in a while (London City)
So take me back to London (woo)
Bass high, middle nights, ceilin' low
Sweat brow drippin' down, when in Rome
No town does it quite like my home (like my home)
So take me back to London

So take me back to London

Jet plane headed up to the sky
Aereo a reazione diretto verso il cielo
Spread wings in the clouds, getting high
Spiega le ali tra le nuvole, volando alto
We ain't hit a rave in a while
Non abbiamo fatto un rave da un po'
So take me back to London
Quindi riportami a Londra
Yo
Yo
I do deals, but I never get twanged (twanged)
Faccio affari, ma non mi fanno mai fregare (fregare)
Moves that ain't ever been planned (planned)
Mosse che non sono mai state pianificate (pianificate)
Know goons that were never in gangs (gangs)
Conosco teppisti che non sono mai stati in bande (bande)
Where I'm from, chat shit get banged (what?)
Da dove vengo io, se parli merda vieni picchiato (cosa?)
Where I'm from, chat shit, let a 12 gauge rip
Da dove vengo io, se parli merda, lascia che un calibro 12 spari
Yeah, it's sick how it fits in my hand (hand)
Sì, è pazzesco come si adatta alla mia mano (mano)
I don't mix with the glitz and the glam (glam)
Non mi mescolo con il luccichio e il glamour (glamour)
All these stupid pricks on the 'Gram
Tutti questi stupidi stronzi su Instagram
I don't do online beef, or neeky grime beef
Non faccio litigi online, o litigi stupidi sul grime
I'm way too G'd up to beef with grime neek
Sono troppo G per litigare con un nerd del grime
I bought an AP to help me time keep
Ho comprato un AP per aiutarmi a tenere il tempo
My shooter ride deep, he moves when I speak
Il mio tiratore va a fondo, si muove quando parlo
My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy)
Il mio tiratore va (va), lui spara a un ragazzo (ragazzo)
Leave you wet like you scuba dived
Ti lascia bagnato come se avessi fatto immersioni
We were younger then and now we're unified
Eravamo più giovani allora e ora siamo uniti
South London boys, get you crucified, I'm gone
Ragazzi del sud di Londra, ti fanno crocifiggere, me ne vado
It's that time
È quel momento
Big Mike and Teddy are on grime
Big Mike e Teddy sono sul grime
I wanna try new things, they just want me to sing
Voglio provare cose nuove, loro vogliono solo che io canti
Because nobody thinks I write rhymes
Perché nessuno pensa che io scriva rime
And now I'm back in the bits with my guy
E ora sono di nuovo nei pezzi con il mio ragazzo
Give me a packet of crisps with my pint
Dammi un pacchetto di patatine con la mia pinta
I hit my friends up, go straight to the pub
Chiamo i miei amici, vado direttamente al pub
'Cause I haven't been home in time, yes, I
Perché non sono stato a casa in tempo, sì, io
But that's my fault (oh)
Ma è colpa mia (oh)
Grossed half a billi' on the Divide Tour (oh)
Ho incassato mezzo miliardo con il Divide Tour (oh)
Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh)
Sì, non sto scherzando, perché dovrei mentire? (Oh)
But now I'm back on the track with Big Michael (whoa)
Ma ora sono di nuovo sulla pista con Big Michael (whoa)
He said, "Teddy, never get off your high horse
Ha detto, "Teddy, non scendere mai dal tuo cavallo alto
And never let 'em take your crown"
E non lasciare mai che ti tolgano la corona"
I've been away for a while, traveled a million miles
Sono stato via per un po', ho viaggiato un milione di miglia
But I'm heading back to London town, right now
Ma sto tornando a Londra, proprio ora
Jet plane headed up to the sky (to the sky)
Aereo a reazione diretto verso il cielo (verso il cielo)
Spread wings in the clouds, getting high (woo, woo)
Spiega le ali tra le nuvole, volando alto (woo, woo)
We ain't hit a rave in a while (in a what?)
Non abbiamo fatto un rave da un po' (in un cosa?)
So take me back to London
Quindi riportami a Londra
Bass high, middle nights, ceilin' low (ceilin' low)
Basso alto, notti di mezzo, soffitto basso (soffitto basso)
Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome)
Sudore che gocciola giù, quando a Roma (quando a Roma)
No town does it quite like my home (they don't)
Nessuna città lo fa come la mia (non lo fanno)
So take me back to
Quindi riportami a
Birmingham, 0121, stand up
Birmingham, 0121, alzati
You better tell them the hooligan's here
Meglio che dicano che il teppista è qui
My team can't lose when I'm here
La mia squadra non può perdere quando sono qui
Outside, quick twos and a beer
Fuori, due birre veloci
You see me when I choose to appear
Mi vedi quando scelgo di apparire
Just paid a few bag for my carpet
Ho appena pagato un sacco di soldi per il mio tappeto
Blud, take off your shoes when you're here
Amico, togli le scarpe quando sei qui
Yo, I can turn boos into cheers
Yo, posso trasformare i fischi in applausi
Trip chunning man choose for the gears
Viaggio scelto per le marce
Rep blues when I'm here, it's Brum
Rappresento i blues quando sono qui, è Brum
Fam, are you dumb?
Famiglia, sei stupido?
