Survival

Aubrey Drake Graham, Ernest Dion Wilson, Klaus Netzle, Manuel Landy, Noah James Shebib

Testi Traduzione

I been waitin' on this
Yeah

All of this disorder, no addressin'
The crown is broken in pieces, but there's more in my possession
There's a whole lot in my possession
Who do you really love? Well, that's sure to be in question
My Mount Rushmore is me with four different expressions
Who's givin' out this much return on investment?
After my run, man, how is that even a question?
After this summer, man, how is that even a
I've had real Philly niggas try to write my endin'
Takin' shots with the G.O.A.T. and talked about shots that we sendin'
I've had scuffles with bad boys that wasn't pretendin'
I've had too many nights to mention, that's just the beginnin'
I'm pretty sure we got a label, I'm still independent
I fell back a hundred times when I don't get the credit
Seen this movie a hundred times, I know where it's headed
Realize someone gotta die when no one'll dead it
Niggas gamblin' with they life for some content
That's the type of lottery that could get your top picked
I am a cream-of-the-crop nigga
You niggas pop mollies, my Mali's pop niggas
House on both coasts, but I live on the charts
I have tea with the stars and I swim with the sharks
And I see in the dark, wasn't this cold at the start
Think my soul has been marked, there's a hole in my heart
Yeah, I was about to, man, I thought about it
It's unsettlin' to talk about it
Free all of my niggas that they caught with it
R.I.P. my niggas that they caught without it
This just the intro, let me not get ahead of myself
This is God's plan, young man, you said it yourself
Always got a ace up my sleeve for whatever was dealt
Daddy got suits like Bernie Mac, he dresses himself
I stopped askin' myself and I started feelin' myself
Now I gotta deal with all this drama and deal with myself
I ain't even have to cut the tie, it severed itself
This just the intro, let me not get ahead of myself

