Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
After midnight
Me and my thoughts alone
There's a part of me that wants to steal your heart
And a part that tells me, "Don't"
'Cause I'm no good
At givin' up control
Are you worried that I might find something wrong?
'Cause I'm worried that I won't
But if control is my religion
Then I'm heading for collision
Lost my 20/20 vision
Please
Whatcha doing to me, baby?
I'm scared to death that you might be the one to change me
You're in my head and now you're clouding my decisions
Got me heading for collision
Whatcha doing to me, baby?
Oh, whatcha doing?
In the future
I see you next to me
But I can't shake the feeling that there's more to learn
In the time between
But if control is my religion
Then I'm heading for collision
Lost my 20/20 vision
Please
Whatcha doing to me, baby?
I'm scared to death that you might be the one to change me
You're in my head and now you're clouding my decisions
Got me heading for collision
Whatcha doing to me, baby?
Oh, whatcha doing to me?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na)
If control is my religion
Then I'm heading for collision
Lost my 20/20 vision
Please
Tell me whatcha doing to me
If control is my religion
Then I'm heading for collision
Lost my 20/20 vision
Please
Whatcha doing to me, baby?
I'm scared to death that you might be the one to change me
You're in my head and now you're clouding my decisions
Got me heading for collision
Whatcha doing to me, baby?
Oh, whatcha doing to me?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
Ooh, na-na-na-na
After midnight
Dopo mezzanotte
Me and my thoughts alone
Io e i miei pensieri siamo soli
There's a part of me that wants to steal your heart
C'è una parte di me che vuole rubare il tuo cuore
And a part that tells me, "Don't"
E una parte che mi dice, "Non farlo"
'Cause I'm no good
Perché non sono brava
At givin' up control
A rinunciare al controllo
Are you worried that I might find something wrong?
Sei preoccupato che potrei trovare qualcosa di sbagliato?
'Cause I'm worried that I won't
Perché io temo di non riuscirci
But if control is my religion
Ma se il controllo è la mia religione
Then I'm heading for collision
Allora sto andando verso una collisione
Lost my 20/20 vision
Ho perso la mia vista perfetta
Please
Per favore
Whatcha doing to me, baby?
Cosa mi stai facendo, tesoro?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Sono spaventata a morte che tu possa essere quello che mi cambia
You're in my head and now you're clouding my decisions
Sei nella mia testa e ora stai offuscando le mie decisioni
Got me heading for collision
Mi stai mandando verso una collisione
Whatcha doing to me, baby?
Cosa mi stai facendo, tesoro?
Oh, whatcha doing?
Oh, cosa mi stai facendo?
In the future
Nel futuro
I see you next to me
Ti vedo accanto a me
But I can't shake the feeling that there's more to learn
Ma non riesco a scrollarmi di dosso la sensazione che ci sia di più da imparare
In the time between
Nel frattempo
But if control is my religion
Ma se il controllo è la mia religione
Then I'm heading for collision
Allora sto andando verso una collisione
Lost my 20/20 vision
Ho perso la mia vista perfetta
Please
Per favore
Whatcha doing to me, baby?
Cosa mi stai facendo, tesoro?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Sono spaventata a morte che tu possa essere quello che mi cambia
You're in my head and now you're clouding my decisions
Sei nella mia testa e ora stai offuscando le mie decisioni
Got me heading for collision
Mi stai mandando verso una collisione
Whatcha doing to me, baby?
Cosa mi stai facendo, tesoro?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, cosa mi stai facendo?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) dimmi cosa mi stai facendo
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) dimmi cosa mi stai facendo
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) dimmi cosa mi stai facendo
(Ooh, na-na-na-na)
(Ooh, na-na-na-na)
If control is my religion
Ma se il controllo è la mia religione
Then I'm heading for collision
Allora sto andando verso una collisione
Lost my 20/20 vision
Ho perso la mia vista perfetta
Please
Per favore
Tell me whatcha doing to me
Dimmi cosa mi stai facendo
If control is my religion
Ma se il controllo è la mia religione
Then I'm heading for collision
Allora sto andando verso una collisione
Lost my 20/20 vision
Ho perso la mia vista perfetta
Please
Per favore
Whatcha doing to me, baby?
Cosa mi stai facendo, tesoro?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Sono spaventata a morte che tu possa essere quello che mi cambia
You're in my head and now you're clouding my decisions
Sei nella mia testa e ora stai offuscando le mie decisioni
Got me heading for collision
Mi stai mandando verso una collisione
Whatcha doing to me, baby?
Cosa mi stai facendo, tesoro?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, cosa mi stai facendo?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) dimmi cosa mi stai facendo
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) dimmi cosa mi stai facendo
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) dimmi cosa mi stai facendo
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) dimmi cosa mi stai facendo
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
Ooh, na-na-na-na
After midnight
Depois da meia-noite
Me and my thoughts alone
Eu e meus pensamentos sozinhos
There's a part of me that wants to steal your heart
Há uma parte de mim que quer roubar seu coração
And a part that tells me, "Don't"
E uma parte que me diz, "Não"
'Cause I'm no good
Porque eu não sou bom
At givin' up control
Em desistir do controle
Are you worried that I might find something wrong?
