EZEKIEL L. LEWIS, BALEWA M. MUHAMMAD, TIMOTHY Z. MOSLEY, LESLIE JEROME HARMON, KING SOLOMON LOGAN, CHRISTOPHER J. CORNELL, RYAN B. TEDDER
The words you used were mine, used a thousand times
Doesn't make them what I've bled
I hated you, I loathed you
Though felt, I never let the words begin to spill
Make me sick 'till I can't breathe
Never want to be your enemy
Silence me, so I can't be,
Never want to be your enemy
I walk the
High road away from you
God knows what I've been through
This is the life I have, this is the life I choose
I walked away, the high road away from you
Walk away, walk away, you made an enemy
I never, I never wanted, I never wanted to poison or burn through
Labeled malcontent, by bastards of decent,
Excuse this place I stand, words are to elude you
Make me sick 'till I can't breathe
Never want to be your enemy
Silence me, so I can't be,
Never want to be your enemy
I walk the
High road away from you
God knows what I've been through
This is the life I have, this is the life I choose
I walked away, the high road away from you
Walk away, walk away, you made an enemy
Deep inside realize never want to be your enemy
Change me, rearrange me, make me your enemy (Yeah)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Change me, rearrange me, make me your enemy (Enemy, yeah)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Change me, rearrange me, make me your enemy, your enemy
I walk the
High road away from you
God knows what I've been through
This is the life I have, this is the life I choose
I walked away, the high road away from you
Walk away, walk away, you made an enemy
The words you used were mine, used a thousand times
Le parole che hai usato erano mie, usate mille volte
Doesn't make them what I've bled
Non le rende ciò per cui ho sanguinato
I hated you, I loathed you
Ti odiavo, ti detestavo
Though felt, I never let the words begin to spill
Anche se sentito, non ho mai lasciato che le parole iniziassero a traboccare
Make me sick 'till I can't breathe
Fammi stare male fino a quando non riesco a respirare
Never want to be your enemy
Non voglio mai essere il tuo nemico
Silence me, so I can't be,
Zittiscimi, così non posso essere,
Never want to be your enemy
Non voglio mai essere il tuo nemico
I walk the
Cammino
High road away from you
L'alta strada lontano da te
God knows what I've been through
Dio sa cosa ho passato
This is the life I have, this is the life I choose
Questa è la vita che ho, questa è la vita che scelgo
I walked away, the high road away from you
Me ne sono andato, l'alta strada lontano da te
Walk away, walk away, you made an enemy
Vattene, vattene, hai fatto un nemico
I never, I never wanted, I never wanted to poison or burn through
Non ho mai, non ho mai voluto, non ho mai voluto avvelenare o bruciare
Labeled malcontent, by bastards of decent,
Etichettato come malcontento, dai bastardi del decente,
Excuse this place I stand, words are to elude you
Scusa questo posto in cui mi trovo, le parole sono per eluderti
Make me sick 'till I can't breathe
Fammi stare male fino a quando non riesco a respirare
Never want to be your enemy
Non voglio mai essere il tuo nemico
Silence me, so I can't be,
Zittiscimi, così non posso essere,
Never want to be your enemy
Non voglio mai essere il tuo nemico
I walk the
Cammino
High road away from you
L'alta strada lontano da te
God knows what I've been through
Dio sa cosa ho passato
This is the life I have, this is the life I choose
Questa è la vita che ho, questa è la vita che scelgo
I walked away, the high road away from you
Me ne sono andato, l'alta strada lontano da te
Walk away, walk away, you made an enemy
Vattene, vattene, hai fatto un nemico
