Search & Rescue

Aubrey Drake Graham, Benjamin Saint Fort, Jeremiah Raisen, