If you don't wanna see me dancing with somebody
If you wanna believe that anything could stop me
If you don't wanna see me
Did a full 180, crazy
Thinking 'bout the way I was
Did the heartbreak change me? Maybe
But look at where I ended up
I'm all good already
So moved on, it's scary
I'm not where you left me at all, so
If you don't wanna see me dancing with somebody
If you wanna believe that anything could stop me
(Hey, hey, hey)
Don't show up, don't come out
Don't start caring about me now
Walk away, you know how
Don't start caring about me now
Aren't you the guy who tried to
Hurt me with the word "goodbye"?
Though it took some time to survive you
I'm better on the other side
I'm all good already
So moved on, it's scary
I'm not where you left me at all, so
If you don't wanna see me dancing with somebody
If you wanna believe that anything could stop me (whoa)
Don't show up, don't come out
Don't start caring about me now
Walk away, you know how
Don't start caring about me now ('bout me now)
Oh, oh
Don't come out, out, out
Don't show up, up, up
Don't start now (oh)
Oh, oh
Don't come out, out
I'm not where you left me at all, so
If you don't wanna see me dancing with somebody
If you wanna believe that anything could stop me
Don't show up (don't show up), don't come out (don't come out)
Don't start caring about me now ('bout me now)
Walk away (walk away), you know how (you know how)
Don't start caring about me now (so)
Oh, oh
Don't come out, out, out
Don't show up, up, up
Walk away, walk away (so)
Oh, oh
Don't come out, out
Don't show up, up, up
Walk away, walk away, oh
Just when you thought it was over, haha, yeah
Walk away, walk away, oh
If you don't wanna see me dancing with somebody
Se non vuoi vedermi ballare con qualcuno
If you wanna believe that anything could stop me
Se vuoi credere che qualcosa potrebbe fermarmi
If you don't wanna see me
Se non vuoi vedermi
Did a full 180, crazy
Ho fatto un completo 180, pazzesco
Thinking 'bout the way I was
Pensando al modo in cui ero
Did the heartbreak change me? Maybe
Il cuore spezzato mi ha cambiato? Forse
But look at where I ended up
Ma guarda dove sono finita
I'm all good already
Sto già bene
So moved on, it's scary
Mi sono così spostata, fa paura
I'm not where you left me at all, so
Non sono dove mi hai lasciato, quindi
If you don't wanna see me dancing with somebody
Se non vuoi vedermi ballare con qualcuno
If you wanna believe that anything could stop me
Se vuoi credere che qualcosa potrebbe fermarmi
(Hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi)
Don't show up, don't come out
Non presentarti, non uscire
Don't start caring about me now
Non iniziare a preoccuparti di me adesso
Walk away, you know how
Vattene, sai come
Don't start caring about me now
Non iniziare a preoccuparti di me adesso
Aren't you the guy who tried to
Non sei tu il ragazzo che ha provato a
Hurt me with the word "goodbye"?
Ferirmi con la parola "addio"?