Você está preocupado que eu possa encontrar algo errado?
'Cause I'm worried that I won't
Porque eu estou preocupado que eu não encontre
But if control is my religion
Mas se o controle é minha religião
Then I'm heading for collision
Então estou indo de encontro a uma colisão
Lost my 20/20 vision
Perdi minha visão 20/20
Please
Por favor
Whatcha doing to me, baby?
O que você está fazendo comigo, bebê?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Estou com muito medo de que você possa ser o único a me mudar
You're in my head and now you're clouding my decisions
Você está na minha cabeça e agora está confundindo minhas decisões
Got me heading for collision
Está me deixando louca
Whatcha doing to me, baby?
O que você está fazendo comigo, bebê?
Oh, whatcha doing?
Oh, o que você está fazendo?
In the future
No futuro
I see you next to me
Eu te vejo ao meu lado
But I can't shake the feeling that there's more to learn
Mas eu não consigo me livrar da sensação de que há mais para aprender
In the time between
No tempo entre
But if control is my religion
Mas se o controle é minha religião
Then I'm heading for collision
Então estou indo de encontro a uma colisão
Lost my 20/20 vision
Perdi minha visão 20/20
Please
Por favor
Whatcha doing to me, baby?
O que você está fazendo comigo, bebê?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Estou com muito medo de que você possa ser o único a me mudar
You're in my head and now you're clouding my decisions
Você está na minha cabeça e agora está confundindo minhas decisões
Got me heading for collision
Está me deixando louca
Whatcha doing to me, baby?
O que você está fazendo comigo, bebê?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, o que você está fazendo?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) me diga o que você está fazendo comigo
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) me diga o que você está fazendo comigo
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) me diga o que você está fazendo comigo
(Ooh, na-na-na-na)
(Ooh, na-na-na-na)
If control is my religion
Mas se o controle é minha religião
Then I'm heading for collision
Então estou indo de encontro a uma colisão
Lost my 20/20 vision
Perdi minha visão 20/20
Please
Por favor
Tell me whatcha doing to me
Me diga o que você está fazendo comigo
If control is my religion
Mas se o controle é minha religião
Then I'm heading for collision
Então estou indo de encontro a uma colisão
Lost my 20/20 vision
Perdi minha visão 20/20
Please
Por favor
Whatcha doing to me, baby?
O que você está fazendo comigo, bebê?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Estou com muito medo de que você possa ser o único a me mudar
You're in my head and now you're clouding my decisions
Você está na minha cabeça e agora está confundindo minhas decisões
Got me heading for collision
Está me deixando louca
Whatcha doing to me, baby?
O que você está fazendo comigo, bebê?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, o que você está fazendo?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) me diga o que você está fazendo comigo
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) me diga o que você está fazendo comigo
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) me diga o que você está fazendo comigo
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) me diga o que você está fazendo comigo
Ooh, na-na-na
Uh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
Uh, na-na-na-na
After midnight
Después de medianoche
Me and my thoughts alone
Yo y mis pensamientos solos
There's a part of me that wants to steal your heart
Hay una parte de mí que quiere robar tu corazón
And a part that tells me, "Don't"
Y una parte que me dice, "No"
'Cause I'm no good
Porque no soy bueno
At givin' up control
En renunciar al control
Are you worried that I might find something wrong?
¿Te preocupa que pueda encontrar algo malo?
'Cause I'm worried that I won't
Porque me preocupa que no lo haga
But if control is my religion
Pero si el control es mi religión
Then I'm heading for collision
Entonces me dirijo hacia una colisión
Lost my 20/20 vision
Perdí mi visión 20/20
Please
Por favor
Whatcha doing to me, baby?
¿Qué me estás haciendo, bebé?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Tengo miedo de morir, podrías ser el que me cambie
You're in my head and now you're clouding my decisions
Estás en mi cabeza y ahora estás nublando mis decisiones
Got me heading for collision
Me tienes dirigiéndome hacia una colisión
Whatcha doing to me, baby?
¿Qué me estás haciendo, bebé?
Oh, whatcha doing?
Oh, ¿qué me estás haciendo?
In the future
En el futuro
I see you next to me
Te veo a mi lado
But I can't shake the feeling that there's more to learn
Pero no puedo sacudirme la sensación de que hay más por aprender
In the time between
En el tiempo intermedio
But if control is my religion
Pero si el control es mi religión
Then I'm heading for collision
Entonces me dirijo hacia una colisión
Lost my 20/20 vision
Perdí mi visión 20/20
Please
Por favor
Whatcha doing to me, baby?
¿Qué me estás haciendo, bebé?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Tengo miedo de morir, podrías ser el que me cambie
You're in my head and now you're clouding my decisions
Estás en mi cabeza y ahora estás nublando mis decisiones
Got me heading for collision
Me tienes dirigiéndome hacia una colisión
Whatcha doing to me, baby?