Red red wine or you want a redrum
Vino rosso o vuoi un redrum
You can be forty, you don't wanna war me
Puoi avere quaranta anni, non vuoi fare la guerra con me
End of story, you're gunna get spun
Fine della storia, verrai fatto girare
Man smoke weed 'til my whole head's numb
Fumo erba fino a che la mia testa non è intorpidita
Don't talk greaze 'cause I won't take none
Non parlare di grasso perché non ne prenderò
VIP in my own section
VIP nella mia sezione
Wild wild west with the old western, it's Brum
Selvaggio selvaggio ovest con il vecchio western, è Brum
Old school raving, back to scally
Vecchia scuola rave, torna a scally
And the AP, packed with gally, take me back to Manny
E l'AP, pieno di ragazze, riportami a Manny
Blacked out Roll full of yack and maggot
Roll nero pieno di yack e verme
And a S3 boot full of packs of Cali
E un bagagliaio S3 pieno di pacchi di Cali
Hit the booth, man, slap it, snap it
Colpisci la cabina, uomo, schiaffeggialo, scattalo
Bap bap, that's that, trap, rap to mappy
Bap bap, è quello, trappola, rap per mappy
Some man are blessed, some are bad and trappy
Alcuni uomini sono benedetti, alcuni sono cattivi e trappy
Gets cold up north, pack your hat and trackie'
Fa freddo al nord, metti il cappello e la tuta'
Huh, man was made to set pace
Eh, l'uomo è stato fatto per dettare il ritmo
Young Aitch, I came for first place
Young Aitch, sono venuto per il primo posto
Made a change to get paid
Ho fatto un cambiamento per essere pagato
Fam, I stayed in my lane and came with that flame
Famiglia, sono rimasto nella mia corsia e sono venuto con quella fiamma
Day to day we on stage
Giorno per giorno siamo sul palco
Make my cake, then I skate and catch the next plane
Faccio la mia torta, poi scappo e prendo il prossimo aereo
Baking up when I wake
Mi sveglio quando mi sveglio
Rake it up, get it saved, it's make it or break
Raccogli tutto, mettilo da parte, è fare o spezzare
It's make it or break
È fare o spezzare
Human man, still make a mistake
L'uomo, commette ancora errori
Mad now Aitch just made a mixtape
Adesso Aitch ha appena fatto un mixtape
Told Jaykae to make the next eight
Ho detto a Jaykae di fare i prossimi otto
We 'bout to set pace
Stiamo per dettare il ritmo
I can't get about no more it gets bait
Non posso più uscire, diventa evidente
And I don't get head no more, I get face
E non ricevo più sesso orale, ricevo faccia
She don't want him no, more she wants Jay
Lei non lo vuole più, lei vuole Jay
And she don't want me no more she wants Aitch (aye)
E lei non mi vuole più, lei vuole Aitch (aye)
Jaykae, make a lot of P (uh)
Jaykae, fa un sacco di P (uh)
Go straight there if that's where I've got to be
Vado dritto lì se è lì che devo essere
Wait, stop, pop my collar, I'm a G
Aspetta, fermati, alza il mio colletto, sono un G
5 million minimum, what I wanna see
5 milioni minimo, quello che voglio vedere
And anything, I'm gonna put that to bed
E qualsiasi cosa, la metterò a letto
Tell mumsy that I'm on a track with Ed
Dì a mamma che sono su una traccia con Ed
Aim this one at your head
Punta questa alla tua testa
Write bars with a pen on a pad when the battery's dead
Scrivo barre con una penna su un blocco quando la batteria è scarica
Jet plane headed up to the sky (0161)
Aereo a reazione diretto verso il cielo (0161)
Spread wings in the clouds, getting high (0121)
Spiega le ali tra le nuvole, volando alto (0121)
We ain't hit a rave in a while (London City)
Non abbiamo fatto un rave da un po' (London City)
So take me back to London (woo)
Quindi riportami a Londra (woo)
Bass high, middle nights, ceilin' low
Basso alto, notti di mezzo, soffitto basso
Sweat brow drippin' down, when in Rome
Sudore che gocciola giù, quando a Roma
No town does it quite like my home (like my home)
Nessuna città lo fa come la mia (come la mia)
So take me back to London
Quindi riportami a Londra
So take me back to London
Quindi riportami a Londra
Jet plane headed up to the sky
Avião a jato subindo para o céu
Spread wings in the clouds, getting high
Espalhe asas nas nuvens, ficando alto
We ain't hit a rave in a while
Nós não fomos a uma rave há um tempo
So take me back to London
Então me leve de volta para Londres
Yo
Yo
I do deals, but I never get twanged (twanged)
Eu faço negócios, mas nunca me enganam (enganam)
Moves that ain't ever been planned (planned)
Movimentos que nunca foram planejados (planejados)
Know goons that were never in gangs (gangs)
Conheço bandidos que nunca estiveram em gangues (gangues)
Where I'm from, chat shit get banged (what?)
De onde eu venho, fale merda e leve um tiro (o quê?)
Where I'm from, chat shit, let a 12 gauge rip
De onde eu venho, fale merda, deixe uma espingarda de 12 tiros disparar
Yeah, it's sick how it fits in my hand (hand)
Sim, é incrível como se encaixa na minha mão (mão)
I don't mix with the glitz and the glam (glam)
Eu não me misturo com o brilho e o glamour (glamour)
All these stupid pricks on the 'Gram
Todos esses idiotas no 'Gram
I don't do online beef, or neeky grime beef
Eu não faço brigas online, ou brigas de grime
I'm way too G'd up to beef with grime neek
Eu sou muito G para brigar com grime
I bought an AP to help me time keep
Eu comprei um AP para me ajudar a controlar o tempo
My shooter ride deep, he moves when I speak
Meu atirador anda fundo, ele se move quando eu falo
My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy)
Meu atirador anda (anda), ele atira em um cara (cara)
Leave you wet like you scuba dived
Deixo você molhado como se tivesse mergulhado
We were younger then and now we're unified
Éramos mais jovens então e agora estamos unificados
South London boys, get you crucified, I'm gone
Garotos do sul de Londres, te crucificam, eu vou
It's that time
É essa hora
Big Mike and Teddy are on grime
Big Mike e Teddy estão no grime
I wanna try new things, they just want me to sing
Eu quero tentar coisas novas, eles só querem que eu cante
Because nobody thinks I write rhymes
Porque ninguém acha que eu escrevo rimas
And now I'm back in the bits with my guy
E agora estou de volta aos pedaços com meu cara
Give me a packet of crisps with my pint
Me dê um pacote de batatas fritas com minha cerveja
I hit my friends up, go straight to the pub
Eu chamo meus amigos, vou direto para o pub
'Cause I haven't been home in time, yes, I
Porque eu não estive em casa há um tempo, sim, eu
But that's my fault (oh)
Mas isso é culpa minha (oh)
Grossed half a billi' on the Divide Tour (oh)
Faturei meio bilhão na Divide Tour (oh)
Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh)
Sim, eu não estou brincando, por que eu mentiria? (Oh)
But now I'm back on the track with Big Michael (whoa)
Mas agora estou de volta à pista com Big Michael (whoa)
He said, "Teddy, never get off your high horse
Ele disse, "Teddy, nunca saia do seu pedestal
And never let 'em take your crown"
E nunca deixe eles tirarem sua coroa"
I've been away for a while, traveled a million miles
Eu estive fora por um tempo, viajei um milhão de milhas
But I'm heading back to London town, right now
Mas estou voltando para a cidade de Londres, agora mesmo
Jet plane headed up to the sky (to the sky)
Avião a jato subindo para o céu (para o céu)
Spread wings in the clouds, getting high (woo, woo)
Espalhe asas nas nuvens, ficando alto (woo, woo)
We ain't hit a rave in a while (in a what?)