Deep inside realize never want to be your enemy
In profondità dentro mi rendo conto che non voglio mai essere il tuo nemico
Change me, rearrange me, make me your enemy (Yeah)
Cambia me, riorganizza me, rendimi il tuo nemico (Sì)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
In profondità dentro mi rendo conto che non voglio mai essere il tuo nemico (Allontanati da)
Change me, rearrange me, make me your enemy (Enemy, yeah)
Cambia me, riorganizza me, rendimi il tuo nemico (Nemico, sì)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
In profondità dentro mi rendo conto che non voglio mai essere il tuo nemico (Allontanati da)
Change me, rearrange me, make me your enemy, your enemy
Cambia me, riorganizza me, rendimi il tuo nemico, il tuo nemico
I walk the
Cammino
High road away from you
L'alta strada lontano da te
God knows what I've been through
Dio sa cosa ho passato
This is the life I have, this is the life I choose
Questa è la vita che ho, questa è la vita che scelgo
I walked away, the high road away from you
Me ne sono andato, l'alta strada lontano da te
Walk away, walk away, you made an enemy
Vattene, vattene, hai fatto un nemico
The words you used were mine, used a thousand times
As palavras que você usou eram minhas, usadas mil vezes
Doesn't make them what I've bled
Não as torna o que eu sangrei
I hated you, I loathed you
Eu te odiei, eu te detestei
Though felt, I never let the words begin to spill
Embora sentisse, nunca deixei as palavras começarem a derramar
Make me sick 'till I can't breathe
Me deixe doente até eu não conseguir respirar
Never want to be your enemy
Nunca quero ser seu inimigo
Silence me, so I can't be,
Me silencie, para que eu não possa ser,
Never want to be your enemy
Nunca quero ser seu inimigo
I walk the
Eu ando
High road away from you
Caminho alto longe de você
God knows what I've been through
Deus sabe o que eu passei
This is the life I have, this is the life I choose
Esta é a vida que tenho, esta é a vida que escolho
I walked away, the high road away from you
Eu me afastei, o caminho alto longe de você
Walk away, walk away, you made an enemy
Afaste-se, afaste-se, você fez um inimigo
I never, I never wanted, I never wanted to poison or burn through
Eu nunca, eu nunca quis, eu nunca quis envenenar ou queimar
Labeled malcontent, by bastards of decent,
Rotulado como malcontente, por bastardos decentes,
Excuse this place I stand, words are to elude you
Desculpe este lugar em que estou, as palavras são para te iludir
Make me sick 'till I can't breathe
Me deixe doente até eu não conseguir respirar
Never want to be your enemy
Nunca quero ser seu inimigo
Silence me, so I can't be,
Me silencie, para que eu não possa ser,
Never want to be your enemy
Nunca quero ser seu inimigo
I walk the
Eu ando
High road away from you
Caminho alto longe de você
God knows what I've been through
Deus sabe o que eu passei
This is the life I have, this is the life I choose
Esta é a vida que tenho, esta é a vida que escolho
I walked away, the high road away from you
Eu me afastei, o caminho alto longe de você
Walk away, walk away, you made an enemy
Afaste-se, afaste-se, você fez um inimigo
Deep inside realize never want to be your enemy
Bem no fundo percebo que nunca quero ser seu inimigo
Change me, rearrange me, make me your enemy (Yeah)
Mude-me, rearranje-me, faça-me seu inimigo (Sim)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Bem no fundo percebo que nunca quero ser seu inimigo (Afaste-se de)
Change me, rearrange me, make me your enemy (Enemy, yeah)
Mude-me, rearranje-me, faça-me seu inimigo (Inimigo, sim)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Bem no fundo percebo que nunca quero ser seu inimigo (Afaste-se de)
Change me, rearrange me, make me your enemy, your enemy
Mude-me, rearranje-me, faça-me seu inimigo, seu inimigo
I walk the
Eu ando
High road away from you
Caminho alto longe de você
God knows what I've been through
Deus sabe o que eu passei
This is the life I have, this is the life I choose
Esta é a vida que tenho, esta é a vida que escolho
I walked away, the high road away from you
Eu me afastei, o caminho alto longe de você
Walk away, walk away, you made an enemy
Afaste-se, afaste-se, você fez um inimigo
The words you used were mine, used a thousand times
Las palabras que usaste eran mías, usadas mil veces
Doesn't make them what I've bled
No las convierte en lo que he sangrado
I hated you, I loathed you
Te odiaba, te detestaba
Though felt, I never let the words begin to spill
Aunque sentí, nunca dejé que las palabras comenzaran a derramarse
Make me sick 'till I can't breathe
Hazme enfermar hasta que no pueda respirar
Never want to be your enemy
Nunca quiero ser tu enemigo
Silence me, so I can't be,
Silénciame, para que no pueda ser,
Never want to be your enemy
Nunca quiero ser tu enemigo
I walk the
Camino por el
High road away from you
Camino alto lejos de ti
God knows what I've been through
Dios sabe por lo que he pasado
This is the life I have, this is the life I choose
Esta es la vida que tengo, esta es la vida que elijo
I walked away, the high road away from you
Me alejé, el camino alto lejos de ti
Walk away, walk away, you made an enemy
Aléjate, aléjate, has hecho un enemigo
I never, I never wanted, I never wanted to poison or burn through
Nunca, nunca quise, nunca quise envenenar o quemar
Labeled malcontent, by bastards of decent,
Etiquetado como malcontento, por bastardos decentes,
Excuse this place I stand, words are to elude you
Excusa este lugar en el que me encuentro, las palabras están para eludirte
Make me sick 'till I can't breathe
Hazme enfermar hasta que no pueda respirar
Never want to be your enemy
Nunca quiero ser tu enemigo
Silence me, so I can't be,
Silénciame, para que no pueda ser,
Never want to be your enemy
Nunca quiero ser tu enemigo
I walk the
Camino por el
High road away from you
Camino alto lejos de ti
God knows what I've been through
Dios sabe por lo que he pasado
This is the life I have, this is the life I choose
Esta es la vida que tengo, esta es la vida que elijo
I walked away, the high road away from you
Me alejé, el camino alto lejos de ti
Walk away, walk away, you made an enemy
Aléjate, aléjate, has hecho un enemigo
Deep inside realize never want to be your enemy
En lo profundo me doy cuenta de que nunca quiero ser tu enemigo
Change me, rearrange me, make me your enemy (Yeah)
Cámbiame, reordéname, hazme tu enemigo (Sí)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
En lo profundo me doy cuenta de que nunca quiero ser tu enemigo (Aléjate de)
Change me, rearrange me, make me your enemy (Enemy, yeah)
Cámbiame, reordéname, hazme tu enemigo (Enemigo, sí)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
En lo profundo me doy cuenta de que nunca quiero ser tu enemigo (Aléjate de)
Change me, rearrange me, make me your enemy, your enemy
Cámbiame, reordéname, hazme tu enemigo, tu enemigo
I walk the
Camino por el
High road away from you
Camino alto lejos de ti
God knows what I've been through
Dios sabe por lo que he pasado
This is the life I have, this is the life I choose
Esta es la vida que tengo, esta es la vida que elijo
I walked away, the high road away from you
Me alejé, el camino alto lejos de ti
Walk away, walk away, you made an enemy
Aléjate, aléjate, has hecho un enemigo
The words you used were mine, used a thousand times
Les mots que tu as utilisés étaient les miens, utilisés mille fois