Though it took some time to survive you
Anche se ci è voluto del tempo per sopravviverti
I'm better on the other side
Sto meglio dall'altra parte
I'm all good already
Sto già bene
So moved on, it's scary
Mi sono così spostata, fa paura
I'm not where you left me at all, so
Non sono dove mi hai lasciato, quindi
If you don't wanna see me dancing with somebody
Se non vuoi vedermi ballare con qualcuno
If you wanna believe that anything could stop me (whoa)
Se vuoi credere che qualcosa potrebbe fermarmi (oh)
Don't show up, don't come out
Non presentarti, non uscire
Don't start caring about me now
Non iniziare a preoccuparti di me adesso
Walk away, you know how
Vattene, sai come
Don't start caring about me now ('bout me now)
Non iniziare a preoccuparti di me adesso (di me adesso)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
Non uscire, uscire, uscire
Don't show up, up, up
Non presentarti, presentarti, presentarti
Don't start now (oh)
Non iniziare adesso (oh)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
Non uscire, uscire
I'm not where you left me at all, so
Non sono dove mi hai lasciato, quindi
If you don't wanna see me dancing with somebody
Se non vuoi vedermi ballare con qualcuno
If you wanna believe that anything could stop me
Se vuoi credere che qualcosa potrebbe fermarmi
Don't show up (don't show up), don't come out (don't come out)
Non presentarti (non presentarti), non uscire (non uscire)
Don't start caring about me now ('bout me now)
Non iniziare a preoccuparti di me adesso (di me adesso)
Walk away (walk away), you know how (you know how)
Vattene (vattene), sai come (sai come)
Don't start caring about me now (so)
Non iniziare a preoccuparti di me adesso (quindi)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
Non uscire, uscire, uscire
Don't show up, up, up
Non presentarti, presentarti, presentarti
Walk away, walk away (so)
Vattene, vattene (quindi)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
Non uscire, uscire
Don't show up, up, up
Non presentarti, presentarti, presentarti
Walk away, walk away, oh
Vattene, vattene, oh
Just when you thought it was over, haha, yeah
Proprio quando pensavi fosse finita, haha, sì
Walk away, walk away, oh
Vattene, vattene, oh
If you don't wanna see me dancing with somebody
Se você não quer me ver dançando com alguém
If you wanna believe that anything could stop me
Se você quer acreditar que algo poderia me parar
If you don't wanna see me
Se você não quer me ver
Did a full 180, crazy
Fiz uma volta completa de 180, loucura
Thinking 'bout the way I was
Pensando no jeito que eu era
Did the heartbreak change me? Maybe
A desilusão amorosa me mudou? Talvez
But look at where I ended up
Mas olha onde eu acabei
I'm all good already
Eu já estou bem
So moved on, it's scary
Já superei, é assustador
I'm not where you left me at all, so
Eu não estou onde você me deixou, então
If you don't wanna see me dancing with somebody
Se você não quer me ver dançando com alguém
If you wanna believe that anything could stop me
Se você quer acreditar que algo poderia me parar
(Hey, hey, hey)
(Ei, ei, ei)
Don't show up, don't come out
Não apareça, não saia
Don't start caring about me now
Não comece a se importar comigo agora
Walk away, you know how
Vá embora, você sabe como
Don't start caring about me now
Não comece a se importar comigo agora
Aren't you the guy who tried to
Não é você o cara que tentou
Hurt me with the word "goodbye"?
Me machucar com a palavra "adeus"?
Though it took some time to survive you
Embora tenha levado algum tempo para sobreviver a você
I'm better on the other side
Estou melhor do outro lado
I'm all good already
Eu já estou bem
So moved on, it's scary
Já superei, é assustador
I'm not where you left me at all, so
Eu não estou onde você me deixou, então
If you don't wanna see me dancing with somebody
Se você não quer me ver dançando com alguém
If you wanna believe that anything could stop me (whoa)
Se você quer acreditar que algo poderia me parar (uau)
Don't show up, don't come out
Não apareça, não saia
Don't start caring about me now
Não comece a se importar comigo agora
Walk away, you know how
Vá embora, você sabe como