Nós não fomos a uma rave há um tempo (em um o quê?)
So take me back to London
Então me leve de volta para Londres
Bass high, middle nights, ceilin' low (ceilin' low)
Baixo alto, noites do meio, teto baixo (teto baixo)
Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome)
Sobrancelha suada pingando, quando em Roma (quando em Roma)
No town does it quite like my home (they don't)
Nenhuma cidade faz isso como a minha casa (eles não)
So take me back to
Então me leve de volta para
Birmingham, 0121, stand up
Birmingham, 0121, levante-se
You better tell them the hooligan's here
É melhor você dizer a eles que o hooligan está aqui
My team can't lose when I'm here
Minha equipe não pode perder quando estou aqui
Outside, quick twos and a beer
Do lado de fora, dois rápidos e uma cerveja
You see me when I choose to appear
Você me vê quando eu escolho aparecer
Just paid a few bag for my carpet
Acabei de pagar algumas bolsas pelo meu tapete
Blud, take off your shoes when you're here
Cara, tire seus sapatos quando estiver aqui
Yo, I can turn boos into cheers
Yo, eu posso transformar vaias em aplausos
Trip chunning man choose for the gears
Viagem chunning homem escolhe pelas engrenagens
Rep blues when I'm here, it's Brum
Rep blues quando estou aqui, é Brum
Fam, are you dumb?
Fam, você é burro?
Red red wine or you want a redrum
Vinho tinto ou você quer um redrum
You can be forty, you don't wanna war me
Você pode ter quarenta, você não quer me enfrentar
End of story, you're gunna get spun
Fim da história, você vai ser girado
Man smoke weed 'til my whole head's numb
Homem fuma maconha até minha cabeça ficar dormente
Don't talk greaze 'cause I won't take none
Não fale graxa porque eu não vou levar nenhuma
VIP in my own section
VIP na minha própria seção
Wild wild west with the old western, it's Brum
Oeste selvagem selvagem com o velho oeste, é Brum
Old school raving, back to scally
Rave old school, de volta ao scally
And the AP, packed with gally, take me back to Manny
E o AP, cheio de gally, me leve de volta para Manny
Blacked out Roll full of yack and maggot
Blacked out Roll cheio de yack e maggot
And a S3 boot full of packs of Cali
E uma bota S3 cheia de pacotes de Cali
Hit the booth, man, slap it, snap it
Bate a cabine, cara, bate, estala
Bap bap, that's that, trap, rap to mappy
Bap bap, é isso, armadilha, rap para mappy
Some man are blessed, some are bad and trappy
Alguns homens são abençoados, alguns são ruins e trappy
Gets cold up north, pack your hat and trackie'
Fica frio no norte, arrume seu chapéu e sua roupa de trilha'
Huh, man was made to set pace
Huh, o homem foi feito para definir o ritmo
Young Aitch, I came for first place
Young Aitch, eu vim para o primeiro lugar
Made a change to get paid
Fez uma mudança para ser pago
Fam, I stayed in my lane and came with that flame
Fam, eu fiquei na minha pista e vim com aquela chama
Day to day we on stage
Dia a dia estamos no palco
Make my cake, then I skate and catch the next plane
Faço meu bolo, depois patino e pego o próximo avião
Baking up when I wake
Assando quando eu acordo
Rake it up, get it saved, it's make it or break
Junte tudo, guarde, é fazer ou quebrar
It's make it or break
É fazer ou quebrar
Human man, still make a mistake
Homem humano, ainda comete um erro
Mad now Aitch just made a mixtape
Louco agora Aitch acabou de fazer uma mixtape
Told Jaykae to make the next eight
Disse a Jaykae para fazer os próximos oito
We 'bout to set pace
Estamos prestes a definir o ritmo
I can't get about no more it gets bait
Eu não posso sair mais, fica isca
And I don't get head no more, I get face
E eu não recebo cabeça mais, eu recebo rosto
She don't want him no, more she wants Jay
Ela não quer ele não, mais ela quer Jay
And she don't want me no more she wants Aitch (aye)
E ela não me quer mais, ela quer Aitch (aye)
Jaykae, make a lot of P (uh)
Jaykae, faça muito P (uh)
Go straight there if that's where I've got to be
Vá direto para lá se é onde eu tenho que estar
Wait, stop, pop my collar, I'm a G
Espere, pare, estale minha gola, eu sou um G
5 million minimum, what I wanna see
5 milhões no mínimo, o que eu quero ver
And anything, I'm gonna put that to bed
E qualquer coisa, eu vou colocar isso para a cama
Tell mumsy that I'm on a track with Ed
Diga a mumsy que estou em uma faixa com Ed
Aim this one at your head
Mire esta na sua cabeça
Write bars with a pen on a pad when the battery's dead
Escreva barras com uma caneta em um bloco quando a bateria estiver morta
Jet plane headed up to the sky (0161)
Avião a jato subindo para o céu (0161)
Spread wings in the clouds, getting high (0121)
Espalhe asas nas nuvens, ficando alto (0121)
We ain't hit a rave in a while (London City)
Nós não fomos a uma rave há um tempo (Cidade de Londres)
So take me back to London (woo)
Então me leve de volta para Londres (woo)
Bass high, middle nights, ceilin' low
Baixo alto, noites do meio, teto baixo
Sweat brow drippin' down, when in Rome
Sobrancelha suada pingando, quando em Roma
No town does it quite like my home (like my home)
Nenhuma cidade faz isso como a minha casa (como a minha casa)
So take me back to London
Então me leve de volta para Londres
So take me back to London
Então me leve de volta para Londres
Jet plane headed up to the sky
Avión a reacción subiendo al cielo
Spread wings in the clouds, getting high
Despliega alas en las nubes, elevándose
We ain't hit a rave in a while
No hemos ido a una rave en un tiempo
So take me back to London
Así que llévame de vuelta a Londres
Yo
Yo
I do deals, but I never get twanged (twanged)
Hago tratos, pero nunca me engañan (engañan)
Moves that ain't ever been planned (planned)
Movimientos que nunca han sido planeados (planeados)
Know goons that were never in gangs (gangs)
Conozco matones que nunca estuvieron en pandillas (pandillas)
Where I'm from, chat shit get banged (what?)