Doesn't make them what I've bled
Cela ne les rend pas ce pour quoi j'ai saigné
I hated you, I loathed you
Je te détestais, je te méprisais
Though felt, I never let the words begin to spill
Bien que ressenti, je n'ai jamais laissé les mots commencer à déborder
Make me sick 'till I can't breathe
Rends-moi malade jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer
Never want to be your enemy
Je ne veux jamais être ton ennemi
Silence me, so I can't be,
Fais-moi taire, pour que je ne puisse pas être,
Never want to be your enemy
Je ne veux jamais être ton ennemi
I walk the
Je prends le
High road away from you
Chemin haut loin de toi
God knows what I've been through
Dieu sait ce que j'ai traversé
This is the life I have, this is the life I choose
C'est la vie que j'ai, c'est la vie que je choisis
I walked away, the high road away from you
Je suis parti, le chemin haut loin de toi
Walk away, walk away, you made an enemy
Va-t'en, va-t'en, tu as fait un ennemi
I never, I never wanted, I never wanted to poison or burn through
Je n'ai jamais, je n'ai jamais voulu, je n'ai jamais voulu empoisonner ou brûler à travers
Labeled malcontent, by bastards of decent,
Étiqueté malcontent, par des bâtards de décents,
Excuse this place I stand, words are to elude you
Excuse cet endroit où je me tiens, les mots sont pour t'éluder
Make me sick 'till I can't breathe
Rends-moi malade jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer
Never want to be your enemy
Je ne veux jamais être ton ennemi
Silence me, so I can't be,
Fais-moi taire, pour que je ne puisse pas être,
Never want to be your enemy
Je ne veux jamais être ton ennemi
I walk the
Je prends le
High road away from you
Chemin haut loin de toi
God knows what I've been through
Dieu sait ce que j'ai traversé
This is the life I have, this is the life I choose
C'est la vie que j'ai, c'est la vie que je choisis
I walked away, the high road away from you
Je suis parti, le chemin haut loin de toi
Walk away, walk away, you made an enemy
Va-t'en, va-t'en, tu as fait un ennemi
Deep inside realize never want to be your enemy
Au fond de moi, je réalise que je ne veux jamais être ton ennemi
Change me, rearrange me, make me your enemy (Yeah)
Change-moi, réarrange-moi, fais de moi ton ennemi (Ouais)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Au fond de moi, je réalise que je ne veux jamais être ton ennemi (Va-t'en de)
Change me, rearrange me, make me your enemy (Enemy, yeah)
Change-moi, réarrange-moi, fais de moi ton ennemi (Ennemi, ouais)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Au fond de moi, je réalise que je ne veux jamais être ton ennemi (Va-t'en de)
Change me, rearrange me, make me your enemy, your enemy
Change-moi, réarrange-moi, fais de moi ton ennemi, ton ennemi
I walk the
Je prends le
High road away from you
Chemin haut loin de toi
God knows what I've been through
Dieu sait ce que j'ai traversé
This is the life I have, this is the life I choose
C'est la vie que j'ai, c'est la vie que je choisis
I walked away, the high road away from you
Je suis parti, le chemin haut loin de toi
Walk away, walk away, you made an enemy
Va-t'en, va-t'en, tu as fait un ennemi
The words you used were mine, used a thousand times
Die Worte, die du benutzt hast, waren meine, tausendmal benutzt
Doesn't make them what I've bled
Macht sie nicht zu dem, was ich geblutet habe
I hated you, I loathed you
Ich hasste dich, ich verabscheute dich
Though felt, I never let the words begin to spill
Obwohl gefühlt, ließ ich die Worte nie anfangen zu fließen
Make me sick 'till I can't breathe
Mach mich krank, bis ich nicht mehr atmen kann
Never want to be your enemy
Will nie dein Feind sein