I been waitin' on this
Sto aspettando questo
Yeah
All of this disorder, no addressin'
Tutto questo disordine, nessun indirizzo
The crown is broken in pieces, but there's more in my possession
La corona è rotta in pezzi, ma ne ho di più in mio possesso
There's a whole lot in my possession
C'è un sacco nel mio possesso
Who do you really love? Well, that's sure to be in question
Chi ami veramente? Beh, quella è sicuramente una domanda
My Mount Rushmore is me with four different expressions
Il mio Monte Rushmore sono io con quattro espressioni diverse
Who's givin' out this much return on investment?
Chi dà così tanto ritorno sull'investimento?
After my run, man, how is that even a question?
Dopo la mia corsa, come può essere ancora una domanda?
After this summer, man, how is that even a
Dopo quest'estate, come può essere ancora una
I've had real Philly niggas try to write my endin'
Ho avuto veri ragazzi di Philly che cercavano di scrivere la mia fine
Takin' shots with the G.O.A.T. and talked about shots that we sendin'
Prendendo colpi con il G.O.A.T. e parlando dei colpi che stiamo mandando
I've had scuffles with bad boys that wasn't pretendin'
Ho avuto scontri con cattivi ragazzi che non fingevano
I've had too many nights to mention, that's just the beginnin'
Ho avuto troppe notti da menzionare, questo è solo l'inizio
I'm pretty sure we got a label, I'm still independent
Sono abbastanza sicuro che abbiamo un'etichetta, sono ancora indipendente
I fell back a hundred times when I don't get the credit
Mi sono ritirato cento volte quando non ricevo il credito
Seen this movie a hundred times, I know where it's headed
Ho visto questo film cento volte, so dove sta andando
Realize someone gotta die when no one'll dead it
Capisco che qualcuno deve morire quando nessuno lo farà
Niggas gamblin' with they life for some content
I ragazzi giocano con la loro vita per un po' di contenuto
That's the type of lottery that could get your top picked
Questo è il tipo di lotteria che può farti scegliere
I am a cream-of-the-crop nigga
Io sono un ragazzo di primissima scelta
You niggas pop mollies, my Mali's pop niggas
Voi ragazzi prendete le molly, le mie Mali sparano ai ragazzi
House on both coasts, but I live on the charts
Casa su entrambe le coste, ma vivo nelle classifiche
I have tea with the stars and I swim with the sharks
Ho il tè con le stelle e nuoto con gli squali
And I see in the dark, wasn't this cold at the start
E vedo nel buio, non era così freddo all'inizio
Think my soul has been marked, there's a hole in my heart
Penso che la mia anima sia stata segnata, c'è un buco nel mio cuore
Yeah, I was about to, man, I thought about it
Sì, stavo per farlo, ci ho pensato
It's unsettlin' to talk about it
È inquietante parlarne
Free all of my niggas that they caught with it
Libero tutti i miei ragazzi che sono stati presi con
R.I.P. my niggas that they caught without it
R.I.P. i miei ragazzi che sono stati presi senza
This just the intro, let me not get ahead of myself
Questo è solo l'introduzione, non devo anticiparmi
This is God's plan, young man, you said it yourself
Questo è il piano di Dio, giovane, l'hai detto tu stesso
Always got a ace up my sleeve for whatever was dealt
Ho sempre un asso nella manica per qualsiasi cosa mi sia stata data
Daddy got suits like Bernie Mac, he dresses himself
Papà ha abiti come Bernie Mac, si veste da solo
I stopped askin' myself and I started feelin' myself
Ho smesso di chiedermi e ho iniziato a sentirmi
Now I gotta deal with all this drama and deal with myself
Ora devo affrontare tutto questo dramma e affrontare me stesso
I ain't even have to cut the tie, it severed itself
Non ho nemmeno dovuto tagliare il legame, si è reciso da solo
This just the intro, let me not get ahead of myself
Questo è solo l'introduzione, non devo anticiparmi
I been waitin' on this
Eu estive esperando por isso
Yeah
Sim
All of this disorder, no addressin'
Toda essa desordem, sem endereço
The crown is broken in pieces, but there's more in my possession
A coroa está quebrada em pedaços, mas há mais em minha posse
There's a whole lot in my possession
Há muito em minha posse
Who do you really love? Well, that's sure to be in question
Quem você realmente ama? Bem, isso certamente será questionado
My Mount Rushmore is me with four different expressions
Meu Monte Rushmore sou eu com quatro expressões diferentes
Who's givin' out this much return on investment?
Quem está dando tanto retorno sobre o investimento?