De donde vengo, habla mierda y te golpean (¿qué?)
Where I'm from, chat shit, let a 12 gauge rip
De donde vengo, habla mierda, deja que una escopeta de calibre 12 dispare
Yeah, it's sick how it fits in my hand (hand)
Sí, es genial cómo encaja en mi mano (mano)
I don't mix with the glitz and the glam (glam)
No me mezclo con el brillo y el glamour (glamour)
All these stupid pricks on the 'Gram
Todos estos estúpidos pinchazos en el 'Gram
I don't do online beef, or neeky grime beef
No hago peleas en línea, o peleas de grime tontas
I'm way too G'd up to beef with grime neek
Estoy demasiado metido en el juego para pelear con un nerd de grime
I bought an AP to help me time keep
Compré un AP para ayudarme a mantener el tiempo
My shooter ride deep, he moves when I speak
Mi tirador va en profundidad, se mueve cuando hablo
My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy)
Mi tirador va (va), dispara a un tipo (tipo)
Leave you wet like you scuba dived
Te deja mojado como si hubieras buceado
We were younger then and now we're unified
Éramos más jóvenes entonces y ahora estamos unificados
South London boys, get you crucified, I'm gone
Chicos del sur de Londres, te crucifican, me voy
It's that time
Es ese momento
Big Mike and Teddy are on grime
Big Mike y Teddy están en grime
I wanna try new things, they just want me to sing
Quiero probar cosas nuevas, solo quieren que cante
Because nobody thinks I write rhymes
Porque nadie piensa que escribo rimas
And now I'm back in the bits with my guy
Y ahora estoy de vuelta en los bits con mi chico
Give me a packet of crisps with my pint
Dame un paquete de patatas fritas con mi pinta
I hit my friends up, go straight to the pub
Llamo a mis amigos, voy directo al pub
'Cause I haven't been home in time, yes, I
Porque no he estado en casa en tiempo, sí, yo
But that's my fault (oh)
Pero eso es mi culpa (oh)
Grossed half a billi' on the Divide Tour (oh)
Gané medio billón en la gira Divide (oh)
Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh)
Sí, no estoy bromeando, ¿por qué mentiría? (Oh)
But now I'm back on the track with Big Michael (whoa)
Pero ahora estoy de vuelta en la pista con Big Michael (whoa)
He said, "Teddy, never get off your high horse
Él dijo, "Teddy, nunca bajes de tu caballo alto
And never let 'em take your crown"
Y nunca dejes que te quiten tu corona"
I've been away for a while, traveled a million miles
He estado fuera por un tiempo, he viajado un millón de millas
But I'm heading back to London town, right now
Pero estoy volviendo a Londres, ahora mismo
Jet plane headed up to the sky (to the sky)
Avión a reacción subiendo al cielo (al cielo)
Spread wings in the clouds, getting high (woo, woo)
Despliega alas en las nubes, elevándose (woo, woo)
We ain't hit a rave in a while (in a what?)
No hemos ido a una rave en un tiempo (¿en qué?)
So take me back to London
Así que llévame de vuelta a Londres
Bass high, middle nights, ceilin' low (ceilin' low)
Bajo alto, noches de medianoche, techo bajo (techo bajo)
Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome)
Ceja sudorosa goteando, cuando en Roma (cuando en Roma)
No town does it quite like my home (they don't)
Ninguna ciudad lo hace como mi hogar (no lo hacen)
So take me back to
Así que llévame de vuelta a
Birmingham, 0121, stand up
Birmingham, 0121, levántate
You better tell them the hooligan's here
Es mejor que les digas que el hooligan está aquí
My team can't lose when I'm here
Mi equipo no puede perder cuando estoy aquí
Outside, quick twos and a beer
Afuera, rápidos dos y una cerveza
You see me when I choose to appear
Me ves cuando elijo aparecer
Just paid a few bag for my carpet
Acabo de pagar unas cuantas bolsas por mi alfombra
Blud, take off your shoes when you're here
Blud, quítate los zapatos cuando estés aquí
Yo, I can turn boos into cheers
Yo, puedo convertir abucheos en aplausos
Trip chunning man choose for the gears
Viaje chunning hombre elige para las marchas
Rep blues when I'm here, it's Brum
Rep blues cuando estoy aquí, es Brum
Fam, are you dumb?
Fam, ¿estás loco?