Silence me, so I can't be,
Bring mich zum Schweigen, damit ich nicht sein kann,
Never want to be your enemy
Will nie dein Feind sein
I walk the
Ich gehe den
High road away from you
Hohen Weg weg von dir
God knows what I've been through
Gott weiß, was ich durchgemacht habe
This is the life I have, this is the life I choose
Dies ist das Leben, das ich habe, dies ist das Leben, das ich wähle
I walked away, the high road away from you
Ich ging weg, den hohen Weg weg von dir
Walk away, walk away, you made an enemy
Geh weg, geh weg, du hast einen Feind gemacht
I never, I never wanted, I never wanted to poison or burn through
Ich wollte nie, ich wollte nie, ich wollte nie vergiften oder durchbrennen
Labeled malcontent, by bastards of decent,
Als Unzufriedener abgestempelt, von anständigen Bastarden,
Excuse this place I stand, words are to elude you
Entschuldige diesen Ort, an dem ich stehe, Worte sollen dich verwirren
Make me sick 'till I can't breathe
Mach mich krank, bis ich nicht mehr atmen kann
Never want to be your enemy
Will nie dein Feind sein
Silence me, so I can't be,
Bring mich zum Schweigen, damit ich nicht sein kann,
Never want to be your enemy
Will nie dein Feind sein
I walk the
Ich gehe den
High road away from you
Hohen Weg weg von dir
God knows what I've been through
Gott weiß, was ich durchgemacht habe
This is the life I have, this is the life I choose
Dies ist das Leben, das ich habe, dies ist das Leben, das ich wähle
I walked away, the high road away from you
Ich ging weg, den hohen Weg weg von dir
Walk away, walk away, you made an enemy
Geh weg, geh weg, du hast einen Feind gemacht
Deep inside realize never want to be your enemy
Tief im Inneren erkenne ich, dass ich nie dein Feind sein will
Change me, rearrange me, make me your enemy (Yeah)
Verändere mich, ordne mich neu an, mach mich zu deinem Feind (Ja)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Tief im Inneren erkenne ich, dass ich nie dein Feind sein will (Geh weg von)
Change me, rearrange me, make me your enemy (Enemy, yeah)
Verändere mich, ordne mich neu an, mach mich zu deinem Feind (Feind, ja)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Tief im Inneren erkenne ich, dass ich nie dein Feind sein will (Geh weg von)
Change me, rearrange me, make me your enemy, your enemy
Verändere mich, ordne mich neu an, mach mich zu deinem Feind, deinem Feind
I walk the
Ich gehe den
High road away from you
Hohen Weg weg von dir
God knows what I've been through
Gott weiß, was ich durchgemacht habe
This is the life I have, this is the life I choose
Dies ist das Leben, das ich habe, dies ist das Leben, das ich wähle
I walked away, the high road away from you
Ich ging weg, den hohen Weg weg von dir
Walk away, walk away, you made an enemy
Geh weg, geh weg, du hast einen Feind gemacht
The words you used were mine, used a thousand times
Kata-kata yang kamu gunakan adalah milikku, digunakan ribuan kali
Doesn't make them what I've bled
Tidak membuat mereka menjadi apa yang telah aku alami
I hated you, I loathed you
Aku membencimu, aku menjauh darimu
Though felt, I never let the words begin to spill
Meski terasa, aku tidak pernah membiarkan kata-kata itu mulai tumpah
Make me sick 'till I can't breathe
Membuatku sakit sampai aku tidak bisa bernafas
Never want to be your enemy
Tidak pernah ingin menjadi musuhmu
Silence me, so I can't be,
Diamkan aku, agar aku tidak bisa,
Never want to be your enemy
Tidak pernah ingin menjadi musuhmu
I walk the
Aku berjalan
High road away from you
Jalan tinggi menjauh darimu
God knows what I've been through
Tuhan tahu apa yang telah aku alami
This is the life I have, this is the life I choose
Ini adalah hidupku, ini adalah hidup yang aku pilih