After my run, man, how is that even a question?
Depois da minha corrida, cara, como isso é uma pergunta?
After this summer, man, how is that even a
Depois deste verão, cara, como isso é uma
I've had real Philly niggas try to write my endin'
Eu tive verdadeiros caras da Filadélfia tentando escrever meu fim
Takin' shots with the G.O.A.T. and talked about shots that we sendin'
Tomando tiros com o G.O.A.T. e falando sobre tiros que estamos enviando
I've had scuffles with bad boys that wasn't pretendin'
Eu tive escaramuças com bad boys que não estavam fingindo
I've had too many nights to mention, that's just the beginnin'
Eu tive muitas noites para mencionar, isso é só o começo
I'm pretty sure we got a label, I'm still independent
Tenho certeza que temos uma gravadora, ainda sou independente
I fell back a hundred times when I don't get the credit
Eu recuei cem vezes quando não recebo o crédito
Seen this movie a hundred times, I know where it's headed
Vi este filme cem vezes, sei onde está indo
Realize someone gotta die when no one'll dead it
Percebi que alguém tem que morrer quando ninguém vai acabar com isso
Niggas gamblin' with they life for some content
Niggas apostando com a vida por algum conteúdo
That's the type of lottery that could get your top picked
Esse é o tipo de loteria que pode fazer você ser escolhido
I am a cream-of-the-crop nigga
Eu sou um cara de primeira linha
You niggas pop mollies, my Mali's pop niggas
Vocês niggas tomam Molly, meus Mali's atiram em niggas
House on both coasts, but I live on the charts
Casa em ambas as costas, mas eu vivo nas paradas
I have tea with the stars and I swim with the sharks
Eu tomo chá com as estrelas e nado com os tubarões
And I see in the dark, wasn't this cold at the start
E eu vejo no escuro, não estava tão frio no começo
Think my soul has been marked, there's a hole in my heart
Acho que minha alma foi marcada, há um buraco no meu coração
Yeah, I was about to, man, I thought about it
Sim, eu estava prestes a, cara, eu pensei sobre isso
It's unsettlin' to talk about it
É perturbador falar sobre isso
Free all of my niggas that they caught with it
Liberte todos os meus niggas que eles pegaram com isso
R.I.P. my niggas that they caught without it
R.I.P. meus niggas que eles pegaram sem isso
This just the intro, let me not get ahead of myself
Isso é só a introdução, deixe-me não me adiantar
This is God's plan, young man, you said it yourself
Este é o plano de Deus, jovem, você disse isso
Always got a ace up my sleeve for whatever was dealt
Sempre tenho um ás na manga para o que foi dado
Daddy got suits like Bernie Mac, he dresses himself
Papai tem ternos como Bernie Mac, ele se veste sozinho
I stopped askin' myself and I started feelin' myself
Parei de me perguntar e comecei a me sentir
Now I gotta deal with all this drama and deal with myself
Agora tenho que lidar com todo esse drama e lidar comigo mesmo
I ain't even have to cut the tie, it severed itself
Nem precisei cortar o laço, ele se rompeu sozinho
This just the intro, let me not get ahead of myself
Isso é só a introdução, deixe-me não me adiantar
I been waitin' on this
He estado esperando esto
Yeah
All of this disorder, no addressin'
Todo este desorden, sin abordar
The crown is broken in pieces, but there's more in my possession
La corona está rota en pedazos, pero hay más en mi posesión
There's a whole lot in my possession
Hay mucho en mi posesión
Who do you really love? Well, that's sure to be in question
¿A quién amas realmente? Bueno, eso seguramente estará en duda
My Mount Rushmore is me with four different expressions
Mi Monte Rushmore soy yo con cuatro expresiones diferentes
Who's givin' out this much return on investment?
¿Quién está dando tanto retorno de la inversión?
After my run, man, how is that even a question?
Después de mi carrera, hombre, ¿cómo es eso siquiera una pregunta?
After this summer, man, how is that even a
Después de este verano, hombre, cómo es eso siquiera una
I've had real Philly niggas try to write my endin'
He tenido verdaderos negros de Filadelfia tratando de escribir mi final
Takin' shots with the G.O.A.T. and talked about shots that we sendin'
Tomando fotos con el G.O.a.t. Y hablamos de tiros que enviamos
I've had scuffles with bad boys that wasn't pretendin'
He tenido peleas con chicos malos que no estaban fingiendo
I've had too many nights to mention, that's just the beginnin'
He tenido demasiadas noches para mencionar, eso es solo el comienzo