Red red wine or you want a redrum
Vino tinto o quieres un redrum
You can be forty, you don't wanna war me
Puedes tener cuarenta, no quieres pelear conmigo
End of story, you're gunna get spun
Fin de la historia, vas a ser derrotado
Man smoke weed 'til my whole head's numb
Hombre fuma hierba hasta que mi cabeza entera está entumecida
Don't talk greaze 'cause I won't take none
No hables grasa porque no tomaré ninguna
VIP in my own section
VIP en mi propia sección
Wild wild west with the old western, it's Brum
Salvaje salvaje oeste con el viejo oeste, es Brum
Old school raving, back to scally
Rave de la vieja escuela, de vuelta a scally
And the AP, packed with gally, take me back to Manny
Y el AP, lleno de gally, llévame de vuelta a Manny
Blacked out Roll full of yack and maggot
Blacked out Roll lleno de yack y maggot
And a S3 boot full of packs of Cali
Y una bota S3 llena de paquetes de Cali
Hit the booth, man, slap it, snap it
Golpea la cabina, hombre, dale, rómpele
Bap bap, that's that, trap, rap to mappy
Bap bap, eso es todo, trampa, rap para mappy
Some man are blessed, some are bad and trappy
Algunos hombres son bendecidos, algunos son malos y trappy
Gets cold up north, pack your hat and trackie'
Hace frío en el norte, empaca tu gorro y tu chándal'
Huh, man was made to set pace
Huh, el hombre fue hecho para marcar el ritmo
Young Aitch, I came for first place
Young Aitch, vine por el primer lugar
Made a change to get paid
Hice un cambio para cobrar
Fam, I stayed in my lane and came with that flame
Fam, me quedé en mi carril y vine con esa llama
Day to day we on stage
Día a día estamos en el escenario
Make my cake, then I skate and catch the next plane
Hago mi pastel, luego patino y tomo el siguiente avión
Baking up when I wake
Horneando cuando me despierto
Rake it up, get it saved, it's make it or break
Rastréalo, guárdalo, es hacerlo o romperlo
It's make it or break
Es hacerlo o romperlo
Human man, still make a mistake
Hombre humano, todavía comete un error
Mad now Aitch just made a mixtape
Loco ahora Aitch acaba de hacer una mixtape
Told Jaykae to make the next eight
Le dije a Jaykae que hiciera los siguientes ocho
We 'bout to set pace
Estamos a punto de marcar el ritmo
I can't get about no more it gets bait
Ya no puedo moverme más, se vuelve obvio
And I don't get head no more, I get face
Y ya no recibo cabeza, recibo cara
She don't want him no, more she wants Jay
Ella ya no lo quiere, más ella quiere a Jay
And she don't want me no more she wants Aitch (aye)
Y ya no me quiere, más ella quiere a Aitch (aye)
Jaykae, make a lot of P (uh)
Jaykae, gana mucho dinero (uh)
Go straight there if that's where I've got to be
Voy directo allí si es donde tengo que estar
Wait, stop, pop my collar, I'm a G
Espera, para, levanta mi cuello, soy un G
5 million minimum, what I wanna see
5 millones mínimo, lo que quiero ver
And anything, I'm gonna put that to bed
Y cualquier cosa, voy a poner eso a la cama
Tell mumsy that I'm on a track with Ed
Dile a mumsy que estoy en una pista con Ed
Aim this one at your head
Apunta esto a tu cabeza
Write bars with a pen on a pad when the battery's dead
Escribe barras con un bolígrafo en un bloc cuando la batería está muerta
Jet plane headed up to the sky (0161)
Avión a reacción subiendo al cielo (0161)
Spread wings in the clouds, getting high (0121)
Despliega alas en las nubes, elevándose (0121)
We ain't hit a rave in a while (London City)
No hemos ido a una rave en un tiempo (Ciudad de Londres)
So take me back to London (woo)
Así que llévame de vuelta a Londres (woo)
Bass high, middle nights, ceilin' low
Bajo alto, noches de medianoche, techo bajo
Sweat brow drippin' down, when in Rome
Ceja sudorosa goteando, cuando en Roma
No town does it quite like my home (like my home)
Ninguna ciudad lo hace como mi hogar (como mi hogar)
So take me back to London
Así que llévame de vuelta a Londres
So take me back to London
Así que llévame de vuelta a Londres
Jet plane headed up to the sky
Avion à réaction montant vers le ciel
Spread wings in the clouds, getting high
Étendre les ailes dans les nuages, se défoncer
We ain't hit a rave in a while
On n'a pas fait la fête depuis un moment
So take me back to London
Alors ramène-moi à Londres
Yo
Yo
I do deals, but I never get twanged (twanged)
Je fais des affaires, mais je ne me fais jamais avoir (avoir)
Moves that ain't ever been planned (planned)
Des mouvements qui n'ont jamais été planifiés (planifiés)
Know goons that were never in gangs (gangs)
Je connais des voyous qui n'ont jamais été dans des gangs (gangs)
Where I'm from, chat shit get banged (what?)
D'où je viens, on parle mal, on se fait frapper (quoi ?)
Where I'm from, chat shit, let a 12 gauge rip
D'où je viens, on parle mal, on laisse un calibre 12 faire feu
Yeah, it's sick how it fits in my hand (hand)
Ouais, c'est fou comme ça tient dans ma main (main)
I don't mix with the glitz and the glam (glam)
Je ne me mélange pas avec le clinquant et le glamour (glamour)
All these stupid pricks on the 'Gram
Tous ces idiots sur Instagram
I don't do online beef, or neeky grime beef
Je ne fais pas de beef en ligne, ou de beef grime neek
I'm way too G'd up to beef with grime neek
Je suis bien trop G pour me battre avec un grime neek
I bought an AP to help me time keep
J'ai acheté une AP pour m'aider à garder le temps
My shooter ride deep, he moves when I speak
Mon tireur roule en profondeur, il bouge quand je parle
My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy)
Mon tireur roule (roule), il tire sur un gars (gars)
Leave you wet like you scuba dived
Te laisse mouillé comme si tu avais fait de la plongée sous-marine
We were younger then and now we're unified
On était plus jeunes à l'époque et maintenant on est unis
South London boys, get you crucified, I'm gone
Les garçons du sud de Londres, te font crucifier, je suis parti
It's that time
C'est l'heure
Big Mike and Teddy are on grime
Big Mike et Teddy sont sur le grime
I wanna try new things, they just want me to sing
Je veux essayer de nouvelles choses, ils veulent juste que je chante
Because nobody thinks I write rhymes
Parce que personne ne pense que j'écris des rimes
And now I'm back in the bits with my guy
Et maintenant je suis de retour dans les bits avec mon gars
Give me a packet of crisps with my pint
Donne-moi un paquet de chips avec ma pinte
I hit my friends up, go straight to the pub
J'appelle mes amis, je vais directement au pub
'Cause I haven't been home in time, yes, I
Parce que je ne suis pas rentré à la maison depuis longtemps, oui, je
But that's my fault (oh)
Mais c'est de ma faute (oh)
Grossed half a billi' on the Divide Tour (oh)
J'ai fait un demi-milliard sur la tournée Divide (oh)
Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh)
Oui, je ne plaisante pas, pourquoi mentirais-je ? (Oh)
But now I'm back on the track with Big Michael (whoa)
Mais maintenant je suis de retour sur la piste avec Big Michael (whoa)
He said, "Teddy, never get off your high horse
Il a dit, "Teddy, ne descends jamais de ton cheval
And never let 'em take your crown"
Et ne laisse jamais personne te prendre ta couronne"
I've been away for a while, traveled a million miles
J'ai été absent pendant un moment, j'ai voyagé un million de miles
But I'm heading back to London town, right now
Mais je retourne à Londres, tout de suite
Jet plane headed up to the sky (to the sky)
Avion à réaction montant vers le ciel (vers le ciel)
Spread wings in the clouds, getting high (woo, woo)
Étendre les ailes dans les nuages, se défoncer (woo, woo)
We ain't hit a rave in a while (in a what?)