I walked away, the high road away from you
Aku berjalan menjauh, jalan tinggi menjauh darimu
Walk away, walk away, you made an enemy
Berjalanlah, berjalanlah, kamu telah membuat musuh
I never, I never wanted, I never wanted to poison or burn through
Aku tidak pernah, aku tidak pernah ingin, aku tidak pernah ingin meracuni atau membakar
Labeled malcontent, by bastards of decent,
Diberi label tidak puas, oleh orang-orang jahat,
Excuse this place I stand, words are to elude you
Maafkan tempat ini aku berdiri, kata-kata adalah untuk mengelak darimu
Make me sick 'till I can't breathe
Membuatku sakit sampai aku tidak bisa bernafas
Never want to be your enemy
Tidak pernah ingin menjadi musuhmu
Silence me, so I can't be,
Diamkan aku, agar aku tidak bisa,
Never want to be your enemy
Tidak pernah ingin menjadi musuhmu
I walk the
Aku berjalan
High road away from you
Jalan tinggi menjauh darimu
God knows what I've been through
Tuhan tahu apa yang telah aku alami
This is the life I have, this is the life I choose
Ini adalah hidupku, ini adalah hidup yang aku pilih
I walked away, the high road away from you
Aku berjalan menjauh, jalan tinggi menjauh darimu
Walk away, walk away, you made an enemy
Berjalanlah, berjalanlah, kamu telah membuat musuh
Deep inside realize never want to be your enemy
Dalam hati sadar tidak pernah ingin menjadi musuhmu
Change me, rearrange me, make me your enemy (Yeah)
Ubah aku, susun ulang aku, jadikan aku musuhmu (Ya)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Dalam hati sadar tidak pernah ingin menjadi musuhmu (Berjalanlah dari)
Change me, rearrange me, make me your enemy (Enemy, yeah)
Ubah aku, susun ulang aku, jadikan aku musuhmu (Musuh, ya)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
Dalam hati sadar tidak pernah ingin menjadi musuhmu (Berjalanlah dari)
Change me, rearrange me, make me your enemy, your enemy
Ubah aku, susun ulang aku, jadikan aku musuhmu, musuhmu
I walk the
Aku berjalan
High road away from you
Jalan tinggi menjauh darimu
God knows what I've been through
Tuhan tahu apa yang telah aku alami
This is the life I have, this is the life I choose
Ini adalah hidupku, ini adalah hidup yang aku pilih
I walked away, the high road away from you
Aku berjalan menjauh, jalan tinggi menjauh darimu
Walk away, walk away, you made an enemy
Berjalanlah, berjalanlah, kamu telah membuat musuh
The words you used were mine, used a thousand times
คำที่คุณใช้นั้นเป็นของฉัน ถูกใช้มาหลายพันครั้ง
Doesn't make them what I've bled
ไม่ได้ทำให้มันเป็นสิ่งที่ฉันเคยเสียเลือด
I hated you, I loathed you
ฉันเกลียดคุณ ฉันรู้สึกเบื่อคุณ
Though felt, I never let the words begin to spill
แม้จะรู้สึก ฉันก็ไม่เคยปล่อยให้คำพูดเริ่มไหลออกมา
Make me sick 'till I can't breathe
ทำให้ฉันป่วยจนไม่สามารถหายใจได้
Never want to be your enemy
ไม่เคยต้องการที่จะเป็นศัตรูของคุณ
Silence me, so I can't be,
ทำให้ฉันเงียบ จนฉันไม่สามารถพูดได้
Never want to be your enemy
ไม่เคยต้องการที่จะเป็นศัตรูของคุณ
I walk the
ฉันเดินไป
High road away from you
ทางที่สูงลิบจากคุณ
God knows what I've been through
พระเจ้ารู้ว่าฉันผ่านมาอย่างไร
This is the life I have, this is the life I choose
นี่คือชีวิตที่ฉันมี นี่คือชีวิตที่ฉันเลือก
I walked away, the high road away from you
ฉันเดินออกไป ทางที่สูงลิบจากคุณ
Walk away, walk away, you made an enemy
เดินออกไป เดินออกไป คุณทำให้ฉันเป็นศัตรู
I never, I never wanted, I never wanted to poison or burn through
ฉันไม่เคย ฉันไม่เคยต้องการ ฉันไม่เคยต้องการที่จะทำให้คุณเป็นพิษหรือเผาผลาญ
Labeled malcontent, by bastards of decent,
ถูกติเตียนว่าเป็นคนไม่พอใจ โดยคนที่เห็นแก่ตัว
Excuse this place I stand, words are to elude you
ขอโทษที่ฉันยืนที่นี่ คำพูดนั้นเพื่อที่จะหลีกเลี่ยงคุณ
Make me sick 'till I can't breathe