I'm pretty sure we got a label, I'm still independent
Estoy bastante seguro de que tenemos un sello, sigo siendo independiente
I fell back a hundred times when I don't get the credit
Caí cien veces cuando no obtengo el crédito
Seen this movie a hundred times, I know where it's headed
He visto esta película cien veces, sé hacia dónde se dirige
Realize someone gotta die when no one'll dead it
Me doy cuenta de que alguien tiene que morir cuando nadie lo matará
Niggas gamblin' with they life for some content
Negros jugando con su vida por algo de contenido
That's the type of lottery that could get your top picked
Ese es el tipo de lotería que podría elegir tu mejor
I am a cream-of-the-crop nigga
Soy un negro de lo más granado
You niggas pop mollies, my Mali's pop niggas
Ustedes negros se meten molly, mis Mali's revientan negros
House on both coasts, but I live on the charts
Casa en ambas costas, pero vivo en las listas
I have tea with the stars and I swim with the sharks
Tomo té con las estrellas y nado con los tiburones
And I see in the dark, wasn't this cold at the start
Y veo en la oscuridad, no era tan frío al principio
Think my soul has been marked, there's a hole in my heart
Creo que mi alma ha sido marcada, hay un agujero en mi corazón
Yeah, I was about to, man, I thought about it
Sí, estaba a punto de hacerlo, hombre, lo pensé
It's unsettlin' to talk about it
Es inquietante hablar de eso
Free all of my niggas that they caught with it
Libera a todos mis negros que atraparon con eso
R.I.P. my niggas that they caught without it
D.E.P. mis negros que atraparon sin eso
This just the intro, let me not get ahead of myself
Esta es solo la introducción, no me dejes adelantarme
This is God's plan, young man, you said it yourself
Este es el plan de Dios, joven, tú mismo lo dijiste
Always got a ace up my sleeve for whatever was dealt
Siempre tengo un as bajo la manga para lo que sea que se reparta
Daddy got suits like Bernie Mac, he dresses himself
Papá tiene trajes como Bernie Mac, se viste solo
I stopped askin' myself and I started feelin' myself
Dejé de preguntarme y comencé a sentirme
Now I gotta deal with all this drama and deal with myself
Ahora tengo que lidiar con todo este drama y lidiar conmigo mismo
I ain't even have to cut the tie, it severed itself
Ni siquiera tengo que cortar la corbata, se cortó sola
This just the intro, let me not get ahead of myself
Esta es solo la introducción, no me dejes adelantarme
I been waitin' on this
J'attendais ça
Yeah
Ouais
All of this disorder, no addressin'
Tout ce désordre, sans adresse
The crown is broken in pieces, but there's more in my possession
La couronne est brisée en morceaux, mais j'en ai plus en ma possession
There's a whole lot in my possession
Il y a beaucoup en ma possession
Who do you really love? Well, that's sure to be in question
Qui aimes-tu vraiment ? Eh bien, c'est sûr que c'est en question
My Mount Rushmore is me with four different expressions
Mon Mont Rushmore, c'est moi avec quatre expressions différentes
Who's givin' out this much return on investment?
Qui donne autant de retour sur investissement ?
After my run, man, how is that even a question?
Après ma course, mec, comment est-ce même une question ?
After this summer, man, how is that even a
Après cet été, mec, comment est-ce même une
I've had real Philly niggas try to write my endin'
J'ai eu de vrais gars de Philly qui ont essayé d'écrire ma fin
Takin' shots with the G.O.A.T. and talked about shots that we sendin'
Prendre des coups avec le G.O.A.T. et parler des coups que nous envoyons
I've had scuffles with bad boys that wasn't pretendin'
J'ai eu des bagarres avec des mauvais garçons qui ne faisaient pas semblant
I've had too many nights to mention, that's just the beginnin'
J'ai eu trop de nuits à mentionner, c'est juste le début
I'm pretty sure we got a label, I'm still independent
Je suis sûr qu'on a un label, je suis toujours indépendant
I fell back a hundred times when I don't get the credit
Je suis retombé cent fois quand je n'obtiens pas le crédit
Seen this movie a hundred times, I know where it's headed
J'ai vu ce film cent fois, je sais où il mène
Realize someone gotta die when no one'll dead it
Réalise que quelqu'un doit mourir quand personne ne le fera
Niggas gamblin' with they life for some content
Les mecs jouent leur vie pour du contenu
That's the type of lottery that could get your top picked
C'est le genre de loterie qui peut te faire choisir
