Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Dennis David Coles, Corey Todd Woods, Juergen Korduletsch, Jason Hunter, Anthony George Palman, Jeremy Rose, Mats Bjoerklund, Thoris Baldursson, Robert F. Diggs, Lamont Jody Hawkins
Uh, uh, uh, ah
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
We used to be friends, girl, and even back then
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
What made me think about the game, girl
And how I switched it up with a new thang
Young nigga came through on his Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
(It's yours, it's yours, it's yours)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
How you feel about, coming home with a, nigga for the night?
If you nervous, hit the lights, I know we only fucking out of spite
'Cause your man don't do you right, do you right, I could fuck you so good
Then I hit you with the 9 a.m. in Dallas who you like, baby, who you like
Machine gun raps for all my niggas in the back
Stadium packed, just glad to see the city on the map
I just gave the city life, it ain't about who did it first
It's about who did it right, niggas looking like, "Preach"
Open cases on me for a half a million each
I find peace knowing that it's harder in the streets
I know, luckily I didn't have to grow there
I would only go there 'cause there's niggas that I know there
I don't know what's getting into me
I just like the rush when you see your enemy somewhere in the club
And you realize he just not in a position to reciprocate your energy
You ain't ever worried cause he's not who he pretends to be
People like Mazin who was a best friend to me
Start to become a distant memory
Things change in that life and this life started lacking synergy
And fucking with me mentally, I think it's meant to be, yeah
Paranoid, always rolling with my mothafuckin' boys
But you gotta understand when it's yours
They don't really leave your ass with a mothafuckin' choice, man
Ah, I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
We used to be friends, girl, and even back then
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
What made me think about the game, girl
And how I switched it up with a new thang
Young nigga came through on his Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
(It's yours, it's yours, it's yours)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
How you feel about?
Uh, uh, uh, ah
Uh, uh, uh, ah
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Adoro solo quando sono con te, sì, questa roba è al massimo
We used to be friends, girl, and even back then
Eravamo amici, ragazza, e anche allora
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Mi guardavi senza esitazione e mi dicevi tesoro, è tuo (è tuo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Di nessun altro, sì, questa roba appartiene a nessuno, è tua (è tua)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
Di nessun altro, sì, questa roba appartiene a nessuno e quello
What made me think about the game, girl
Mi ha fatto pensare al gioco, ragazza
And how I switched it up with a new thang
E come l'ho cambiato con una nuova cosa
Young nigga came through on his Wu-Tang
Il giovane negro è arrivato con il suo Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
E oggi quando chiedo chi ce l'ha, dicono che è tuo (è tuo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Di nessun altro, sì, questa roba appartiene a nessuno, è tua
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Di nessun altro, sì, questa roba appartiene a nessuno, è tua (è tua)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
È tuo, è tuo, è tuo, di sicuro, di sicuro, sì
(It's yours, it's yours, it's yours)
(È tuo, è tuo, è tuo)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
È tuo, è tuo, è tuo, di sicuro, di sicuro
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(È tuo, è tuo, è tuo, è tuo)
How you feel about, coming home with a, nigga for the night?
Come ti senti riguardo, tornare a casa con un, negro per la notte?
If you nervous, hit the lights, I know we only fucking out of spite
Se sei nervosa, accendi le luci, so che scopiamo solo per dispetto
'Cause your man don't do you right, do you right, I could fuck you so good
Perché il tuo uomo non ti tratta bene, ti tratta bene, potrei scoparti così bene
Then I hit you with the 9 a.m. in Dallas who you like, baby, who you like
Poi ti colpisco con le 9 del mattino a Dallas chi ti piace, baby, chi ti piace
Machine gun raps for all my niggas in the back
Rap mitragliatrice per tutti i miei negri dietro
Stadium packed, just glad to see the city on the map
Stadio pieno, solo contento di vedere la città sulla mappa
I just gave the city life, it ain't about who did it first
Ho appena dato vita alla città, non importa chi l'ha fatto per primo
It's about who did it right, niggas looking like, "Preach"
È questione di chi l'ha fatto bene, i negri guardano come, "Predica"
Open cases on me for a half a million each
Casi aperti su di me per mezzo milione ciascuno
I find peace knowing that it's harder in the streets
Trovo pace sapendo che è più difficile per le strade
I know, luckily I didn't have to grow there
Lo so, per fortuna non ho dovuto crescere lì
I would only go there 'cause there's niggas that I know there