¿Qué me estás haciendo, bebé?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, ¿qué me estás haciendo?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Uh, na-na-na) dime qué me estás haciendo
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Uh, na-na-na-na) dime qué me estás haciendo
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Uh, na-na-na) dime qué me estás haciendo
(Ooh, na-na-na-na)
(Uh, na-na-na-na)
If control is my religion
Si el control es mi religión
Then I'm heading for collision
Entonces me dirijo hacia una colisión
Lost my 20/20 vision
Perdí mi visión 20/20
Please
Por favor
Tell me whatcha doing to me
Dime qué me estás haciendo
If control is my religion
Si el control es mi religión
Then I'm heading for collision
Entonces me dirijo hacia una colisión
Lost my 20/20 vision
Perdí mi visión 20/20
Please
Por favor
Whatcha doing to me, baby?
¿Qué me estás haciendo, bebé?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Tengo miedo de morir, podrías ser el que me cambie
You're in my head and now you're clouding my decisions
Estás en mi cabeza y ahora estás nublando mis decisiones
Got me heading for collision
Me tienes dirigiéndome hacia una colisión
Whatcha doing to me, baby?
¿Qué me estás haciendo, bebé?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, ¿qué me estás haciendo?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Uh, na-na-na) dime qué me estás haciendo
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Uh, na-na-na-na) dime qué me estás haciendo
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Uh, na-na-na) dime qué me estás haciendo
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Uh, na-na-na-na) dime qué me estás haciendo
Ooh, na-na-na
Ouh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
Ouh, na-na-na-na
After midnight
Après minuit
Me and my thoughts alone
Moi et mes pensées seules
There's a part of me that wants to steal your heart
Il y a une partie de moi qui veut voler ton cœur
And a part that tells me, "Don't"
Et une partie qui me dit, "ne fais pas ça"
'Cause I'm no good
Parce que je ne suis pas bon
At givin' up control
À abandonner le contrôle
Are you worried that I might find something wrong?
Es-tu inquiet que je puisse trouver quelque chose de mal?
'Cause I'm worried that I won't
Parce que je suis inquiet de ne pas le trouver
But if control is my religion
Mais si le contrôle est ma religion
Then I'm heading for collision
Alors je me dirige vers une collision
Lost my 20/20 vision
J'ai perdu ma vision 20/20
Please
S'il te plaît
Whatcha doing to me, baby?
Qu'est-ce que tu me fais, bébé?
I'm scared to death that you might be the one to change me
J'ai peur à mort que tu sois celui qui me change
You're in my head and now you're clouding my decisions
Tu es dans ma tête et maintenant tu obscurcis mes décisions
Got me heading for collision
Tu me diriges vers une collision
Whatcha doing to me, baby?
Qu'est-ce que tu me fais, bébé?
Oh, whatcha doing?
Oh, qu'est-ce que tu me fais?
In the future
Dans le futur
I see you next to me
Je te vois à côté de moi
But I can't shake the feeling that there's more to learn
Mais je ne peux pas secouer le sentiment qu'il y a plus à apprendre
In the time between
Dans le temps entre les deux
But if control is my religion
Mais si le contrôle est ma religion
Then I'm heading for collision
Alors je me dirige vers une collision
Lost my 20/20 vision
J'ai perdu ma vision 20/20
Please
S'il te plaît
Whatcha doing to me, baby?
Qu'est-ce que tu me fais, bébé?
I'm scared to death that you might be the one to change me
J'ai peur à mort que tu sois celui qui me change
You're in my head and now you're clouding my decisions
Tu es dans ma tête et maintenant tu obscurcis mes décisions
Got me heading for collision
Tu me diriges vers une collision
Whatcha doing to me, baby?
Qu'est-ce que tu me fais, bébé?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, qu'est-ce que tu me fais?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ouh, na-na-na) dis-moi ce que tu me fais
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ouh, na-na-na-na) dis-moi ce que tu me fais
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ouh, na-na-na) dis-moi ce que tu me fais
(Ooh, na-na-na-na)
(Ouh, na-na-na-na)
If control is my religion
Si le contrôle est ma religion
Then I'm heading for collision
Alors je me dirige vers une collision
Lost my 20/20 vision
J'ai perdu ma vision 20/20
Please
S'il te plaît
Tell me whatcha doing to me
Dis-moi ce que tu me fais
If control is my religion
Si le contrôle est ma religion
Then I'm heading for collision
Alors je me dirige vers une collision
Lost my 20/20 vision
J'ai perdu ma vision 20/20
Please
S'il te plaît
Whatcha doing to me, baby?
Qu'est-ce que tu me fais, bébé?
I'm scared to death that you might be the one to change me
J'ai peur à mort que tu sois celui qui me change
You're in my head and now you're clouding my decisions
Tu es dans ma tête et maintenant tu obscurcis mes décisions
Got me heading for collision
Tu me diriges vers une collision
Whatcha doing to me, baby?