Don't start caring about me now ('bout me now)
Não comece a se importar comigo agora (sobre mim agora)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
Não saia, saia, saia
Don't show up, up, up
Não apareça, apareça, apareça
Don't start now (oh)
Não comece agora (oh)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
Não saia, saia
I'm not where you left me at all, so
Eu não estou onde você me deixou, então
If you don't wanna see me dancing with somebody
Se você não quer me ver dançando com alguém
If you wanna believe that anything could stop me
Se você quer acreditar que algo poderia me parar
Don't show up (don't show up), don't come out (don't come out)
Não apareça (não apareça), não saia (não saia)
Don't start caring about me now ('bout me now)
Não comece a se importar comigo agora (sobre mim agora)
Walk away (walk away), you know how (you know how)
Vá embora (vá embora), você sabe como (você sabe como)
Don't start caring about me now (so)
Não comece a se importar comigo agora (então)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
Não saia, saia, saia
Don't show up, up, up
Não apareça, apareça, apareça
Walk away, walk away (so)
Vá embora, vá embora (então)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
Não saia, saia
Don't show up, up, up
Não apareça, apareça, apareça
Walk away, walk away, oh
Vá embora, vá embora, oh
Just when you thought it was over, haha, yeah
Justo quando você pensou que tinha acabado, haha, sim
Walk away, walk away, oh
Vá embora, vá embora, oh
If you don't wanna see me dancing with somebody
Si no quieres verme bailando con alguien
If you wanna believe that anything could stop me
Si quieres creer que algo podría detenerme
If you don't wanna see me
Si no quieres verme
Did a full 180, crazy
Hice un giro completo de 180, locura
Thinking 'bout the way I was
Pensando en cómo era yo
Did the heartbreak change me? Maybe
¿El desamor me cambió? Quizás
But look at where I ended up
Pero mira dónde terminé
I'm all good already
Ya estoy bien
So moved on, it's scary
Tan superado, da miedo
I'm not where you left me at all, so
No estoy donde me dejaste en absoluto, así que
If you don't wanna see me dancing with somebody
Si no quieres verme bailando con alguien
If you wanna believe that anything could stop me
Si quieres creer que algo podría detenerme
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Don't show up, don't come out
No aparezcas, no salgas
Don't start caring about me now
No empieces a preocuparte por mí ahora
Walk away, you know how
Aléjate, sabes cómo
Don't start caring about me now
No empieces a preocuparte por mí ahora
Aren't you the guy who tried to
¿No eres el chico que intentó
Hurt me with the word "goodbye"?
Herirme con la palabra "adiós"?
Though it took some time to survive you
Aunque me llevó un tiempo sobrevivirte
I'm better on the other side
Estoy mejor en el otro lado
I'm all good already
Ya estoy bien
So moved on, it's scary
Tan superado, da miedo
I'm not where you left me at all, so
No estoy donde me dejaste en absoluto, así que
If you don't wanna see me dancing with somebody
Si no quieres verme bailando con alguien
If you wanna believe that anything could stop me (whoa)
Si quieres creer que algo podría detenerme (whoa)
Don't show up, don't come out
No aparezcas, no salgas
Don't start caring about me now
No empieces a preocuparte por mí ahora
Walk away, you know how
Aléjate, sabes cómo
Don't start caring about me now ('bout me now)
No empieces a preocuparte por mí ahora (sobre mí ahora)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
No salgas, salgas, salgas
Don't show up, up, up
No aparezcas, aparezcas, aparezcas
Don't start now (oh)
No empieces ahora (oh)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
No salgas, sal
I'm not where you left me at all, so
No estoy donde me dejaste en absoluto, así que
If you don't wanna see me dancing with somebody
Si no quieres verme bailando con alguien
If you wanna believe that anything could stop me
Si quieres creer que algo podría detenerme
Don't show up (don't show up), don't come out (don't come out)
No aparezcas (no aparezcas), no salgas (no salgas)