Ci andrei solo perché ci sono negri che conosco lì
I don't know what's getting into me
Non so cosa mi stia prendendo
I just like the rush when you see your enemy somewhere in the club
Mi piace solo la scarica quando vedi il tuo nemico da qualche parte nel club
And you realize he just not in a position to reciprocate your energy
E ti rendi conto che lui non è in posizione per ricambiare la tua energia
You ain't ever worried cause he's not who he pretends to be
Non sei mai preoccupato perché lui non è chi finge di essere
People like Mazin who was a best friend to me
Persone come Mazin che era un migliore amico per me
Start to become a distant memory
Iniziano a diventare un lontano ricordo
Things change in that life and this life started lacking synergy
Le cose cambiano in quella vita e questa vita ha iniziato a mancare di sinergia
And fucking with me mentally, I think it's meant to be, yeah
E a fottersi con me mentalmente, penso che sia destinato ad essere, sì
Paranoid, always rolling with my mothafuckin' boys
Paranoico, sempre in giro con i miei cazzo di ragazzi
But you gotta understand when it's yours
Ma devi capire quando è tuo
They don't really leave your ass with a mothafuckin' choice, man
Non ti lasciano davvero una cazzo di scelta, uomo
Ah, I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Ah, adoro solo quando sono con te, sì, questa roba è al massimo
We used to be friends, girl, and even back then
Eravamo amici, ragazza, e anche allora
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Mi guardavi senza esitazione e mi dicevi tesoro, è tuo (è tuo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Di nessun altro, sì, questa roba appartiene a nessuno, è tua (è tua)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
Di nessun altro, sì, questa roba appartiene a nessuno e quello
What made me think about the game, girl
Mi ha fatto pensare al gioco, ragazza
And how I switched it up with a new thang
E come l'ho cambiato con una nuova cosa
Young nigga came through on his Wu-Tang
Il giovane negro è arrivato con il suo Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
E oggi quando chiedo chi ce l'ha, dicono che è tuo (è tuo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Di nessun altro, sì, questa roba appartiene a nessuno, è tua
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Di nessun altro, sì, questa roba appartiene a nessuno, è tua
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
È tuo, è tuo, è tuo, di sicuro, di sicuro, sì
(It's yours, it's yours, it's yours)
(È tuo, è tuo, è tuo)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
È tuo, è tuo, è tuo, di sicuro, di sicuro
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(È tuo, è tuo, è tuo, è tuo)
How you feel about?
Come ti senti riguardo?
Uh, uh, uh, ah
Uh, uh, uh, ah
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Eu simplesmente amo quando estou com você, sim, isso está no dez
We used to be friends, girl, and even back then
Nós costumávamos ser amigos, garota, e mesmo assim
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Você olhava para mim sem hesitação e me dizia, baby, é seu (é seu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
De mais ninguém, sim, isso não pertence a ninguém, é seu (é seu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
De mais ninguém, sim, isso não pertence a ninguém e isso
What made me think about the game, girl
Me fez pensar sobre o jogo, garota
And how I switched it up with a new thang
E como eu mudei com uma nova coisa
Young nigga came through on his Wu-Tang
Jovem veio com seu Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
E hoje em dia quando eu pergunto sobre quem tem, eles dizem que é seu (é seu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
De mais ninguém, sim, isso não pertence a ninguém, é seu
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
De mais ninguém, sim, isso não pertence a ninguém, é seu (é seu)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
É seu, é seu, é seu, com certeza, com certeza, sim
(It's yours, it's yours, it's yours)
(É seu, é seu, é seu)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
É seu, é seu, é seu, com certeza, com certeza
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(É seu, é seu, é seu, é seu)
How you feel about, coming home with a, nigga for the night?
Como você se sente sobre, voltar para casa com um, cara para a noite?
If you nervous, hit the lights, I know we only fucking out of spite
Se você está nervosa, acenda as luzes, eu sei que só estamos transando por despeito
'Cause your man don't do you right, do you right, I could fuck you so good
Porque seu homem não te trata bem, te trata bem, eu poderia te foder tão bem
Then I hit you with the 9 a.m. in Dallas who you like, baby, who you like
Então eu te acerto com as 9 da manhã em Dallas quem você gosta, baby, quem você gosta
Machine gun raps for all my niggas in the back
Raps de metralhadora para todos os meus manos lá atrás
Stadium packed, just glad to see the city on the map
Estádio lotado, apenas feliz em ver a cidade no mapa
I just gave the city life, it ain't about who did it first
Eu acabei de dar vida à cidade, não importa quem fez primeiro
It's about who did it right, niggas looking like, "Preach"