Qu'est-ce que tu me fais, bébé?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, qu'est-ce que tu me fais?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ouh, na-na-na) dis-moi ce que tu me fais
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ouh, na-na-na-na) dis-moi ce que tu me fais
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ouh, na-na-na) dis-moi ce que tu me fais
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ouh, na-na-na-na) dis-moi ce que tu me fais
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
Ooh, na-na-na-na
After midnight
Nach Mitternacht
Me and my thoughts alone
Ich und meine Gedanken allein
There's a part of me that wants to steal your heart
Es gibt einen Teil von mir, der dein Herz stehlen will
And a part that tells me, "Don't"
Und ein Teil, der mir sagt: „Tu es nicht“
'Cause I'm no good
Denn ich bin nicht gut
At givin' up control
Im Aufgeben der Kontrolle
Are you worried that I might find something wrong?
Hast du Angst, dass ich etwas Falsches finden könnte?
'Cause I'm worried that I won't
Denn ich habe Angst, dass ich es nicht tue
But if control is my religion
Aber wenn Kontrolle meine Religion ist
Then I'm heading for collision
Dann steuere ich auf eine Kollision zu
Lost my 20/20 vision
Habe meine 20/20 Sicht verloren
Please
Bitte
Whatcha doing to me, baby?
Was tust du mir an, Baby?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Ich habe Todesangst, dass du derjenige sein könntest, der mich verändert
You're in my head and now you're clouding my decisions
Du bist in meinem Kopf und jetzt trübst du meine Entscheidungen
Got me heading for collision
Bringst mich auf Kollisionskurs
Whatcha doing to me, baby?
Was tust du mir an, Baby?
Oh, whatcha doing?
Oh, was tust du?
In the future
In der Zukunft
I see you next to me
Sehe ich dich neben mir
But I can't shake the feeling that there's more to learn
Aber ich kann das Gefühl nicht abschütteln, dass es noch mehr zu lernen gibt
In the time between
In der Zwischenzeit
But if control is my religion
Aber wenn Kontrolle meine Religion ist
Then I'm heading for collision
Dann steuere ich auf eine Kollision zu
Lost my 20/20 vision
Habe meine 20/20 Sicht verloren
Please
Bitte
Whatcha doing to me, baby?
Was tust du mir an, Baby?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Ich habe Todesangst, dass du derjenige sein könntest, der mich verändert
You're in my head and now you're clouding my decisions
Du bist in meinem Kopf und jetzt trübst du meine Entscheidungen
Got me heading for collision
Bringst mich auf Kollisionskurs
Whatcha doing to me, baby?
Was tust du mir an, Baby?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, was tust du mir an?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) Sag mir, was du mir antust
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) Sag mir, was du mir antust
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) Sag mir, was du mir antust
(Ooh, na-na-na-na)
(Ooh, na-na-na-na)
If control is my religion
Wenn Kontrolle meine Religion ist
Then I'm heading for collision
Dann steuere ich auf eine Kollision zu
Lost my 20/20 vision
Habe meine 20/20 Sicht verloren
Please
Bitte
Tell me whatcha doing to me
Sag mir, was du mir antust
If control is my religion
Wenn Kontrolle meine Religion ist
Then I'm heading for collision
Dann steuere ich auf eine Kollision zu
Lost my 20/20 vision
Habe meine 20/20 Sicht verloren
Please
Bitte
Whatcha doing to me, baby?
Was tust du mir an, Baby?
I'm scared to death that you might be the one to change me
Ich habe Todesangst, dass du derjenige sein könntest, der mich verändert
You're in my head and now you're clouding my decisions
Du bist in meinem Kopf und jetzt trübst du meine Entscheidungen
Got me heading for collision
Bringst mich auf Kollisionskurs
Whatcha doing to me, baby?
Was tust du mir an, Baby?
Oh, whatcha doing to me?
Oh, was tust du mir an?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) Sag mir, was du mir antust
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) Sag mir, was du mir antust
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) Sag mir, was du mir antust
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) Sag mir, was du mir antust
[Intro]
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na
[Verse 1]
Setelah tengah malam
Aku dan pikiranku sendirian
Ada bagian diriku yang ingin mencuri hatimu
Dan ada bagian yang memberitahuku, "Jangan"
Karena aku tidak jago dalam menyerahkan kontrol
Apa kau khawatir bahwa aku mungkin menemukan sesuatu yang salah?
Karena aku khawatir bahwa aku tidak akan
[Pre-Chorus]
Tapi jika kontrol itu kepercayaanku
Dan aku akan menuju ke arah tabrakan
Kehilangan penglihatan 20/20-ku
Mohon
[Chorus]
Apa yang kau lakukan padaku, sayang?
Aku takut setengah mati bahwa kau mungkin mengubahku
Kau ada di dalam kepalaku dan sekarang kau mengaburkan keputusanku
Membuatku menuju ke arah tabrakan
Apa yang kau lakukan padaku, sayang?
Oh, apa yang kau lakukan?
[Verse 2]
Di masa depan
Aku melihatmu di sampingku
Tapi aku tak bisa hilangkan perasaan bahwa ada hal yang lebih di dalam hidup
Di antara waktu
[Pre-Chorus]
Tapi jika kontrol itu kepercayaanku
Dan aku akan menuju ke arah tabrakan
Kehilangan penglihatan 20/20-ku
Mohon
[Chorus]
Apa yang kau lakukan padaku, sayang?