I am a cream-of-the-crop nigga
Je suis un mec de la crème de la crème
You niggas pop mollies, my Mali's pop niggas
Vous, les mecs, vous prenez des mollies, mes Mali's font sauter les mecs
House on both coasts, but I live on the charts
Maison sur les deux côtes, mais je vis sur les charts
I have tea with the stars and I swim with the sharks
Je prends le thé avec les étoiles et je nage avec les requins
And I see in the dark, wasn't this cold at the start
Et je vois dans le noir, ce n'était pas si froid au début
Think my soul has been marked, there's a hole in my heart
Je pense que mon âme a été marquée, il y a un trou dans mon cœur
Yeah, I was about to, man, I thought about it
Ouais, j'étais sur le point de, mec, j'y ai pensé
It's unsettlin' to talk about it
C'est dérangeant d'en parler
Free all of my niggas that they caught with it
Libérez tous mes gars qu'ils ont attrapés avec
R.I.P. my niggas that they caught without it
R.I.P. mes gars qu'ils ont attrapés sans
This just the intro, let me not get ahead of myself
C'est juste l'intro, ne me laisse pas m'emporter
This is God's plan, young man, you said it yourself
C'est le plan de Dieu, jeune homme, tu l'as dit toi-même
Always got a ace up my sleeve for whatever was dealt
J'ai toujours un as dans ma manche pour tout ce qui a été distribué
Daddy got suits like Bernie Mac, he dresses himself
Papa a des costumes comme Bernie Mac, il s'habille lui-même
I stopped askin' myself and I started feelin' myself
J'ai arrêté de me poser des questions et j'ai commencé à me sentir moi-même
Now I gotta deal with all this drama and deal with myself
Maintenant, je dois faire face à tout ce drame et me gérer moi-même
I ain't even have to cut the tie, it severed itself
Je n'ai même pas eu à couper le lien, il s'est rompu de lui-même
This just the intro, let me not get ahead of myself
C'est juste l'intro, ne me laisse pas m'emporter
I been waitin' on this
Ich habe darauf gewartet
Yeah
Ja
All of this disorder, no addressin'
All diese Unordnung, keine Adresse
The crown is broken in pieces, but there's more in my possession
Die Krone ist in Stücke gebrochen, aber ich besitze noch mehr
There's a whole lot in my possession
Ich besitze eine ganze Menge
Who do you really love? Well, that's sure to be in question
Wen liebst du wirklich? Nun, das wird sicherlich in Frage gestellt
My Mount Rushmore is me with four different expressions
Mein Mount Rushmore ist ich mit vier verschiedenen Ausdrücken
Who's givin' out this much return on investment?
Wer gibt so viel Rendite auf Investitionen?
After my run, man, how is that even a question?
Nach meiner Laufbahn, Mann, wie kann das überhaupt eine Frage sein?
After this summer, man, how is that even a
Nach diesem Sommer, Mann, wie kann das überhaupt eine
I've had real Philly niggas try to write my endin'
Ich hatte echte Philly-Jungs, die versuchten, mein Ende zu schreiben
Takin' shots with the G.O.A.T. and talked about shots that we sendin'
Schüsse mit der G.O.A.T. getrunken und über Schüsse gesprochen, die wir schicken
I've had scuffles with bad boys that wasn't pretendin'
Ich hatte Auseinandersetzungen mit bösen Jungs, die nicht so taten
I've had too many nights to mention, that's just the beginnin'
Ich hatte zu viele Nächte zu erwähnen, das ist erst der Anfang
I'm pretty sure we got a label, I'm still independent
Ich bin mir ziemlich sicher, dass wir ein Label haben, ich bin immer noch unabhängig
I fell back a hundred times when I don't get the credit
Ich bin hundertmal zurückgetreten, wenn ich nicht die Anerkennung bekomme
Seen this movie a hundred times, I know where it's headed
Diesen Film hundertmal gesehen, ich weiß, wohin er führt
Realize someone gotta die when no one'll dead it
Erkenne, dass jemand sterben muss, wenn niemand es beendet
Niggas gamblin' with they life for some content
Niggas spielen mit ihrem Leben für etwas Inhalt
That's the type of lottery that could get your top picked
Das ist die Art von Lotterie, die dich an die Spitze bringen kann
I am a cream-of-the-crop nigga
Ich bin ein Sahnehäubchen-Nigga
You niggas pop mollies, my Mali's pop niggas
Ihr Niggas nehmt Mollies, meine Mali's knallen Niggas
House on both coasts, but I live on the charts
Haus an beiden Küsten, aber ich lebe in den Charts
I have tea with the stars and I swim with the sharks
Ich trinke Tee mit den Sternen und schwimme mit den Haien
And I see in the dark, wasn't this cold at the start
Und ich sehe im Dunkeln, am Anfang war es nicht so kalt
