Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (yeah)
Yeah-yeah-yeah
To'a esta plata no me sirve si no estás vos
Siento que nada me llena si no estás vos
Y yo te pido perdón (perdón)
Por no saber qué hacer conmigo, ya no le encuentro sentido a la situación
A veces siento que te amo y a veces que no
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
No fui yo el que fallé
Y ahora que to' te lo conté
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
En la oscuridad estoy buscándote
Juro que no quise lastimarte
Y tus amigas dicen que no te hago bien
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Yeah, eh, yeah, eh
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tú les haces caso y yo estoy muriéndome
Siempre estoy lidiando con la guerra de las ganas
Con ese odio y amor de fin de semana
Y vos haciendo de nuevo
La que no te importa nada
Y yo tratando de aguantar para no perder el alma
Y yo haciéndome el duro, como si no me importara
Y los dos sabemo' que si no estamos juntos el mundo se acaba
En la oscuridad estoy buscándote (uh)
Juro que no quise lastimarte (uh)
Y tus amigas dicen que no, no te hago bien
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
En la oscuridad estoy buscándote
Juro que no quise lastimarte
Y tus amigas dicen que no te hago bien
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Fuiste lo mejor de mis errores (muriéndome)
Fuiste mis mejores canciones (muriéndome)
Te estoy buscando razones (muriéndome)
Ya no hace falta que me perdones
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
No fui yo el que fallé
Y ahora que to' te lo conté
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (yeah)
Sì-sì-sì-sì-sì (sì)
Yeah-yeah-yeah
Sì-sì-sì
To'a esta plata no me sirve si no estás vos
Tutto questo denaro non mi serve se non ci sei tu
Siento que nada me llena si no estás vos
Sento che nulla mi riempie se non ci sei tu
Y yo te pido perdón (perdón)
E io ti chiedo perdono (perdono)
Por no saber qué hacer conmigo, ya no le encuentro sentido a la situación
Per non sapere cosa fare con me, non trovo più senso alla situazione
A veces siento que te amo y a veces que no
A volte sento che ti amo e a volte che no
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Prima di parlare di me, pensaci bene
No fui yo el que fallé
Non sono stato io a fallire
Y ahora que to' te lo conté
E ora che ti ho raccontato tutto
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
Conosci i miei segreti, cosa dovrei fare?
En la oscuridad estoy buscándote
Nell'oscurità sto cercando te
Juro que no quise lastimarte
Giuro che non volevo farti del male
Y tus amigas dicen que no te hago bien
E le tue amiche dicono che non ti faccio bene
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Tu le ascolti mentre io sto morendo
Yeah, eh, yeah, eh
Sì, eh, sì, eh
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Tu le ascolti mentre io sto morendo
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tú les haces caso y yo estoy muriéndome
Tu le ascolti e io sto morendo
Siempre estoy lidiando con la guerra de las ganas
Sono sempre alle prese con la guerra dei desideri
Con ese odio y amor de fin de semana
Con quell'odio e amore di fine settimana
Y vos haciendo de nuevo
E tu che fai di nuovo
La que no te importa nada
Come se non ti importasse nulla
Y yo tratando de aguantar para no perder el alma
E io che cerco di resistere per non perdere l'anima
Y yo haciéndome el duro, como si no me importara
E io che faccio il duro, come se non mi importasse
Y los dos sabemo' que si no estamos juntos el mundo se acaba
E entrambi sappiamo che se non siamo insieme il mondo finisce
En la oscuridad estoy buscándote (uh)
Nell'oscurità sto cercando te (uh)
Juro que no quise lastimarte (uh)
Giuro che non volevo farti del male (uh)
Y tus amigas dicen que no, no te hago bien
E le tue amiche dicono che no, non ti faccio bene
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Tu le ascolti mentre io sto morendo
En la oscuridad estoy buscándote
Nell'oscurità sto cercando te
Juro que no quise lastimarte
Giuro che non volevo farti del male
Y tus amigas dicen que no te hago bien
E le tue amiche dicono che non ti faccio bene
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Tu le ascolti mentre io sto morendo
Fuiste lo mejor de mis errores (muriéndome)
Sei stato il meglio dei miei errori (morendo)
Fuiste mis mejores canciones (muriéndome)
Sei state le mie migliori canzoni (morendo)
Te estoy buscando razones (muriéndome)
Sto cercando ragioni (morendo)
Ya no hace falta que me perdones
Non c'è più bisogno che mi perdoni
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Prima di parlare di me, pensaci bene
No fui yo el que fallé
Non sono stato io a fallire
Y ahora que to' te lo conté
E ora che ti ho raccontato tutto
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
Conosci i miei segreti, cosa dovrei fare?