On n'a pas fait la fête depuis un moment (dans un quoi ?)
So take me back to London
Alors ramène-moi à Londres
Bass high, middle nights, ceilin' low (ceilin' low)
Basse haute, nuits du milieu, plafond bas (plafond bas)
Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome)
Sueur au front qui coule, quand à Rome (quand à Rome)
No town does it quite like my home (they don't)
Aucune ville ne le fait comme chez moi (ils ne le font pas)
So take me back to
Alors ramène-moi à
Birmingham, 0121, stand up
Birmingham, 0121, lève-toi
You better tell them the hooligan's here
Tu ferais mieux de leur dire que le hooligan est là
My team can't lose when I'm here
Mon équipe ne peut pas perdre quand je suis là
Outside, quick twos and a beer
Dehors, deux rapides et une bière
You see me when I choose to appear
Tu me vois quand je choisis d'apparaître
Just paid a few bag for my carpet
Je viens de payer quelques sacs pour mon tapis
Blud, take off your shoes when you're here
Blud, enlève tes chaussures quand tu es ici
Yo, I can turn boos into cheers
Yo, je peux transformer les huées en acclamations
Trip chunning man choose for the gears
Trip chunning man choisis pour les vitesses
Rep blues when I'm here, it's Brum
Rep blues quand je suis ici, c'est Brum
Fam, are you dumb?
Fam, es-tu bête ?
Red red wine or you want a redrum
Du vin rouge ou tu veux un redrum
You can be forty, you don't wanna war me
Tu peux avoir quarante ans, tu ne veux pas me faire la guerre
End of story, you're gunna get spun
Fin de l'histoire, tu vas te faire tourner
Man smoke weed 'til my whole head's numb
L'homme fume de l'herbe jusqu'à ce que toute sa tête soit engourdie
Don't talk greaze 'cause I won't take none
Ne parle pas de graisse parce que je n'en prendrai pas
VIP in my own section
VIP dans ma propre section
Wild wild west with the old western, it's Brum
Wild wild west avec le vieux western, c'est Brum
Old school raving, back to scally
Old school raving, retour à scally
And the AP, packed with gally, take me back to Manny
Et l'AP, rempli de gally, ramène-moi à Manny
Blacked out Roll full of yack and maggot
Blacked out Roll plein de yack et de maggot
And a S3 boot full of packs of Cali
Et un coffre de S3 plein de paquets de Cali
Hit the booth, man, slap it, snap it
Frappe la cabine, mec, claque-la, casse-la
Bap bap, that's that, trap, rap to mappy
Bap bap, c'est ça, piège, rap à mappy
Some man are blessed, some are bad and trappy
Certains hommes sont bénis, certains sont mauvais et trappy
Gets cold up north, pack your hat and trackie'
Il fait froid dans le nord, emballe ton chapeau et ton survêtement'
Huh, man was made to set pace
Huh, l'homme a été fait pour donner le rythme
Young Aitch, I came for first place
Young Aitch, je suis venu pour la première place
Made a change to get paid
J'ai fait un changement pour être payé
Fam, I stayed in my lane and came with that flame
Fam, je suis resté dans ma voie et je suis venu avec cette flamme
Day to day we on stage
Jour après jour, nous sommes sur scène
Make my cake, then I skate and catch the next plane
Je fais mon gâteau, puis je patine et je prends le prochain avion
Baking up when I wake
Je me réveille quand je me réveille
Rake it up, get it saved, it's make it or break
Je le ramasse, je le sauve, c'est à prendre ou à laisser
It's make it or break
C'est à prendre ou à laisser
Human man, still make a mistake
L'homme humain, fait encore une erreur
Mad now Aitch just made a mixtape
Fou maintenant Aitch vient de faire une mixtape
Told Jaykae to make the next eight
J'ai dit à Jaykae de faire les huit prochains
We 'bout to set pace
On est sur le point de donner le rythme
I can't get about no more it gets bait
Je ne peux plus sortir, ça devient évident
And I don't get head no more, I get face
Et je ne reçois plus de fellation, je reçois du visage
She don't want him no, more she wants Jay
Elle ne le veut plus, elle veut Jay
And she don't want me no more she wants Aitch (aye)
Et elle ne me veut plus, elle veut Aitch (aye)
Jaykae, make a lot of P (uh)
Jaykae, fait beaucoup de P (uh)
Go straight there if that's where I've got to be
Je vais directement là-bas si c'est là que je dois être
Wait, stop, pop my collar, I'm a G
Attends, stop, je remonte mon col, je suis un G
5 million minimum, what I wanna see
5 millions minimum, c'est ce que je veux voir
And anything, I'm gonna put that to bed
Et quoi que ce soit, je vais le mettre au lit
Tell mumsy that I'm on a track with Ed
Dis à mumsy que je suis sur une piste avec Ed
Aim this one at your head
Vise celle-ci à ta tête
Write bars with a pen on a pad when the battery's dead
Écris des bars avec un stylo sur un bloc-notes quand la batterie est morte
Jet plane headed up to the sky (0161)
Avion à réaction montant vers le ciel (0161)
Spread wings in the clouds, getting high (0121)
Étendre les ailes dans les nuages, se défoncer (0121)
We ain't hit a rave in a while (London City)
On n'a pas fait la fête depuis un moment (London City)
So take me back to London (woo)
Alors ramène-moi à Londres (woo)
Bass high, middle nights, ceilin' low
Basse haute, nuits du milieu, plafond bas
Sweat brow drippin' down, when in Rome