É sobre quem fez certo, manos parecendo, "Prega"
Open cases on me for a half a million each
Casos abertos em mim por meio milhão cada
I find peace knowing that it's harder in the streets
Eu encontro paz sabendo que é mais difícil nas ruas
I know, luckily I didn't have to grow there
Eu sei, felizmente eu não tive que crescer lá
I would only go there 'cause there's niggas that I know there
Eu só iria lá porque tem manos que eu conheço lá
I don't know what's getting into me
Eu não sei o que está entrando em mim
I just like the rush when you see your enemy somewhere in the club
Eu só gosto da emoção quando você vê seu inimigo em algum lugar no clube
And you realize he just not in a position to reciprocate your energy
E você percebe que ele simplesmente não está em posição de retribuir sua energia
You ain't ever worried cause he's not who he pretends to be
Você nunca se preocupa porque ele não é quem finge ser
People like Mazin who was a best friend to me
Pessoas como Mazin que era um melhor amigo para mim
Start to become a distant memory
Começam a se tornar uma memória distante
Things change in that life and this life started lacking synergy
As coisas mudam naquela vida e essa vida começou a perder a sinergia
And fucking with me mentally, I think it's meant to be, yeah
E mexendo comigo mentalmente, acho que é para ser, sim
Paranoid, always rolling with my mothafuckin' boys
Paranoico, sempre andando com meus malditos garotos
But you gotta understand when it's yours
Mas você tem que entender quando é seu
They don't really leave your ass with a mothafuckin' choice, man
Eles realmente não te deixam com uma maldita escolha, cara
Ah, I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Ah, eu simplesmente amo quando estou com você, sim, isso está no dez
We used to be friends, girl, and even back then
Nós costumávamos ser amigos, garota, e mesmo assim
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Você olhava para mim sem hesitação e me dizia, baby, é seu (é seu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
De mais ninguém, sim, isso não pertence a ninguém, é seu (é seu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
De mais ninguém, sim, isso não pertence a ninguém e isso
What made me think about the game, girl
Me fez pensar sobre o jogo, garota
And how I switched it up with a new thang
E como eu mudei com uma nova coisa
Young nigga came through on his Wu-Tang
Jovem veio com seu Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
E hoje em dia quando eu pergunto sobre quem tem, eles dizem que é seu (é seu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
De mais ninguém, sim, isso não pertence a ninguém, é seu
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
De mais ninguém, sim, isso não pertence a ninguém, é seu
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
É seu, é seu, é seu, com certeza, com certeza, sim
(It's yours, it's yours, it's yours)
(É seu, é seu, é seu)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
É seu, é seu, é seu, com certeza, com certeza
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(É seu, é seu, é seu, é seu)
How you feel about?
Como você se sente sobre?
Uh, uh, uh, ah
Uh, uh, uh, ah
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Simplemente me encanta cuando estoy contigo, sí, esto está a diez
We used to be friends, girl, and even back then
Solíamos ser amigos, chica, e incluso entonces
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Me mirabas sin dudar y me decías bebé, es tuyo (es tuyo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
De nadie más, sí, esto no pertenece a nadie, es tuyo (es tuyo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
De nadie más, sí, esto no pertenece a nadie y eso
What made me think about the game, girl
Me hizo pensar en el juego, chica
And how I switched it up with a new thang
Y cómo lo cambié con algo nuevo
Young nigga came through on his Wu-Tang
El joven vino con su Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Y hoy en día cuando pregunto quién lo tiene, dicen que es tuyo (es tuyo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
De nadie más, sí, esto no pertenece a nadie, es tuyo
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
De nadie más, sí, esto no pertenece a nadie, es tuyo (es tuyo)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
Es tuyo, es tuyo, es tuyo, eso es seguro, eso es seguro, sí
(It's yours, it's yours, it's yours)
(Es tuyo, es tuyo, es tuyo)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
Es tuyo, es tuyo, es tuyo, eso es seguro, eso es seguro
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(Es tuyo, es tuyo, es tuyo, es tuyo)
How you feel about, coming home with a, nigga for the night?
¿Cómo te sientes acerca de, venir a casa con un, negro por la noche?
If you nervous, hit the lights, I know we only fucking out of spite
Si estás nerviosa, apaga las luces, sé que solo estamos jodiendo por despecho
'Cause your man don't do you right, do you right, I could fuck you so good
Porque tu hombre no te trata bien, te trata bien, podría follarte tan bien
Then I hit you with the 9 a.m. in Dallas who you like, baby, who you like
Luego te golpeo con las 9 a.m. en Dallas ¿a quién te gusta, bebé, a quién te gusta?