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (yeah)
Sim-sim-sim-sim-sim (sim)
Yeah-yeah-yeah
Sim-sim-sim
To'a esta plata no me sirve si no estás vos
Todo esse dinheiro não me serve se você não está aqui
Siento que nada me llena si no estás vos
Sinto que nada me preenche se você não está aqui
Y yo te pido perdón (perdón)
E eu peço desculpas (desculpas)
Por no saber qué hacer conmigo, ya no le encuentro sentido a la situación
Por não saber o que fazer comigo, já não encontro sentido na situação
A veces siento que te amo y a veces que no
Às vezes sinto que te amo e às vezes que não
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Antes de falar de mim, pense bem
No fui yo el que fallé
Não fui eu que falhei
Y ahora que to' te lo conté
E agora que te contei tudo
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
Você sabe meus segredos, o que vou fazer?
En la oscuridad estoy buscándote
Na escuridão estou te procurando
Juro que no quise lastimarte
Juro que não quis te machucar
Y tus amigas dicen que no te hago bien
E suas amigas dizem que não te faço bem
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Você as escuta enquanto eu estou morrendo
Yeah, eh, yeah, eh
Sim, eh, sim, eh
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Você as escuta enquanto eu estou morrendo
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tú les haces caso y yo estoy muriéndome
Você as escuta e eu estou morrendo
Siempre estoy lidiando con la guerra de las ganas
Estou sempre lidando com a guerra dos desejos
Con ese odio y amor de fin de semana
Com esse ódio e amor de fim de semana
Y vos haciendo de nuevo
E você fazendo de novo
La que no te importa nada
A que não se importa com nada
Y yo tratando de aguantar para no perder el alma
E eu tentando aguentar para não perder a alma
Y yo haciéndome el duro, como si no me importara
E eu me fazendo de duro, como se não me importasse
Y los dos sabemo' que si no estamos juntos el mundo se acaba
E nós dois sabemos que se não estamos juntos o mundo acaba
En la oscuridad estoy buscándote (uh)
Na escuridão estou te procurando (uh)
Juro que no quise lastimarte (uh)
Juro que não quis te machucar (uh)
Y tus amigas dicen que no, no te hago bien
E suas amigas dizem que não, não te faço bem
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Você as escuta enquanto eu estou morrendo
En la oscuridad estoy buscándote
Na escuridão estou te procurando
Juro que no quise lastimarte
Juro que não quis te machucar
Y tus amigas dicen que no te hago bien
E suas amigas dizem que não te faço bem
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Você as escuta enquanto eu estou morrendo
Fuiste lo mejor de mis errores (muriéndome)
Você foi o melhor dos meus erros (morrendo)
Fuiste mis mejores canciones (muriéndome)
Você foi minhas melhores músicas (morrendo)
Te estoy buscando razones (muriéndome)
Estou procurando razões (morrendo)
Ya no hace falta que me perdones
Já não é necessário que me perdoe
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Antes de falar de mim, pense bem
No fui yo el que fallé
Não fui eu que falhei
Y ahora que to' te lo conté
E agora que te contei tudo
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
Você sabe meus segredos, o que vou fazer?
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (yeah)
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (yeah)
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
To'a esta plata no me sirve si no estás vos
All this money is useless if you're not here
Siento que nada me llena si no estás vos
I feel like nothing fills me if you're not here
Y yo te pido perdón (perdón)
And I ask for your forgiveness (forgiveness)
Por no saber qué hacer conmigo, ya no le encuentro sentido a la situación
For not knowing what to do with myself, I no longer find sense in the situation
A veces siento que te amo y a veces que no
Sometimes I feel like I love you and sometimes I don't
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Before you talk about me, think it through
No fui yo el que fallé
It wasn't me who failed
Y ahora que to' te lo conté
And now that I've told you everything
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
You know my secrets, what am I going to do?