Don't start caring about me now ('bout me now)
No empieces a preocuparte por mí ahora (sobre mí ahora)
Walk away (walk away), you know how (you know how)
Aléjate (aléjate), sabes cómo (sabes cómo)
Don't start caring about me now (so)
No empieces a preocuparte por mí ahora (así)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
No salgas, salgas, salgas
Don't show up, up, up
No aparezcas, aparezcas, aparezcas
Walk away, walk away (so)
Aléjate, aléjate (así)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
No salgas, sal
Don't show up, up, up
No aparezcas, aparezcas, aparezcas
Walk away, walk away, oh
Aléjate, aléjate, oh
Just when you thought it was over, haha, yeah
Justo cuando pensabas que todo había terminado, jaja, sí
Walk away, walk away, oh
Aléjate, aléjate, oh
If you don't wanna see me dancing with somebody
Si tu ne veux pas me voir danser avec quelqu'un
If you wanna believe that anything could stop me
Si tu veux croire que quelque chose pourrait m'arrêter
If you don't wanna see me
Si tu ne veux pas me voir
Did a full 180, crazy
J'ai fait un virage à 180 degrés, c'est fou
Thinking 'bout the way I was
En pensant à la façon dont j'étais
Did the heartbreak change me? Maybe
Est-ce que le chagrin d'amour m'a changé ? Peut-être
But look at where I ended up
Mais regarde où j'ai fini
I'm all good already
Je vais déjà très bien
So moved on, it's scary
J'ai tellement tourné la page, c'est effrayant
I'm not where you left me at all, so
Je ne suis pas du tout là où tu m'as laissée, alors
If you don't wanna see me dancing with somebody
Si tu ne veux pas me voir danser avec quelqu'un
If you wanna believe that anything could stop me
Si tu veux croire que quelque chose pourrait m'arrêter
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Don't show up, don't come out
Ne te montre pas, ne sors pas
Don't start caring about me now
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant
Walk away, you know how
Va-t'en, tu sais comment
Don't start caring about me now
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant
Aren't you the guy who tried to
N'es-tu pas le gars qui a essayé
Hurt me with the word "goodbye"?
De me blesser avec le mot "au revoir" ?
Though it took some time to survive you
Bien qu'il m'ait fallu du temps pour te survivre
I'm better on the other side
Je vais mieux de l'autre côté
I'm all good already
Je vais déjà très bien
So moved on, it's scary
J'ai tellement tourné la page, c'est effrayant
I'm not where you left me at all, so
Je ne suis pas du tout là où tu m'as laissée, alors
If you don't wanna see me dancing with somebody
Si tu ne veux pas me voir danser avec quelqu'un
If you wanna believe that anything could stop me (whoa)
Si tu veux croire que quelque chose pourrait m'arrêter (whoa)
Don't show up, don't come out
Ne te montre pas, ne sors pas
Don't start caring about me now
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant
Walk away, you know how
Va-t'en, tu sais comment
Don't start caring about me now ('bout me now)
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant (de moi maintenant)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
Ne sors pas, pas, pas
Don't show up, up, up
Ne te montre pas, pas, pas
Don't start now (oh)
Ne commence pas maintenant (oh)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
Ne sors pas, pas
I'm not where you left me at all, so
Je ne suis pas du tout là où tu m'as laissée, alors
If you don't wanna see me dancing with somebody
Si tu ne veux pas me voir danser avec quelqu'un
If you wanna believe that anything could stop me
Si tu veux croire que quelque chose pourrait m'arrêter
Don't show up (don't show up), don't come out (don't come out)
Ne te montre pas (ne te montre pas), ne sors pas (ne sors pas)
Don't start caring about me now ('bout me now)
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant (de moi maintenant)
Walk away (walk away), you know how (you know how)
Va-t'en (va-t'en), tu sais comment (tu sais comment)
Don't start caring about me now (so)
Ne commence pas à te soucier de moi maintenant (alors)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
Ne sors pas, pas, pas