Aku takut setengah mati bahwa kau mungkin mеngubahku
Kau ada di dalam kepalaku dan sekarang kau mengaburkan kеputusanku
Membuatku menuju ke arah tabrakan
Apa yang kau lakukan padaku, sayang?
Oh, apa yang kau lakukan?
[Post-Chorus]
Ooh, na-na-na
Beritahukan apa yang kau lakukan padaku
Ooh, na-na-na
Beritahukan apa yang kau lakukan padaku
Ooh, na-na-na
Beritahukan apa yang kau lakukan padaku
Ooh, na-na-na
[Pre-Chorus]
Tapi jika kontrol itu kepercayaanku
Dan aku akan menuju ke arah tabrakan
Kehilangan penglihatan 20/20-ku
Mohon (Beritahukan apa yang kau lakukan padaku)
Tapi jika kontrol itu kepercayaanku
Dan aku akan menuju ke arah tabrakan
Kehilangan penglihatan 20/20-ku
Mohon
[Chorus]
Apa yang kau lakukan padaku, sayang?
Aku takut setengah mati bahwa kau mungkin mengubahku
Kau ada di dalam kepalaku dan sekarang kau mengaburkan keputusanku
Membuatku menuju ke arah tabrakan
Apa yang kau lakukan padaku, sayang?
Oh, apa yang kau lakukan?
[Post-Chorus]
Ooh, na-na-na
Beritahukan apa yang kau lakukan padaku
Ooh, na-na-na
Beritahukan apa yang kau lakukan padaku
Ooh, na-na-na
Beritahukan apa yang kau lakukan padaku
Ooh, na-na-na
Beritahukan apa yang kau lakukan padaku
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
Ooh, na-na-na-na
After midnight
真夜中過ぎ
Me and my thoughts alone
私と私の想いだけ
There's a part of me that wants to steal your heart
あなたの心を盗みたいと思う気持ちと
And a part that tells me, "Don't"
そして、「しないで」と言っている自分がいる
'Cause I'm no good
だって私はうまくないから
At givin' up control
コントロールを諦めるのが
Are you worried that I might find something wrong?
あなたは私が何か間違ったことを見つけるのではないかと心配しているの?
'Cause I'm worried that I won't
だって私は見つけられないのではないかと心配だから
But if control is my religion
でも、もしコントロールが私の信仰なら
Then I'm heading for collision
私は衝突へと向かっている
Lost my 20/20 vision
20/20の視力を失った
Please
お願い
Whatcha doing to me, baby?
あなたは私に何をしているの、ベイビー?
I'm scared to death that you might be the one to change me
あなたが私を変える人かもしれないと思うと死ぬほど怖い
You're in my head and now you're clouding my decisions
あなたは私の頭の中にいて、今私の決断を曇らせている
Got me heading for collision
私を衝突へと向かわせている
Whatcha doing to me, baby?
あなたは私に何をしているの、ベイビー?
Oh, whatcha doing?
ああ、あなたは私に何をしているの?
In the future
未来では
I see you next to me
私はあなたを隣に見る
But I can't shake the feeling that there's more to learn
でも、まだ学ぶことがあるような気がしてならない
In the time between
その間に
But if control is my religion
でも、もしコントロールが私の信仰なら
Then I'm heading for collision
私は衝突へと向かっている
Lost my 20/20 vision
20/20の視力を失った
Please
お願い
Whatcha doing to me, baby?
あなたは私に何をしているの、ベイビー?
I'm scared to death that you might be the one to change me
あなたが私を変える人かもしれないと思うと死ぬほど怖い
You're in my head and now you're clouding my decisions
あなたは私の頭の中にいて、今私の決断を曇らせている
Got me heading for collision
私を衝突へと向かわせている
Whatcha doing to me, baby?
あなたは私に何をしているの、ベイビー?
Oh, whatcha doing to me?
ああ、あなたは私に何をしているの?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) 私に何をしているのか教えて
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) 私に何をしているのか教えて
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) 私に何をしているのか教えて
(Ooh, na-na-na-na)
(Ooh, na-na-na-na)
If control is my religion
もしコントロールが私の信仰なら
Then I'm heading for collision
私は衝突へと向かっている
Lost my 20/20 vision
20/20の視力を失った
Please
お願い
Tell me whatcha doing to me
私に何をしているのか教えて
If control is my religion
もしコントロールが私の信仰なら
Then I'm heading for collision
私は衝突へと向かっている
Lost my 20/20 vision
20/20の視力を失った
Please
お願い
Whatcha doing to me, baby?
あなたは私に何をしているの、ベイビー?
I'm scared to death that you might be the one to change me
あなたが私を変える人かもしれないと思うと死ぬほど怖い
You're in my head and now you're clouding my decisions
あなたは私の頭の中にいて、今私の決断を曇らせている
Got me heading for collision
私を衝突へと向かわせている
Whatcha doing to me, baby?
あなたは私に何をしているの、ベイビー?
Oh, whatcha doing to me?