En la oscuridad estoy buscándote
In the darkness, I'm looking for you
Juro que no quise lastimarte
I swear I didn't mean to hurt you
Y tus amigas dicen que no te hago bien
And your friends say that I'm not good for you
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
You listen to them while I'm dying
Yeah, eh, yeah, eh
Yeah, eh, yeah, eh
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
You listen to them while I'm dying
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tú les haces caso y yo estoy muriéndome
You listen to them and I'm dying
Siempre estoy lidiando con la guerra de las ganas
I'm always dealing with the war of desires
Con ese odio y amor de fin de semana
With that weekend love and hate
Y vos haciendo de nuevo
And you acting again
La que no te importa nada
Like you don't care about anything
Y yo tratando de aguantar para no perder el alma
And I'm trying to hold on so I don't lose my soul
Y yo haciéndome el duro, como si no me importara
And I'm playing tough, as if I didn't care
Y los dos sabemo' que si no estamos juntos el mundo se acaba
And we both know that if we're not together the world ends
En la oscuridad estoy buscándote (uh)
In the darkness, I'm looking for you (uh)
Juro que no quise lastimarte (uh)
I swear I didn't mean to hurt you (uh)
Y tus amigas dicen que no, no te hago bien
And your friends say that no, I'm not good for you
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
You listen to them while I'm dying
En la oscuridad estoy buscándote
In the darkness, I'm looking for you
Juro que no quise lastimarte
I swear I didn't mean to hurt you
Y tus amigas dicen que no te hago bien
And your friends say that I'm not good for you
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
You listen to them while I'm dying
Fuiste lo mejor de mis errores (muriéndome)
You were the best of my mistakes (dying)
Fuiste mis mejores canciones (muriéndome)
You were my best songs (dying)
Te estoy buscando razones (muriéndome)
I'm looking for reasons (dying)
Ya no hace falta que me perdones
You don't need to forgive me anymore
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Before you talk about me, think it through
No fui yo el que fallé
It wasn't me who failed
Y ahora que to' te lo conté
And now that I've told you everything
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
You know my secrets, what am I going to do?
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (yeah)
Ouais-ouais-ouais-ouais-ouais (ouais)
Yeah-yeah-yeah
Ouais-ouais-ouais
To'a esta plata no me sirve si no estás vos
Tout cet argent ne me sert à rien si tu n'es pas là
Siento que nada me llena si no estás vos
Je sens que rien ne me comble si tu n'es pas là
Y yo te pido perdón (perdón)
Et je te demande pardon (pardon)
Por no saber qué hacer conmigo, ya no le encuentro sentido a la situación
Pour ne pas savoir quoi faire de moi, je ne trouve plus de sens à la situation
A veces siento que te amo y a veces que no
Parfois je sens que je t'aime et parfois que non
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Avant de parler de moi, réfléchis bien
No fui yo el que fallé
Ce n'est pas moi qui ai échoué
Y ahora que to' te lo conté
Et maintenant que je t'ai tout raconté
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
Tu connais mes secrets, que vais-je faire ?
En la oscuridad estoy buscándote
Dans l'obscurité je te cherche
Juro que no quise lastimarte
Je jure que je ne voulais pas te blesser
Y tus amigas dicen que no te hago bien
Et tes amies disent que je ne te fais pas de bien
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Tu les écoutes pendant que je suis en train de mourir
Yeah, eh, yeah, eh
Ouais, eh, ouais, eh
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Tu les écoutes pendant que je suis en train de mourir
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tú les haces caso y yo estoy muriéndome
Tu les écoutes et je suis en train de mourir
Siempre estoy lidiando con la guerra de las ganas
Je suis toujours en train de lutter avec la guerre des envies
Con ese odio y amor de fin de semana
Avec cette haine et cet amour de fin de semaine
Y vos haciendo de nuevo
Et toi faisant à nouveau
La que no te importa nada
Celle à qui rien n'importe
Y yo tratando de aguantar para no perder el alma
Et moi essayant de résister pour ne pas perdre l'âme
Y yo haciéndome el duro, como si no me importara
Et moi faisant le dur, comme si je m'en fichais
Y los dos sabemo' que si no estamos juntos el mundo se acaba
Et nous deux savons que si nous ne sommes pas ensemble le monde se termine
En la oscuridad estoy buscándote (uh)
Dans l'obscurité je te cherche (uh)
Juro que no quise lastimarte (uh)
Je jure que je ne voulais pas te blesser (uh)
Y tus amigas dicen que no, no te hago bien
Et tes amies disent que non, je ne te fais pas de bien
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Tu les écoutes pendant que je suis en train de mourir
En la oscuridad estoy buscándote
Dans l'obscurité je te cherche
Juro que no quise lastimarte
Je jure que je ne voulais pas te blesser
Y tus amigas dicen que no te hago bien
Et tes amies disent que je ne te fais pas de bien
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Tu les écoutes pendant que je suis en train de mourir
Fuiste lo mejor de mis errores (muriéndome)
Tu as été la meilleure de mes erreurs (mourir)
Fuiste mis mejores canciones (muriéndome)
Tu as été mes meilleures chansons (mourir)
Te estoy buscando razones (muriéndome)
Je te cherche des raisons (mourir)
Ya no hace falta que me perdones
Il n'est plus nécessaire que tu me pardonnes
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Avant de parler de moi, réfléchis bien
No fui yo el que fallé
Ce n'est pas moi qui ai échoué
Y ahora que to' te lo conté
Et maintenant que je t'ai tout raconté
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
Tu connais mes secrets, que vais-je faire ?