Think my soul has been marked, there's a hole in my heart
Ich glaube, meine Seele wurde markiert, es ist ein Loch in meinem Herzen
Yeah, I was about to, man, I thought about it
Ja, ich wollte, Mann, ich habe darüber nachgedacht
It's unsettlin' to talk about it
Es ist beunruhigend, darüber zu sprechen
Free all of my niggas that they caught with it
Befreit all meine Niggas, die sie damit erwischt haben
R.I.P. my niggas that they caught without it
R.I.P. meine Niggas, die sie ohne es erwischt haben
This just the intro, let me not get ahead of myself
Das ist nur die Einleitung, ich sollte mich nicht vordrängen
This is God's plan, young man, you said it yourself
Das ist Gottes Plan, junger Mann, du hast es selbst gesagt
Always got a ace up my sleeve for whatever was dealt
Habe immer ein Ass im Ärmel für alles, was ausgeteilt wurde
Daddy got suits like Bernie Mac, he dresses himself
Papa hat Anzüge wie Bernie Mac, er kleidet sich selbst
I stopped askin' myself and I started feelin' myself
Ich habe aufgehört, mich selbst zu fragen und habe angefangen, mich selbst zu fühlen
Now I gotta deal with all this drama and deal with myself
Jetzt muss ich mit all diesem Drama und mit mir selbst umgehen
I ain't even have to cut the tie, it severed itself
Ich musste nicht einmal die Verbindung kappen, sie hat sich selbst durchtrennt
This just the intro, let me not get ahead of myself
Das ist nur die Einleitung, ich sollte mich nicht vordrängen
I been waitin' on this
この時をずっと待ってた
Yeah
Yeah
All of this disorder, no addressin'
この騒動の全てに何も言わなかった
The crown is broken in pieces, but there's more in my possession
王冠は壊れたけど俺はまだトップにいるぜ 俺にはもっとたくさんの物があるからな
There's a whole lot in my possession
俺はたくさんのことに責任があるんだ
Who do you really love? Well, that's sure to be in question
お前が本当に愛してるのは誰だ? まぁ疑問に思うのは当然だ
My Mount Rushmore is me with four different expressions
俺のマウントラッシュモア山のトップ4の彫刻は 4つの違う表情をした俺だ
Who's givin' out this much return on investment?
だれがこんだけの効率的に利益を生んでると思うんだ?
After my run, man, how is that even a question?
俺が実現させた後 なぁ 何を疑問に思うことがあるんだ
After this summer, man, how is that even a
この夏の後 なぁどうして
I've had real Philly niggas try to write my endin'
フィラデルフィアの奴らが 俺の人気が終わりだと書こうとしてた
Takin' shots with the G.O.A.T. and talked about shots that we sendin'
史上最高な奴らとショットを飲みながらそして俺たちがお前に送るショットについて話したんだ
I've had scuffles with bad boys that wasn't pretendin'
俺がラッパーの悪い奴らとつかみ合いになったのはふりじゃないぜ
I've had too many nights to mention, that's just the beginnin'
俺は話しきれないほどの夜がある それはほんの始まりだ
I'm pretty sure we got a label, I'm still independent
確信してるよ、俺たちは独自のレーベルを手に入れて俺はまだ独立してるって
I fell back a hundred times when I don't get the credit
俺が黒人じゃないからって人はあまり俺を評価してくれなくて100回位諦めたよ
Seen this movie a hundred times, I know where it's headed
誰かが俺を批判するなんて同じ映画を百回見たみたいに、それがどうなるさ知ってるぜ
Realize someone gotta die when no one'll dead it
誰も介入しないなら、誰か死ぬって気づいたんだ
Niggas gamblin' with they life for some content
奴等はキャリアをかけてトップの俺を侮辱することで有名になろうとギャンブルしてるんだ
That's the type of lottery that could get your top picked
その宝くじに当たれば お前はトップに選ばれるぜ
I am a cream-of-the-crop nigga
俺は史上最高のラッパーなんだ
You niggas pop mollies, my Mali's pop niggas
お前らはMDMAをやってる 俺のソマリア人たちは写真撮影をしてる
House on both coasts, but I live on the charts
俺は両方の海岸に家を持ってるけど チャートの中に住んでるぜ
I have tea with the stars and I swim with the sharks
俺はスターとお茶をしていい時間を過ごしたけど 俺にはサメのように狙ってくる奴らがいっぱいいるんだ
And I see in the dark, wasn't this cold at the start
サメが暗い所も見えるように俺はいつでも戦う準備はできてる、ただ最初はこんなに周りは冷たくなかった
Think my soul has been marked, there's a hole in my heart
俺が有名だから良いことをしても悪く言う奴らがいるんだ 俺の心には穴がある
Yeah, I was about to, man, I thought about it
そうさ 俺は奴ををラップで潰そうした そうしようと思ったよ
It's unsettlin' to talk about it
でも今はまだそれを話すときじゃないって考えたんだ
Free all of my niggas that they caught with it
銃をもっていたことで捕まった俺の仲間たちを自由に
R.I.P. my niggas that they caught without it
銃を持っていなくて死んでいった俺の仲間たちよ 安らかに眠れ
This just the intro, let me not get ahead of myself
これはただのイントロ 俺を先走りさせないでくれ
This is God's plan, young man, you said it yourself
俺の未来の成功は神が決めた事 なぁ 自分でそう言ったじゃないか
Always got a ace up my sleeve for whatever was dealt
どんな取り引きにも俺はいつもとっておきの切り札を手に入れるんだぜ
Daddy got suits like Bernie Mac, he dresses himself
親父はBernie Macの様なスーツを手に入れて彼らしく着飾ってる
I stopped askin' myself and I started feelin' myself
俺は自分自身に問いかけるのはやめて 自分に自信を持ち始めたんだ
Now I gotta deal with all this drama and deal with myself
俺は今このすべてのいざこざを解決して 自分自身と向き合わなければいけない
I ain't even have to cut the tie, it severed itself
俺は縁を切る必要さえもなかった 自然と切れたんだから
This just the intro, let me not get ahead of myself
これはただのイントロ 俺を先走りさせないでくれ