Machine gun raps for all my niggas in the back
Raps de metralleta para todos mis negros en la parte de atrás
Stadium packed, just glad to see the city on the map
Estadio lleno, simplemente contento de ver la ciudad en el mapa
I just gave the city life, it ain't about who did it first
Acabo de darle vida a la ciudad, no se trata de quién lo hizo primero
It's about who did it right, niggas looking like, "Preach"
Se trata de quién lo hizo bien, los negros parecen decir, "Predica"
Open cases on me for a half a million each
Casos abiertos sobre mí por medio millón cada uno
I find peace knowing that it's harder in the streets
Encuentro paz sabiendo que es más difícil en las calles
I know, luckily I didn't have to grow there
Lo sé, afortunadamente no tuve que crecer allí
I would only go there 'cause there's niggas that I know there
Solo iría allí porque hay negros que conozco allí
I don't know what's getting into me
No sé qué me está pasando
I just like the rush when you see your enemy somewhere in the club
Simplemente me gusta la emoción cuando ves a tu enemigo en algún lugar del club
And you realize he just not in a position to reciprocate your energy
Y te das cuenta de que simplemente no está en posición de devolverte tu energía
You ain't ever worried cause he's not who he pretends to be
Nunca te preocupas porque él no es quien pretende ser
People like Mazin who was a best friend to me
Gente como Mazin que era mi mejor amigo
Start to become a distant memory
Comienza a convertirse en un recuerdo lejano
Things change in that life and this life started lacking synergy
Las cosas cambian en esa vida y esta vida comenzó a carecer de sinergia
And fucking with me mentally, I think it's meant to be, yeah
Y joder conmigo mentalmente, creo que está destinado a ser, sí
Paranoid, always rolling with my mothafuckin' boys
Paranoico, siempre rodando con mis jodidos chicos
But you gotta understand when it's yours
Pero tienes que entender cuando es tuyo
They don't really leave your ass with a mothafuckin' choice, man
Realmente no te dejan con una jodida opción, hombre
Ah, I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Ah, simplemente me encanta cuando estoy contigo, sí, esto está a diez
We used to be friends, girl, and even back then
Solíamos ser amigos, chica, e incluso entonces
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Me mirabas sin dudar y me decías bebé, es tuyo (es tuyo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
De nadie más, sí, esto no pertenece a nadie, es tuyo (es tuyo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
De nadie más, sí, esto no pertenece a nadie y eso
What made me think about the game, girl
Me hizo pensar en el juego, chica
And how I switched it up with a new thang
Y cómo lo cambié con algo nuevo
Young nigga came through on his Wu-Tang
El joven vino con su Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Y hoy en día cuando pregunto quién lo tiene, dicen que es tuyo (es tuyo)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
De nadie más, sí, esto no pertenece a nadie, es tuyo
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
De nadie más, sí, esto no pertenece a nadie, es tuyo
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
Es tuyo, es tuyo, es tuyo, eso es seguro, eso es seguro, sí
(It's yours, it's yours, it's yours)
(Es tuyo, es tuyo, es tuyo)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
Es tuyo, es tuyo, es tuyo, eso es seguro, eso es seguro
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(Es tuyo, es tuyo, es tuyo, es tuyo)
How you feel about?
¿Cómo te sientes acerca de?
Uh, uh, uh, ah
Euh, euh, euh, ah
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
J'adore simplement quand je suis avec toi, ouais, ce truc est à dix
We used to be friends, girl, and even back then
Nous étions amis, fille, et même à l'époque
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Tu me regardais sans hésitation et tu me disais bébé, c'est à toi (c'est à toi)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
À personne d'autre, ouais, ce truc n'appartient à personne, c'est à toi (c'est à toi)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
À personne d'autre, ouais, ce truc n'appartient à personne et ça
What made me think about the game, girl
M'a fait penser au jeu, fille
And how I switched it up with a new thang
Et comment j'ai changé les choses avec une nouvelle chose
Young nigga came through on his Wu-Tang
Jeune mec est arrivé avec son Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Et de nos jours, quand je demande qui l'a, ils disent que c'est à toi (c'est à toi)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
À personne d'autre, ouais, ce truc n'appartient à personne, c'est à toi
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
À personne d'autre, ouais, ce truc n'appartient à personne, c'est à toi (c'est à toi)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
C'est à toi, c'est à toi, c'est à toi, c'est sûr, c'est sûr, ouais
(It's yours, it's yours, it's yours)
(C'est à toi, c'est à toi, c'est à toi)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
C'est à toi, c'est à toi, c'est à toi, c'est sûr, c'est sûr
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(C'est à toi, c'est à toi, c'est à toi, c'est à toi)
How you feel about, coming home with a, nigga for the night?
Comment te sens-tu à propos de, rentrer à la maison avec un, mec pour la nuit ?