Sueur au front qui coule, quand à Rome
No town does it quite like my home (like my home)
Aucune ville ne le fait comme chez moi (comme chez moi)
So take me back to London
Alors ramène-moi à Londres
So take me back to London
Alors ramène-moi à Londres
Jet plane headed up to the sky
Düsenflugzeug steigt in den Himmel auf
Spread wings in the clouds, getting high
Breitet Flügel in den Wolken aus, wird high
We ain't hit a rave in a while
Wir waren schon lange nicht mehr auf einer Rave
So take me back to London
Also bring mich zurück nach London
Yo
Yo
I do deals, but I never get twanged (twanged)
Ich mache Geschäfte, aber ich werde nie übers Ohr gehauen (übers Ohr gehauen)
Moves that ain't ever been planned (planned)
Züge, die nie geplant wurden (geplant)
Know goons that were never in gangs (gangs)
Kenne Schläger, die nie in Gangs waren (Gangs)
Where I'm from, chat shit get banged (what?)
Wo ich herkomme, wird Scheiße geredet, man wird verprügelt (was?)
Where I'm from, chat shit, let a 12 gauge rip
Wo ich herkomme, wird Scheiße geredet, lass eine 12er abfeuern
Yeah, it's sick how it fits in my hand (hand)
Ja, es ist krank, wie es in meine Hand passt (Hand)
I don't mix with the glitz and the glam (glam)
Ich mische mich nicht mit dem Glanz und Glamour (Glamour)
All these stupid pricks on the 'Gram
All diese dummen Idioten auf Instagram
I don't do online beef, or neeky grime beef
Ich mache keinen Online-Streit, oder neeky Grime Beef
I'm way too G'd up to beef with grime neek
Ich bin viel zu G'd up, um mit Grime Neek zu streiten
I bought an AP to help me time keep
Ich habe eine AP gekauft, um die Zeit im Auge zu behalten
My shooter ride deep, he moves when I speak
Mein Schütze fährt tief, er bewegt sich, wenn ich spreche
My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy)
Mein Schütze fährt (fährt), er schießt einen Kerl (Kerl)
Leave you wet like you scuba dived
Lässt dich nass zurück, als ob du tauchen würdest
We were younger then and now we're unified
Wir waren damals jünger und jetzt sind wir vereint
South London boys, get you crucified, I'm gone
Südlondoner Jungs, lassen dich kreuzigen, ich bin weg
It's that time
Es ist diese Zeit
Big Mike and Teddy are on grime
Big Mike und Teddy sind auf Grime
I wanna try new things, they just want me to sing
Ich will neue Dinge ausprobieren, sie wollen nur, dass ich singe
Because nobody thinks I write rhymes
Denn niemand denkt, dass ich Reime schreibe
And now I'm back in the bits with my guy
Und jetzt bin ich zurück in den Bits mit meinem Kerl
Give me a packet of crisps with my pint
Gib mir eine Packung Chips mit meinem Bier
I hit my friends up, go straight to the pub
Ich rufe meine Freunde an, gehe direkt in die Kneipe
'Cause I haven't been home in time, yes, I
Denn ich war lange nicht zu Hause, ja, ich
But that's my fault (oh)
Aber das ist meine Schuld (oh)
Grossed half a billi' on the Divide Tour (oh)
Brutto eine halbe Milliarde auf der Divide Tour (oh)
Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (Oh)
Ja, ich mache keine Witze, warum sollte ich lügen? (Oh)
But now I'm back on the track with Big Michael (whoa)
Aber jetzt bin ich zurück auf der Strecke mit Big Michael (whoa)
He said, "Teddy, never get off your high horse
Er sagte: „Teddy, steig nie von deinem hohen Ross
And never let 'em take your crown"
Und lass sie dir nie deine Krone nehmen“
I've been away for a while, traveled a million miles
Ich war eine Weile weg, bin eine Million Meilen gereist
But I'm heading back to London town, right now
Aber ich mache mich auf den Weg zurück nach London, genau jetzt
Jet plane headed up to the sky (to the sky)
Düsenflugzeug steigt in den Himmel auf (in den Himmel)
Spread wings in the clouds, getting high (woo, woo)
Breitet Flügel in den Wolken aus, wird high (woo, woo)
We ain't hit a rave in a while (in a what?)
Wir waren schon lange nicht mehr auf einer Rave (auf was?)
So take me back to London
Also bring mich zurück nach London
Bass high, middle nights, ceilin' low (ceilin' low)
Bass hoch, mittlere Nächte, Decke niedrig (Decke niedrig)
Sweat brow drippin' down, when in Rome (when in Rome)
Schweißtropfen tropfen runter, wenn in Rom (wenn in Rom)
No town does it quite like my home (they don't)
Keine Stadt macht es ganz wie meine Heimat (sie nicht)
So take me back to
Also bring mich zurück nach
Birmingham, 0121, stand up
Birmingham, 0121, erhebt euch
You better tell them the hooligan's here
Ihr solltet besser sagen, dass der Hooligan hier ist
My team can't lose when I'm here
Mein Team kann nicht verlieren, wenn ich hier bin
Outside, quick twos and a beer
Draußen, schnelle Zweier und ein Bier
You see me when I choose to appear
Du siehst mich, wenn ich mich entscheide zu erscheinen
Just paid a few bag for my carpet
Habe gerade ein paar Taschen für meinen Teppich bezahlt
Blud, take off your shoes when you're here
Blud, zieh deine Schuhe aus, wenn du hier bist
Yo, I can turn boos into cheers
Yo, ich kann Buhrufe in Jubel verwandeln
Trip chunning man choose for the gears
Trip chunning man wählt für die Gänge
Rep blues when I'm here, it's Brum
Rep blues, wenn ich hier bin, es ist Brum
Fam, are you dumb?