ฉันรอคอยเรื่องนี้
ใช่

ทั้งหมดของความผิดปกตินี้ไม่มี addressin '
มงกุฎหักเป็นชิ้น ๆ แต่ก็มีความครอบครองมากกว่า
คุณรักใครจริงๆ? ดีที่แน่ใจว่าจะเป็นคำถาม
Mount Rushmore ของฉันคือฉันด้วยการแสดงออกที่แตกต่างกันสี่
ใครจะให้ผลตอบแทนจากการลงทุนได้มาก?
หลังจากวิ่งคนของฉันว่าเป็นคำถามได้อย่างไร
หลังจากฤดูร้อนนี้มนุษย์เป็นอย่างไรว่า a-
ฉันมี niggas Philly จริงพยายามที่จะเขียน endin '
ยิง Takin 'กับทองและพูดคุยเกี่ยวกับภาพที่เรา sendin'
ฉันได้ต่อสู้กับเด็กเลวที่ไม่ได้ pretendin '
ฉันมีเวลามากเกินไปที่จะกล่าวถึง, นั่นเป็นเพียงการเริ่มต้น '
ฉันค่อนข้างแน่ใจว่าเราได้ฉลากฉันยังคงเป็นอิสระ
ฉันล้มลงร้อยครั้งเมื่อฉันไม่ได้รับเครดิต

เห็นภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นร้อยครั้งฉันรู้ว่ามันอยู่ที่ใด
ตระหนักว่าใครบางคนต้องตายเมื่อไม่มีใครตาย
Niggas gamblin 'กับชีวิตของพวกเขาสำหรับเนื้อหาบางอย่าง
นั่นคือประเภทของการจับสลากที่จะทำให้คุณได้รับคะแนนสูงสุด
ฉันเป็นสีครีมของพืช
คุณ niggas ป๊อป mollies niggas ป๊อปมาลีของฉัน
บ้านอยู่ทั้งสองฝั่ง แต่ฉันอยู่บนชาร์ต
ฉันมีชากับดาวและฉันว่ายน้ำกับปลาฉลาม
และฉันเห็นในที่มืดไม่เย็นนี้ที่เริ่มต้น
คิดว่าดวงวิญญาณของฉันถูกทำเครื่องหมายไว้มีรูอยู่ในใจฉัน
ใช่ฉันกำลังจะไป - ชายฉันคิดเกี่ยวกับมัน
ไม่พูดถึงเรื่องนี้
ฟรี niggas ทั้งหมดของฉันที่พวกเขาจับกับมัน
ฉี่ niggas ฉันว่าพวกเขาจับโดยไม่ได้
แค่บทนำอย่าให้ฉันก้าวไปข้างหน้า

นี่คือแผนของพระเจ้าคนหนุ่มคนเล็กคุณพูดด้วยตัวเอง
มักจะมีเกร็ดแขนของฉันสำหรับสิ่งที่ได้รับการจัดการ
พ่อชอบชุด Bernie Mac เขาแต่งเอง
ฉันหยุดถามตัวเองและฉันเริ่มรู้สึกตัวเอง
ตอนนี้ฉันต้องจัดการกับละครเรื่องนี้และจัดการกับตัวเอง
ฉันไม่ได้แม้แต่จะต้องตัดเน็คไทก็ตัดตัวเอง
แค่บทนำอย่าให้ฉันก้าวไปข้างหน้า

Curiosità sulla canzone Survival di Drake

Quando è stata rilasciata la canzone “Survival” di Drake?
La canzone Survival è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Scorpion”.
Chi ha composto la canzone “Survival” di di Drake?
La canzone “Survival” di di Drake è stata composta da Aubrey Drake Graham, Ernest Dion Wilson, Klaus Netzle, Manuel Landy, Noah James Shebib.

Canzoni più popolari di Drake

Altri artisti di Hip Hop/Rap