If you nervous, hit the lights, I know we only fucking out of spite
Si tu es nerveuse, allume les lumières, je sais qu'on ne baise que par dépit
'Cause your man don't do you right, do you right, I could fuck you so good
Parce que ton homme ne te traite pas bien, te traite pas bien, je pourrais te baiser si bien
Then I hit you with the 9 a.m. in Dallas who you like, baby, who you like
Puis je te frappe avec le 9 heures du matin à Dallas qui tu aimes, bébé, qui tu aimes
Machine gun raps for all my niggas in the back
Des raps de mitraillette pour tous mes gars à l'arrière
Stadium packed, just glad to see the city on the map
Stade bondé, juste content de voir la ville sur la carte
I just gave the city life, it ain't about who did it first
Je viens de donner la vie à la ville, ce n'est pas une question de qui l'a fait en premier
It's about who did it right, niggas looking like, "Preach"
C'est une question de qui l'a bien fait, les mecs ont l'air de dire, "Prêche"
Open cases on me for a half a million each
Des dossiers ouverts sur moi pour un demi-million chacun
I find peace knowing that it's harder in the streets
Je trouve la paix en sachant que c'est plus dur dans la rue
I know, luckily I didn't have to grow there
Je sais, heureusement que je n'ai pas eu à grandir là-bas
I would only go there 'cause there's niggas that I know there
Je n'y allais que parce qu'il y a des mecs que je connais là-bas
I don't know what's getting into me
Je ne sais pas ce qui me prend
I just like the rush when you see your enemy somewhere in the club
J'aime juste l'excitation quand tu vois ton ennemi quelque part dans le club
And you realize he just not in a position to reciprocate your energy
Et tu te rends compte qu'il n'est tout simplement pas en position de réciproquer ton énergie
You ain't ever worried cause he's not who he pretends to be
Tu n'as jamais à t'inquiéter parce qu'il n'est pas celui qu'il prétend être
People like Mazin who was a best friend to me
Des gens comme Mazin qui était mon meilleur ami
Start to become a distant memory
Commencent à devenir un lointain souvenir
Things change in that life and this life started lacking synergy
Les choses changent dans cette vie et cette vie a commencé à manquer de synergie
And fucking with me mentally, I think it's meant to be, yeah
Et à me foutre en l'air mentalement, je pense que c'est censé être, ouais
Paranoid, always rolling with my mothafuckin' boys
Paranoïaque, toujours en train de rouler avec mes putains de potes
But you gotta understand when it's yours
Mais tu dois comprendre quand c'est à toi
They don't really leave your ass with a mothafuckin' choice, man
Ils ne te laissent vraiment pas le choix, mec
Ah, I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Ah, j'adore simplement quand je suis avec toi, ouais, ce truc est à dix
We used to be friends, girl, and even back then
Nous étions amis, fille, et même à l'époque
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Tu me regardais sans hésitation et tu me disais bébé, c'est à toi (c'est à toi)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
À personne d'autre, ouais, ce truc n'appartient à personne, c'est à toi (c'est à toi)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
À personne d'autre, ouais, ce truc n'appartient à personne et ça
What made me think about the game, girl
M'a fait penser au jeu, fille
And how I switched it up with a new thang
Et comment j'ai changé les choses avec une nouvelle chose
Young nigga came through on his Wu-Tang
Jeune mec est arrivé avec son Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Et de nos jours, quand je demande qui l'a, ils disent que c'est à toi (c'est à toi)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
À personne d'autre, ouais, ce truc n'appartient à personne, c'est à toi
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
À personne d'autre, ouais, ce truc n'appartient à personne, c'est à toi
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
C'est à toi, c'est à toi, c'est à toi, c'est sûr, c'est sûr, ouais
(It's yours, it's yours, it's yours)
(C'est à toi, c'est à toi, c'est à toi)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
C'est à toi, c'est à toi, c'est à toi, c'est sûr, c'est sûr
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(C'est à toi, c'est à toi, c'est à toi, c'est à toi)
How you feel about?
Comment te sens-tu à propos de ?
Uh, uh, uh, ah
Uh, uh, uh, ah
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Ich liebe es einfach, wenn ich bei dir bin, ja, das ist auf zehn
We used to be friends, girl, and even back then
Wir waren mal Freunde, Mädchen, und schon damals
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Du würdest mich ohne zu zögern ansehen und mir sagen, Baby, es ist deins (es ist deins)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Niemand anderem gehört es, ja, das gehört niemandem, es ist deins (es ist deins)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
Niemand anderem gehört es, ja, das gehört niemandem und das
What made me think about the game, girl
Hat mich über das Spiel nachdenken lassen, Mädchen
And how I switched it up with a new thang
Und wie ich es mit einer neuen Sache aufgemischt habe
Young nigga came through on his Wu-Tang
Junger Nigga kam durch auf seinem Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Und heutzutage, wenn ich frage, wer es hat, sagen sie, es ist deins (es ist deins)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Niemand anderem gehört es, ja, das gehört niemandem, es ist deins
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Niemand anderem gehört es, ja, das gehört niemandem, es ist deins (es ist deins)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
Es ist deins, es ist deins, es ist deins, das ist sicher, das ist sicher, ja
(It's yours, it's yours, it's yours)
(Es ist deins, es ist deins, es ist deins)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
Es ist deins, es ist deins, es ist deins, das ist sicher, das ist sicher
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(Es ist deins, es ist deins, es ist deins, es ist deins)
How you feel about, coming home with a, nigga for the night?
Wie fühlst du dich dabei, mit einem Nigga für die Nacht nach Hause zu kommen?