ああ、あなたは私に何をしているの?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na)私に何をしているのか教えて
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) 私に何をしているのか教えて
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) 私に何をしているのか教えて
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) 私に何をしているのか教えて
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
Ooh, na-na-na-na
After midnight
자정이 지나고 니먄
Me and my thoughts alone
나와 나의 생각만 남아
There's a part of me that wants to steal your heart
내 마음의 일부는 너의 마음을 훔치고 싶어하고
And a part that tells me, "Don't"
그리고 일부는 "하지 마" 라고 말하네
'Cause I'm no good
왜냐하면 나는 그런 사람이 아니거든
At givin' up control
쉽게 자제력을 잃는 사람
Are you worried that I might find something wrong?
너는 내가 뭔가 잘못된 것을 찾을까 봐 걱정하니?
'Cause I'm worried that I won't
왜냐하면 나는 그렇지 않을까 봐 걱정이야
But if control is my religion
하지만 내 통제력이 종교와 같다면
Then I'm heading for collision
그럼 나는 충돌을 향해 가고 있어
Lost my 20/20 vision
완벽한 통찰력을 잃은 채 말이야
Please
제발
Whatcha doing to me, baby?
너는 나에게 무슨 짓을 한거야, 자기야
I'm scared to death that you might be the one to change me
나는 너가 나를 바꿀 수 있는 사람일까 봐 무서워죽겠어
You're in my head and now you're clouding my decisions
너는 내 머리 속에 있고 이제 너는 내 결정을 흐리게 하고 있어
Got me heading for collision
나를 충돌로 몰아가고 있어
Whatcha doing to me, baby?
자기야, 내게 무슨 짓을 한거야?
Oh, whatcha doing?
오, 무슨 짓을 하고 있는거야?
In the future
먼 미래에
I see you next to me
내 옆에 있는 네가 보여
But I can't shake the feeling that there's more to learn
하지만 더 배울 것이 있다는 느낌을 떨쳐버릴 수 없어
In the time between
그 시간 사이에서
But if control is my religion
하지만 내 통제력이 종교와 같다면
Then I'm heading for collision
그럼 나는 충돌을 향해 가고 있어
Lost my 20/20 vision
완벽한 통찰력을 잃은 채 말이야
Please
제발
Whatcha doing to me, baby?
너는 나에게 무슨 짓을 한거야, 자기야
I'm scared to death that you might be the one to change me
나는 너가 나를 바꿀 수 있는 사람일까 봐 무서워죽겠어
You're in my head and now you're clouding my decisions
너는 내 머리 속에 있고 이제 너는 내 결정을 흐리게 하고 있어
Got me heading for collision
나를 충돌로 몰아가고 있어
Whatcha doing to me, baby?
자기야, 내게 무슨 짓을 한거야?
Oh, whatcha doing to me?
오, 무슨 짓을 하고 있는거야?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) 내게 무슨 짓을 하고 있는지 말해줘
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) 내게 무슨 짓을 하고 있는지 말해줘
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) 내게 무슨 짓을 하고 있는지 말해줘
(Ooh, na-na-na-na)
(Ooh, na-na-na-na)
If control is my religion
하지만 내 통제력이 종교와 같다면
Then I'm heading for collision
그럼 나는 충돌을 향해 가고 있어
Lost my 20/20 vision
완벽한 통찰력을 잃은 채 말이야
Please
제발
Tell me whatcha doing to me
네가 내게 무슨 짓을 하는건지 말해줘
If control is my religion
하지만 내 통제력이 종교와 같다면
Then I'm heading for collision
그럼 나는 충돌을 향해 가고 있어
Lost my 20/20 vision
완벽한 통찰력을 잃은 채 말이야
Please
제발
Whatcha doing to me, baby?
너는 나에게 무슨 짓을 한거야, 자기야
I'm scared to death that you might be the one to change me
나는 너가 나를 바꿀 수 있는 사람일까 봐 무서워죽겠어
You're in my head and now you're clouding my decisions
너는 내 머리 속에 있고 이제 너는 내 결정을 흐리게 하고 있어
Got me heading for collision
나를 충돌로 몰아가고 있어
Whatcha doing to me, baby?
자기야, 내게 무슨 짓을 한거야?
Oh, whatcha doing to me?
오, 무슨 짓을 하고 있는거야?
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) 내게 무슨 짓을 하고 있는지 말해줘
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) 내게 무슨 짓을 하고 있는지 말해줘
(Ooh, na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na) 내게 무슨 짓을 하고 있는지 말해줘
(Ooh, na-na-na-na) tell me whatcha doing to me
(Ooh, na-na-na-na) 내게 무슨 짓을 하고 있는지 말해줘
[Перевод песни Dua Lipa — «Whatcha Doing»]
[Интро]
У-у, на-на-на
У-у, на-на-на-на
[Куплет 1]
После полуночи
Я и мои мысли остаются наедине
Какая-то часть меня хочет украсть твое сердце
И какая-то часть, говорит мне: "Не надо"
Потому, что я не умею себя контролировать
Ты волнуешься, что я могу найти что-то не так?
Потому, что я боюсь, что не найду
[Предприпев]
Но если контроль — это моя религия
Тогда я иду к столкновению
Потеряла зрение 20/20
Пожалуйста
[Припев]
Что ты делаешь со мной, детка?