Don't show up, up, up
Ne te montre pas, pas, pas
Walk away, walk away (so)
Va-t'en, va-t'en (alors)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
Ne sors pas, pas
Don't show up, up, up
Ne te montre pas, pas, pas
Walk away, walk away, oh
Va-t'en, va-t'en, oh
Just when you thought it was over, haha, yeah
Juste quand tu pensais que c'était fini, haha, ouais
Walk away, walk away, oh
Va-t'en, va-t'en, oh
If you don't wanna see me dancing with somebody
Wenn du mich nicht mit jemandem tanzen sehen willst
If you wanna believe that anything could stop me
Wenn du glauben willst, dass irgendetwas mich stoppen könnte
If you don't wanna see me
Wenn du mich nicht sehen willst
Did a full 180, crazy
Habe eine volle 180, verrückt gemacht
Thinking 'bout the way I was
Denke an die Art, wie ich war
Did the heartbreak change me? Maybe
Hat der Herzschmerz mich verändert? Vielleicht
But look at where I ended up
Aber schau, wo ich gelandet bin
I'm all good already
Mir geht es schon gut
So moved on, it's scary
Ich bin so weitergezogen, es ist beängstigend
I'm not where you left me at all, so
Ich bin nicht mehr da, wo du mich gelassen hast, also
If you don't wanna see me dancing with somebody
Wenn du mich nicht mit jemandem tanzen sehen willst
If you wanna believe that anything could stop me
Wenn du glauben willst, dass irgendetwas mich stoppen könnte
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Don't show up, don't come out
Komm nicht, komm nicht raus
Don't start caring about me now
Fang jetzt nicht an, dich um mich zu kümmern
Walk away, you know how
Geh weg, du weißt wie
Don't start caring about me now
Fang jetzt nicht an, dich um mich zu kümmern
Aren't you the guy who tried to
Bist du nicht der Kerl, der versucht hat
Hurt me with the word "goodbye"?
Mich mit dem Wort „Auf Wiedersehen“ zu verletzen?
Though it took some time to survive you
Obwohl es einige Zeit gedauert hat, dich zu überleben
I'm better on the other side
Ich bin besser auf der anderen Seite
I'm all good already
Mir geht es schon gut
So moved on, it's scary
Ich bin so weitergezogen, es ist beängstigend
I'm not where you left me at all, so
Ich bin nicht mehr da, wo du mich gelassen hast, also
If you don't wanna see me dancing with somebody
Wenn du mich nicht mit jemandem tanzen sehen willst
If you wanna believe that anything could stop me (whoa)
Wenn du glauben willst, dass irgendetwas mich stoppen könnte (whoa)
Don't show up, don't come out
Komm nicht, komm nicht raus
Don't start caring about me now
Fang jetzt nicht an, dich um mich zu kümmern
Walk away, you know how
Geh weg, du weißt wie
Don't start caring about me now ('bout me now)
Fang jetzt nicht an, dich um mich zu kümmern (um mich jetzt)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
Komm nicht raus, raus, raus
Don't show up, up, up
Komm nicht, komm nicht
Don't start now (oh)
Fang jetzt nicht an (oh)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
Komm nicht raus, raus
I'm not where you left me at all, so
Ich bin nicht mehr da, wo du mich gelassen hast, also
If you don't wanna see me dancing with somebody
Wenn du mich nicht mit jemandem tanzen sehen willst
If you wanna believe that anything could stop me
Wenn du glauben willst, dass irgendetwas mich stoppen könnte
Don't show up (don't show up), don't come out (don't come out)
Komm nicht (komm nicht), komm nicht raus (komm nicht raus)
Don't start caring about me now ('bout me now)
Fang jetzt nicht an, dich um mich zu kümmern (um mich jetzt)
Walk away (walk away), you know how (you know how)
Geh weg (geh weg), du weißt wie (du weißt wie)
Don't start caring about me now (so)
Fang jetzt nicht an, dich um mich zu kümmern (also)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out, out
Komm nicht raus, raus, raus
Don't show up, up, up
Komm nicht, komm nicht
Walk away, walk away (so)
Geh weg, geh weg (also)
Oh, oh
Oh, oh
Don't come out, out
Komm nicht raus, raus
Don't show up, up, up
Komm nicht, komm nicht
Walk away, walk away, oh
Geh weg, geh weg, oh
Just when you thought it was over, haha, yeah
Gerade als du dachtest, es wäre vorbei, haha, ja
Walk away, walk away, oh
Geh weg, geh weg, oh