If you nervous, hit the lights, I know we only fucking out of spite
Wenn du nervös bist, mach das Licht an, ich weiß, wir ficken nur aus Trotz
'Cause your man don't do you right, do you right, I could fuck you so good
Weil dein Mann dich nicht richtig behandelt, dich nicht richtig behandelt, ich könnte dich so gut ficken
Then I hit you with the 9 a.m. in Dallas who you like, baby, who you like
Dann schlage ich dich mit dem 9 Uhr morgens in Dallas, wen magst du, Baby, wen magst du
Machine gun raps for all my niggas in the back
Maschinengewehr-Raps für all meine Niggas im Hintergrund
Stadium packed, just glad to see the city on the map
Stadion voll, einfach froh, die Stadt auf der Karte zu sehen
I just gave the city life, it ain't about who did it first
Ich habe der Stadt gerade Leben eingehaucht, es geht nicht darum, wer es zuerst getan hat
It's about who did it right, niggas looking like, "Preach"
Es geht darum, wer es richtig gemacht hat, Niggas sehen aus wie „Predigt“
Open cases on me for a half a million each
Offene Fälle gegen mich für eine halbe Million jeweils
I find peace knowing that it's harder in the streets
Ich finde Frieden in dem Wissen, dass es auf der Straße härter ist
I know, luckily I didn't have to grow there
Ich weiß, zum Glück musste ich dort nicht aufwachsen
I would only go there 'cause there's niggas that I know there
Ich würde nur dorthin gehen, weil es Niggas gibt, die ich dort kenne
I don't know what's getting into me
Ich weiß nicht, was in mich fährt
I just like the rush when you see your enemy somewhere in the club
Ich mag einfach den Kick, wenn du deinen Feind irgendwo im Club siehst
And you realize he just not in a position to reciprocate your energy
Und du merkst, dass er einfach nicht in der Lage ist, deine Energie zu erwidern
You ain't ever worried cause he's not who he pretends to be
Du machst dir nie Sorgen, weil er nicht der ist, der er vorgibt zu sein
People like Mazin who was a best friend to me
Leute wie Mazin, der ein bester Freund für mich war
Start to become a distant memory
Beginnen zu einer fernen Erinnerung zu werden
Things change in that life and this life started lacking synergy
Dinge ändern sich in diesem Leben und dieses Leben begann an Synergie zu verlieren
And fucking with me mentally, I think it's meant to be, yeah
Und fickt mit mir mental, ich denke, es ist so gemeint, ja
Paranoid, always rolling with my mothafuckin' boys
Paranoid, immer mit meinen verdammten Jungs unterwegs
But you gotta understand when it's yours
Aber du musst verstehen, wenn es deins ist
They don't really leave your ass with a mothafuckin' choice, man
Sie lassen dir wirklich keine verdammte Wahl, Mann
Ah, I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Ah, ich liebe es einfach, wenn ich bei dir bin, ja, das ist auf zehn
We used to be friends, girl, and even back then
Wir waren mal Freunde, Mädchen, und schon damals
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Du würdest mich ohne zu zögern ansehen und mir sagen, Baby, es ist deins (es ist deins)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Niemand anderem gehört es, ja, das gehört niemandem, es ist deins (es ist deins)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
Niemand anderem gehört es, ja, das gehört niemandem und das
What made me think about the game, girl
Hat mich über das Spiel nachdenken lassen, Mädchen
And how I switched it up with a new thang
Und wie ich es mit einer neuen Sache aufgemischt habe
Young nigga came through on his Wu-Tang
Junger Nigga kam durch auf seinem Wu-Tang
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Und heutzutage, wenn ich frage, wer es hat, sagen sie, es ist deins (es ist deins)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Niemand anderem gehört es, ja, das gehört niemandem, es ist deins
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Niemand anderem gehört es, ja, das gehört niemandem, es ist deins
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
Es ist deins, es ist deins, es ist deins, das ist sicher, das ist sicher, ja
(It's yours, it's yours, it's yours)
(Es ist deins, es ist deins, es ist deins)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
Es ist deins, es ist deins, es ist deins, das ist sicher, das ist sicher
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(Es ist deins, es ist deins, es ist deins, es ist deins)
How you feel about?
Wie fühlst du dich dabei?
Uh, uh, uh, ah
Uh, uh, uh, ah
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Saya sangat suka saat bersamamu, ya, ini sangat menyenangkan
We used to be friends, girl, and even back then
Kita dulu teman, gadis, dan bahkan saat itu
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Kamu akan melihatku tanpa ragu dan kamu akan berkata sayang, ini milikmu (ini milikmu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu (ini milikmu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, dan itu
What made me think about the game, girl
Yang membuatku memikirkan tentang permainan, gadis
And how I switched it up with a new thang
Dan bagaimana aku menggantinya dengan hal baru
Young nigga came through on his Wu-Tang
Pemuda itu datang dengan Wu-Tang-nya
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Dan sekarang ketika saya bertanya tentang siapa yang memilikinya, mereka bilang itu milikmu (itu milikmu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu (ini milikmu)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, itu pasti, itu pasti, ya
(It's yours, it's yours, it's yours)
(Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, itu pasti, itu pasti
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu)
How you feel about, coming home with a, nigga for the night?