Я до смерти боюсь, что ты можешь изменить мне
Ты в моей голове, и теперь ты затуманиваешь мои решения
Я иду на столкновение
Что ты делаешь со мной, детка?
О, что ты делаешь?
[Куплет 2]
В будущем
Я вижу тебя рядом со мной
Но я не могу избавиться от чувства, что нужно многому научиться
В промежутке между
[Предприпев]
Но если контроль — это моя религия
Тогда я иду к столкновению
Потеряла зрение 20/20
Пожалуйста
[Припев]
Что ты делаешь со мной, детка?
Я до смерти боюсь, что ты можешь изменить мне
Ты в моей голове, и теперь ты затуманиваешь мои решения
Я иду на столкновение
Что ты делаешь со мной, детка?
О, что ты делаешь?
[Постприпев]
У-у, на-на-на
Скажи мне, что ты делаешь со мной
У-у, на-на-на-на
Скажи мне, что ты делаешь со мной
У-у, на-на-на
Скажи мне, что ты делаешь со мной
У-у, на-на-на-на
Скажи мне, что ты делаешь со мной
[Предприпев]
Но если контроль — это моя религия
Тогда я иду к столкновению
Потеряла зрение 20/20
Пожалуйста (Скажи мне, что ты делаешь со мной)
Но если контроль — это моя религия
Тогда я иду к столкновению
Потеряла зрение 20/20
Пожалуйста
[Припев]
Что ты делаешь со мной, детка?
Я до смерти боюсь, что ты можешь изменить мне
Ты в моей голове, и теперь ты затуманиваешь мои решения
Я иду на столкновение
Что ты делаешь со мной, детка?
О, что ты делаешь?
[Постприпев]
У-у, на-на-на
Скажи мне, что ты делаешь со мной
У-у, на-на-на-на
Скажи мне, что ты делаешь со мной
У-у, на-на-на
Скажи мне, что ты делаешь со мной
У-у, на-на-на-на
Скажи мне, что ты делаешь со мной
[Intro]
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na
[Zwrotka 1]
Po północy
Tylko ja i moje myśli
Jest część mnie, która chce skraść twoje serce
I część, która mówi: "Nie rób tego"
Bo nie umiem oddawać kontroli
Martwisz się, że mogę zrobić coś złego?
Bo ja się martwię, że nie będę umiała
[Przedrefren]
Ale jeśli kontrola jest moją religią
I zmierzam do zderzenia
Straciłam ostrość widzenia
Proszę
[Refren]
Co ty ze mną robisz, kochanie?
Śmiertelnie boję się, że możesz być tym, który mnie zmieni
Jesteś w mojej głowie i teraz mącisz moje decyzje
Prowadzisz mnie do zderzenia
Co ty ze mną robisz, kochanie?
Och, co robisz?
[Zwrotka 2]
W przyszłości
Widzę cię obok siebie
Ale nie mogę pozbyć się uczucia, że w życiu jest coś więcej
W międzyczasie
[Przedrefren]
Ale jeśli kontrola jest moją religią
I zmierzam do zderzenia
Straciłam ostrość widzenia
Proszę
[Refren]
Co ty ze mną robisz, kochanie?
Śmiertelnie boję się, że możesz być tym, który mnie zmieni
Jesteś w mojej głowie i teraz mącisz moje decyzje
Prowadzisz mnie do zderzenia
Co ty ze mną robisz, kochanie?
Och, co robisz?
[Post-refren]
Ooh, na-na-na
Powiedz, co ty ze mną robisz?
Ooh, na-na-na
Powiedz, co ty ze mną robisz?
Ooh, na-na-na
Powiedz, co ty ze mną robisz?
Ooh, na-na-na
[Przedrefren]
Ale jeśli kontrola jest moją religią
I zmierzam do zderzenia
Straciłam ostrość widzenia
Proszę (Powiedz, co ty ze mną robisz?)
Ale jeśli kontrola jest moją religią
I zmierzam do zderzenia
Straciłam ostrość widzenia
Proszę
[Refren]
Co ty ze mną robisz, kochanie?
Śmiertelnie boję się, że możesz być tym, który mnie zmieni
Jesteś w mojej głowie i teraz mącisz moje decyzje
Prowadzisz mnie do zderzenia
Co ty ze mną robisz, kochanie?
Och, co ty ze mną robisz?
[Post-refren]
Ooh, na-na-na
Powiedz, co ty ze mną robisz?
Ooh, na-na-na
Powiedz, co ty ze mną robisz?
Ooh, na-na-na
Powiedz, co ty ze mną robisz?
Ooh, na-na-na
Powiedz, co ty ze mną robisz?
[Giriş]
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
[Bölüm 1]
Gece yarısından sonra
Ben ve düşüncelerim yapayalnız
Kalbini çalmamı isteyen bir parçam var
Ve "Sakın" diyen bir parça
Çünkü kontrolü bırakmakta iyi değilim
Yanlış bir şey bulabilirim diye mi endişeleniyorsun?
Çünkü yapmayacağımdan endişeliyim
[Ön Nakarat]
Eğer kontrol benim inancımsa
O zaman çarpışma hazırlanıyorum
20/20 vizyonumu kaybettim
Lütfen
[Nakarat]
Bana ne yapıyorsun, bebeğim?