Fam, bist du dumm?
Red red wine or you want a redrum
Roten Wein oder willst du einen Redrum
You can be forty, you don't wanna war me
Du kannst vierzig sein, du willst keinen Krieg mit mir
End of story, you're gunna get spun
Ende der Geschichte, du wirst gedreht werden
Man smoke weed 'til my whole head's numb
Mann raucht Gras, bis mein ganzer Kopf taub ist
Don't talk greaze 'cause I won't take none
Rede keinen Mist, denn ich nehme keinen an
VIP in my own section
VIP in meinem eigenen Bereich
Wild wild west with the old western, it's Brum
Wild wild west mit dem alten Western, es ist Brum
Old school raving, back to scally
Alte Schule Rave, zurück zu Scally
And the AP, packed with gally, take me back to Manny
Und die AP, voll mit Gally, bring mich zurück nach Manny
Blacked out Roll full of yack and maggot
Schwarzer Roll voller Yack und Maden
And a S3 boot full of packs of Cali
Und ein S3 Kofferraum voller Packungen Cali
Hit the booth, man, slap it, snap it
Treff die Kabine, Mann, klatsch es, schnapp es
Bap bap, that's that, trap, rap to mappy
Bap bap, das ist das, Falle, Rap zu Mappy
Some man are blessed, some are bad and trappy
Einige Männer sind gesegnet, einige sind schlecht und trappy
Gets cold up north, pack your hat and trackie'
Es wird kalt im Norden, pack deinen Hut und deinen Trainingsanzug
Huh, man was made to set pace
Huh, Mann wurde gemacht, um das Tempo zu setzen
Young Aitch, I came for first place
Young Aitch, ich kam für den ersten Platz
Made a change to get paid
Habe eine Veränderung gemacht, um bezahlt zu werden
Fam, I stayed in my lane and came with that flame
Fam, ich blieb in meiner Spur und kam mit dieser Flamme
Day to day we on stage
Tag für Tag sind wir auf der Bühne
Make my cake, then I skate and catch the next plane
Mache meinen Kuchen, dann skate ich und fange das nächste Flugzeug
Baking up when I wake
Backen auf, wenn ich aufwache
Rake it up, get it saved, it's make it or break
Rake it up, get it saved, it's make it or break
It's make it or break
Es ist machen oder brechen
Human man, still make a mistake
Menschlicher Mann, macht immer noch einen Fehler
Mad now Aitch just made a mixtape
Jetzt hat Aitch gerade ein Mixtape gemacht
Told Jaykae to make the next eight
Sagte Jaykae, er solle die nächsten acht machen
We 'bout to set pace
Wir sind dabei, das Tempo zu setzen
I can't get about no more it gets bait
Ich kann nicht mehr raus, es wird Köder
And I don't get head no more, I get face
Und ich bekomme keinen Kopf mehr, ich bekomme Gesicht
She don't want him no, more she wants Jay
Sie will ihn nicht mehr, sie will Jay
And she don't want me no more she wants Aitch (aye)
Und sie will mich nicht mehr, sie will Aitch (aye)
Jaykae, make a lot of P (uh)
Jaykae, mache viel P (uh)
Go straight there if that's where I've got to be
Gehe direkt dorthin, wenn ich dort sein muss
Wait, stop, pop my collar, I'm a G
Warte, stoppe, poppe meinen Kragen, ich bin ein G
5 million minimum, what I wanna see
5 Millionen Minimum, was ich sehen will
And anything, I'm gonna put that to bed
Und alles, ich werde das ins Bett legen
Tell mumsy that I'm on a track with Ed
Sag Mumsy, dass ich auf einem Track mit Ed bin
Aim this one at your head
Ziele diesen auf deinen Kopf
Write bars with a pen on a pad when the battery's dead
Schreibe Bars mit einem Stift auf einem Block, wenn die Batterie tot ist
Jet plane headed up to the sky (0161)
Düsenflugzeug steigt in den Himmel auf (0161)
Spread wings in the clouds, getting high (0121)
Breitet Flügel in den Wolken aus, wird high (0121)
We ain't hit a rave in a while (London City)
Wir waren schon lange nicht mehr auf einer Rave (London City)
So take me back to London (woo)
Also bring mich zurück nach London (woo)
Bass high, middle nights, ceilin' low
Bass hoch, mittlere Nächte, Decke niedrig
Sweat brow drippin' down, when in Rome
Schweißtropfen tropfen runter, wenn in Rom
No town does it quite like my home (like my home)
Keine Stadt macht es ganz wie meine Heimat (wie meine Heimat)
So take me back to London
Also bring mich zurück nach London
So take me back to London
Also bring mich zurück nach London

Curiosità sulla canzone Take Me Back To London [Remix] di Ed Sheeran

Quando è stata rilasciata la canzone “Take Me Back To London [Remix]” di Ed Sheeran?
La canzone Take Me Back To London [Remix] è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Take Me Back to London (Remix)”.
Chi ha composto la canzone “Take Me Back To London [Remix]” di di Ed Sheeran?
La canzone “Take Me Back To London [Remix]” di di Ed Sheeran è stata composta da Edward Christopher Sheeran, Frederick John Philip Gibson, Harrison James Armstrong, Janum Khan, Karl Johan Schuster, Max Martin, Michael Ebenazer Kwadjo Omari Owuo Junior.

Canzoni più popolari di Ed Sheeran

Altri artisti di Pop