Bagaimana perasaanmu tentang, pulang bersama seorang, pria untuk malam ini?
If you nervous, hit the lights, I know we only fucking out of spite
Jika kamu gugup, matikan lampunya, aku tahu kita hanya bercinta karena dendam
'Cause your man don't do you right, do you right, I could fuck you so good
Karena pria mu tidak memperlakukanmu dengan benar, memperlakukanmu dengan benar, aku bisa membuatmu sangat puas
Then I hit you with the 9 a.m. in Dallas who you like, baby, who you like
Kemudian aku menghubungimu dengan pukul 9 pagi di Dallas siapa yang kamu suka, sayang, siapa yang kamu suka
Machine gun raps for all my niggas in the back
Rap mesin senapan untuk semua teman-temanku di belakang
Stadium packed, just glad to see the city on the map
Stadion penuh, senang melihat kota ini di peta
I just gave the city life, it ain't about who did it first
Saya baru saja memberi kehidupan kota ini, ini bukan tentang siapa yang melakukannya pertama kali
It's about who did it right, niggas looking like, "Preach"
Ini tentang siapa yang melakukannya dengan benar, orang-orang tampak seperti, "Khotbah"
Open cases on me for a half a million each
Kasus terbuka atas saya sebesar setengah juta masing-masing
I find peace knowing that it's harder in the streets
Saya menemukan kedamaian mengetahui bahwa itu lebih sulit di jalanan
I know, luckily I didn't have to grow there
Saya tahu, untungnya saya tidak harus tumbuh di sana
I would only go there 'cause there's niggas that I know there
Saya hanya akan pergi ke sana karena ada teman-teman yang saya kenal di sana
I don't know what's getting into me
Saya tidak tahu apa yang masuk ke dalam diri saya
I just like the rush when you see your enemy somewhere in the club
Saya hanya suka terburu-buru saat Anda melihat musuh Anda di suatu tempat di klub
And you realize he just not in a position to reciprocate your energy
Dan Anda menyadari dia hanya tidak dalam posisi untuk membalas energi Anda
You ain't ever worried cause he's not who he pretends to be
Anda tidak pernah khawatir karena dia bukan siapa-siapa yang dia pura-pura menjadi
People like Mazin who was a best friend to me
Orang-orang seperti Mazin yang adalah teman baik bagi saya
Start to become a distant memory
Mulai menjadi kenangan yang jauh
Things change in that life and this life started lacking synergy
Hal-hal berubah dalam kehidupan itu dan kehidupan ini mulai kehilangan sinergi
And fucking with me mentally, I think it's meant to be, yeah
Dan bermain-main dengan saya secara mental, saya pikir itu sudah ditakdirkan, ya
Paranoid, always rolling with my mothafuckin' boys
Paranoid, selalu berguling dengan anak laki-laki saya
But you gotta understand when it's yours
Tetapi Anda harus mengerti saat itu milik Anda
They don't really leave your ass with a mothafuckin' choice, man
Mereka tidak benar-benar meninggalkan pantat Anda dengan pilihan, pria
Ah, I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
Ah, saya sangat suka saat bersamamu, ya, ini sangat menyenangkan
We used to be friends, girl, and even back then
Kita dulu teman, gadis, dan bahkan saat itu
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
Kamu akan melihatku tanpa ragu dan kamu akan berkata sayang, ini milikmu (ini milikmu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu (ini milikmu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, dan itu
What made me think about the game, girl
Yang membuatku memikirkan tentang permainan, gadis
And how I switched it up with a new thang
Dan bagaimana aku menggantinya dengan hal baru
Young nigga came through on his Wu-Tang
Pemuda itu datang dengan Wu-Tang-nya
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
Dan sekarang ketika saya bertanya tentang siapa yang memilikinya, mereka bilang itu milikmu (itu milikmu)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
Milik orang lain tidak, ya, ini milik siapa pun tidak, ini milikmu
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, itu pasti, itu pasti, ya
(It's yours, it's yours, it's yours)
(Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, itu pasti, itu pasti
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(Ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu, ini milikmu)
How you feel about?
Bagaimana perasaanmu tentang?