Beni değiştirecek kişinin senin olabilmeden ölümüne korkuyorum
Kafamın içine girdin ve kararlarıma sis düşürüyorsun
Çarpışmaya hazırlanır hale getirdin
Bana ne yapıyorsun, bebeğim?
Oh, ne yapıyorsun?
[Bölüm 2]
Gelеcekte
Seni kеndimin yanında görüyorum
Ama öğrenilmesi gereken daha fazla şey olduğu hissiyatını üzerimden atamıyorum
Aradaki zaman içerisinde
[Ön Nakarat]
Eğer kontrol benim inancımsa
O zaman çarpışma hazırlanıyorum
20/20 vizyonumu kaybettim
Lütfen
[Nakarat]
Bana ne yapıyorsun, bebeğim?
Beni değiştirecek kişinin senin olabilmeden ölümüne korkuyorum
Kafamın içine girdin ve kararlarıma sis düşürüyorsun
Çarpışmaya hazırlanır hale getirdin
Bana ne yapıyorsun, bebeğim?
Oh, ne yapıyorsun?
[Arka Nakarat]
Ooh, na-na-na
Bana ne yaptığını söyle
Ooh, na-na-na-na
Bana ne yaptığını söyle
Ooh, na-na-na
Bana ne yaptığını söyle
Ooh, na-na-na-na
[Ön Nakarat]
Eğer kontrol benim inancımsa
O zaman çarpışma hazırlanıyorum
20/20 vizyonumu kaybettim
Lütfen (Bana ne yaptığını söyle)
Eğer kontrol benim inancımsa
O zaman çarpışma hazırlanıyorum
20/20 vizyonumu kaybettim
Lütfen
[Nakarat]
Bana ne yapıyorsun, bebeğim?
Beni değiştirecek kişinin senin olabilmeden ölümüne korkuyorum
Kafamın içine girdin ve kararlarıma sis düşürüyorsun
Çarpışmaya hazırlanır hale getirdin
Bana ne yapıyorsun, bebeğim?
Oh, bana ne yapıyorsun?
[Arka Nakarat]
Ooh, na-na-na
Bana ne yaptığını söyle
Ooh, na-na-na-na
Bana ne yaptığını söyle
Ooh, na-na-na
Bana ne yaptığını söyle
Ooh, na-na-na-na
Bana ne yaptığını söyle
[Intro]
Ooh, na-na-na
Ooh, na-na-na-na
[Strofa 1]
După miezul nopții
Gândurile mele și cu mine suntem singuri
E o parte din mine care vrea să-ți fure inima
Și o parte care îmi spune, "Să nu"
Că nu mă pricep să renunț la control
Îți faci griji că s-ar putea să găsesc ceva greșit?
Că îmi fac griji că nu o să găsesc
[Pre-Refren]
Dar dacă controlul e religia mea
Atunci mă îndrept spre coliziune
Mi-am pierdut vederea 20/20
Te rog
[Refren]
Ce îmi faci, dragule?
Mă tem ca de moarte că tu ai putea fi cel care mă schimbă
Ești în mintea mea și acum îmi întuneci deciziile
Mă faci să mă îndrept spre coliziune
Ce îmi faci, dragule?
Oh, ce faci?
[Strofa 2]
În viitor
Te văd lângă mine
Dar nu pot să scap de sentimentul că e mai mult de învățat
În timpul dintre
[Pre-Refren]
Dar dacă controlul e religia mea
Atunci mă îndrept spre coliziune
Mi-am pierdut vederea 20/20
Te rog
[Refren]
Ce îmi faci, dragule?
Mă tem ca de moarte că tu ai putea fi cel care mă schimbă
Ești în mintea mea și acum îmi întuneci deciziile
Mă faci să mă îndrept spre coliziune
Ce îmi faci, dragule?
Oh, ce îmi faci?
[Post-Refren]
Ooh, na-na-na
Spune-mi ce îmi faci
Ooh, na-na-na-na
Spune-mi ce îmi faci
Ooh, na-na-na
Spune-mi ce îmi faci
Ooh, na-na-na-na
[Pre-Refren]
Dar dacă controlul e religia mea
Atunci mă îndrept spre coliziune
Mi-am pierdut vederea 20/20
Te rog (Spune-mi ce îmi faci)
Dar dacă controlul e religia mea
Atunci mă îndrept spre coliziune
Mi-am pierdut vederea 20/20
Te rog
[Refren]
Ce îmi faci, dragule?
Mă tem ca de moarte că tu ai putea fi cel care mă schimbă
Ești în mintea mea și acum îmi întuneci deciziile
Mă faci să mă îndrept spre coliziune
Ce îmi faci, dragule?
Oh, ce îmi faci?
[Post-Refren]
Ooh, na-na-na
Spune-mi ce îmi faci
Ooh, na-na-na-na
Spune-mi ce îmi faci
Ooh, na-na-na
Spune-mi ce îmi faci
Ooh, na-na-na-na
Spune-mi ce îmi faci