ทำให้ฉันป่วยจนไม่สามารถหายใจได้
Never want to be your enemy
ไม่เคยต้องการที่จะเป็นศัตรูของคุณ
Silence me, so I can't be,
ทำให้ฉันเงียบ จนฉันไม่สามารถพูดได้
Never want to be your enemy
ไม่เคยต้องการที่จะเป็นศัตรูของคุณ
I walk the
ฉันเดินไป
High road away from you
ทางที่สูงลิบจากคุณ
God knows what I've been through
พระเจ้ารู้ว่าฉันผ่านมาอย่างไร
This is the life I have, this is the life I choose
นี่คือชีวิตที่ฉันมี นี่คือชีวิตที่ฉันเลือก
I walked away, the high road away from you
ฉันเดินออกไป ทางที่สูงลิบจากคุณ
Walk away, walk away, you made an enemy
เดินออกไป เดินออกไป คุณทำให้ฉันเป็นศัตรู
Deep inside realize never want to be your enemy
ลึกภายในฉันรู้สึกว่าไม่ต้องการที่จะเป็นศัตรูของคุณ
Change me, rearrange me, make me your enemy (Yeah)
เปลี่ยนฉัน จัดระเบียบฉัน ทำให้ฉันเป็นศัตรูของคุณ (ใช่)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
ลึกภายในฉันรู้สึกว่าไม่ต้องการที่จะเป็นศัตรูของคุณ (เดินออกจาก)
Change me, rearrange me, make me your enemy (Enemy, yeah)
เปลี่ยนฉัน จัดระเบียบฉัน ทำให้ฉันเป็นศัตรูของคุณ (ศัตรู ใช่)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
ลึกภายในฉันรู้สึกว่าไม่ต้องการที่จะเป็นศัตรูของคุณ (เดินออกจาก)
Change me, rearrange me, make me your enemy, your enemy
เปลี่ยนฉัน จัดระเบียบฉัน ทำให้ฉันเป็นศัตรูของคุณ ศัตรูของคุณ
I walk the
ฉันเดินไป
High road away from you
ทางที่สูงลิบจากคุณ
God knows what I've been through
พระเจ้ารู้ว่าฉันผ่านมาอย่างไร
This is the life I have, this is the life I choose
นี่คือชีวิตที่ฉันมี นี่คือชีวิตที่ฉันเลือก
I walked away, the high road away from you
ฉันเดินออกไป ทางที่สูงลิบจากคุณ
Walk away, walk away, you made an enemy
เดินออกไป เดินออกไป คุณทำให้ฉันเป็นศัตรู
The words you used were mine, used a thousand times
你使用的词语是我的,被使用了千百遍
Doesn't make them what I've bled
这并不能使它们成为我所流的血
I hated you, I loathed you
我恨你,我厌恶你
Though felt, I never let the words begin to spill
尽管我有感觉,但我从未让这些话语开始溢出
Make me sick 'till I can't breathe
让我恶心到无法呼吸
Never want to be your enemy
永远不想成为你的敌人
Silence me, so I can't be,
让我沉默,这样我就不能成为
Never want to be your enemy
永远不想成为你的敌人
I walk the
我走的是
High road away from you
远离你的高路
God knows what I've been through
上帝知道我经历了什么
This is the life I have, this is the life I choose
这就是我拥有的生活,这就是我选择的生活
I walked away, the high road away from you
我走开了,远离你的高路
Walk away, walk away, you made an enemy
走开,走开,你制造了一个敌人
I never, I never wanted, I never wanted to poison or burn through
我从未,我从未想过,我从未想过要毒害或烧毁
Labeled malcontent, by bastards of decent,
被体面的混蛋们贴上不满的标签,
Excuse this place I stand, words are to elude you
原谅我站在这个地方,词语是为了逃避你
Make me sick 'till I can't breathe
让我恶心到无法呼吸
Never want to be your enemy
永远不想成为你的敌人
Silence me, so I can't be,
让我沉默,这样我就不能成为
Never want to be your enemy
永远不想成为你的敌人
I walk the
我走的是
High road away from you
远离你的高路
God knows what I've been through
上帝知道我经历了什么
This is the life I have, this is the life I choose
这就是我拥有的生活,这就是我选择的生活
I walked away, the high road away from you
我走开了,远离你的高路
Walk away, walk away, you made an enemy
走开,走开,你制造了一个敌人
Deep inside realize never want to be your enemy
深深地意识到永远不想成为你的敌人
Change me, rearrange me, make me your enemy (Yeah)
改变我,重新安排我,让我成为你的敌人(是的)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
深深地意识到永远不想成为你的敌人(离开)
Change me, rearrange me, make me your enemy (Enemy, yeah)
改变我,重新安排我,让我成为你的敌人(敌人,是的)
Deep inside realize never want to be your enemy (Walk away from)
深深地意识到永远不想成为你的敌人(离开)
Change me, rearrange me, make me your enemy, your enemy
改变我,重新安排我,让我成为你的敌人,你的敌人
I walk the
我走的是
High road away from you
远离你的高路
God knows what I've been through
上帝知道我经历了什么
This is the life I have, this is the life I choose
这就是我拥有的生活,这就是我选择的生活
I walked away, the high road away from you
我走开了,远离你的高路
Walk away, walk away, you made an enemy
走开,走开,你制造了一个敌人