Uh, uh, uh, ah
呃,呃,呃,啊
I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
当我和你在一起时,我就是喜欢,是的,这事儿很棒
We used to be friends, girl, and even back then
我们曾经是朋友,女孩,即使在那时
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
你会毫不犹豫地看着我,然后告诉我宝贝,这是你的(这是你的)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
没有别人的,是的,这事儿只属于你,这是你的(这是你的)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
没有别人的,是的,这事儿只属于你,还有
What made me think about the game, girl
这让我想起了游戏,女孩
And how I switched it up with a new thang
以及我是如何用新事物改变它的
Young nigga came through on his Wu-Tang
年轻小伙子带着他的Wu-Tang来了
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
而现在当我问起谁拥有它时,他们说是你的(是你的)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
没有别人的,是的,这事儿只属于你,这是你的
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
没有别人的,是的,这事儿只属于你,这是你的(这是你的)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
这是你的,这是你的,这是你的,那是肯定的,那是肯定的,是的
(It's yours, it's yours, it's yours)
(这是你的,这是你的,这是你的)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
这是你的,这是你的,这是你的,那是肯定的,那是肯定的
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(这是你的,这是你的,这是你的,这是你的)
How you feel about, coming home with a, nigga for the night?
你觉得怎么样,和一个黑人一起回家过夜?
If you nervous, hit the lights, I know we only fucking out of spite
如果你紧张,就开灯,我知道我们只是出于怨恨而做爱
'Cause your man don't do you right, do you right, I could fuck you so good
因为你的男人对你不好,对你不好,我可以让你感觉很棒
Then I hit you with the 9 a.m. in Dallas who you like, baby, who you like
然后我在达拉斯早上9点给你打电话,宝贝,你喜欢谁,你喜欢谁
Machine gun raps for all my niggas in the back
为我所有在后面的黑人们快速说唱
Stadium packed, just glad to see the city on the map
体育场挤满了人,很高兴看到城市出现在地图上
I just gave the city life, it ain't about who did it first
我刚给这个城市带来了生机,这不是关于谁先做的
It's about who did it right, niggas looking like, "Preach"
这是关于谁做得对,黑人们看起来像是在说,“传道”
Open cases on me for a half a million each
我身上有开放的案件,每个案件五十万
I find peace knowing that it's harder in the streets
我找到了平静,知道街上更难
I know, luckily I didn't have to grow there
我知道,幸运的是我不需要在那里长大
I would only go there 'cause there's niggas that I know there
我只会去那里,因为那里有我认识的黑人
I don't know what's getting into me
我不知道自己怎么了
I just like the rush when you see your enemy somewhere in the club
我只是喜欢当你在俱乐部里看到你的敌人时的那种冲动
And you realize he just not in a position to reciprocate your energy
而你意识到他没有处境来回应你的能量
You ain't ever worried cause he's not who he pretends to be
你永远不用担心因为他不是他假装的那个人
People like Mazin who was a best friend to me
像Mazin这样的人曾是我最好的朋友
Start to become a distant memory
开始变成遥远的记忆
Things change in that life and this life started lacking synergy
事情在那种生活中改变了,而这种生活开始缺乏协同效应
And fucking with me mentally, I think it's meant to be, yeah
并且在精神上与我作对,我认为这是命中注定的,是的
Paranoid, always rolling with my mothafuckin' boys
偏执,总是和我的混蛋兄弟们一起滚动
But you gotta understand when it's yours
但你得明白当它是你的时候
They don't really leave your ass with a mothafuckin' choice, man
他们真的不会给你留下什么他妈的选择,伙计
Ah, I just love when I'm with you, yeah, this shit is on ten
啊,当我和你在一起时,我就是喜欢,是的,这事儿很棒
We used to be friends, girl, and even back then
我们曾经是朋友,女孩,即使在那时
You would look at me with no hesitation and you'd tell me baby, it's yours (it's yours)
你会毫不犹豫地看着我,然后告诉我宝贝,这是你的(这是你的)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours (it's yours)
没有别人的,是的,这事儿只属于你,这是你的(这是你的)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody and that
没有别人的,是的,这事儿只属于你,还有
What made me think about the game, girl
这让我想起了游戏,女孩
And how I switched it up with a new thang
以及我是如何用新事物改变它的
Young nigga came through on his Wu-Tang
年轻小伙子带着他的Wu-Tang来了
And nowadays when I ask about who got it, they say it's yours (it's yours)
而现在当我问起谁拥有它时,他们说是你的(是你的)
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
没有别人的,是的,这事儿只属于你,这是你的
Nobody else's, yeah, this shit belong to nobody, it's yours
没有别人的,是的,这事儿只属于你,这是你的
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure, yeah
这是你的,这是你的,这是你的,那是肯定的,那是肯定的,是的
(It's yours, it's yours, it's yours)
(这是你的,这是你的,这是你的)
It's yours, it's yours, it's yours, that's for sure, that's for sure
这是你的,这是你的,这是你的,那是肯定的,那是肯定的
(It's yours, it's yours, it's yours, it's yours)
(这是你的,这是你的,这是你的,这是你的)
How you feel about?
你觉得怎么样?