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah (yeah)
Ja-ja-ja-ja-ja (ja)
Yeah-yeah-yeah
Ja-ja-ja
To'a esta plata no me sirve si no estás vos
All dieses Geld nützt mir nichts, wenn du nicht da bist
Siento que nada me llena si no estás vos
Ich fühle, dass nichts mich erfüllt, wenn du nicht da bist
Y yo te pido perdón (perdón)
Und ich bitte dich um Verzeihung (Verzeihung)
Por no saber qué hacer conmigo, ya no le encuentro sentido a la situación
Weil ich nicht weiß, was ich mit mir anfangen soll, ich finde keinen Sinn mehr in der Situation
A veces siento que te amo y a veces que no
Manchmal fühle ich, dass ich dich liebe und manchmal nicht
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Bevor du über mich sprichst, denk gut nach
No fui yo el que fallé
Ich war es nicht, der versagt hat
Y ahora que to' te lo conté
Und jetzt, da ich dir alles erzählt habe
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
Du kennst meine Geheimnisse, was soll ich tun?
En la oscuridad estoy buscándote
In der Dunkelheit suche ich nach dir
Juro que no quise lastimarte
Ich schwöre, ich wollte dir nicht wehtun
Y tus amigas dicen que no te hago bien
Und deine Freundinnen sagen, dass ich dir nicht gut tue
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Du hörst auf sie, während ich sterbe
Yeah, eh, yeah, eh
Ja, eh, ja, eh
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Du hörst auf sie, während ich sterbe
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tú les haces caso y yo estoy muriéndome
Du hörst auf sie und ich sterbe
Siempre estoy lidiando con la guerra de las ganas
Ich kämpfe ständig mit dem Krieg der Begierden
Con ese odio y amor de fin de semana
Mit diesem Hass und der Liebe am Wochenende
Y vos haciendo de nuevo
Und du tust wieder so
La que no te importa nada
Als ob dir nichts wichtig wäre
Y yo tratando de aguantar para no perder el alma
Und ich versuche durchzuhalten, um meine Seele nicht zu verlieren
Y yo haciéndome el duro, como si no me importara
Und ich tue so hart, als ob es mir egal wäre
Y los dos sabemo' que si no estamos juntos el mundo se acaba
Und wir beide wissen, dass wenn wir nicht zusammen sind, die Welt endet
En la oscuridad estoy buscándote (uh)
In der Dunkelheit suche ich nach dir (uh)
Juro que no quise lastimarte (uh)
Ich schwöre, ich wollte dir nicht wehtun (uh)
Y tus amigas dicen que no, no te hago bien
Und deine Freundinnen sagen, dass ich dir nicht gut tue
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Du hörst auf sie, während ich sterbe
En la oscuridad estoy buscándote
In der Dunkelheit suche ich nach dir
Juro que no quise lastimarte
Ich schwöre, ich wollte dir nicht wehtun
Y tus amigas dicen que no te hago bien
Und deine Freundinnen sagen, dass ich dir nicht gut tue
Tú les haces caso mientras que yo estoy muriéndome
Du hörst auf sie, während ich sterbe
Fuiste lo mejor de mis errores (muriéndome)
Du warst das Beste an meinen Fehlern (sterbend)
Fuiste mis mejores canciones (muriéndome)
Du warst meine besten Lieder (sterbend)
Te estoy buscando razones (muriéndome)
Ich suche nach Gründen (sterbend)
Ya no hace falta que me perdones
Du musst mir nicht mehr vergeben
Ante' 'e hablar de mí, pensalo bien
Bevor du über mich sprichst, denk gut nach
No fui yo el que fallé
Ich war es nicht, der versagt hat
Y ahora que to' te lo conté
Und jetzt, da ich dir alles erzählt habe
Mis secretos sabés, ¿qué le voy a hacer?
Du kennst meine Geheimnisse, was soll ich tun?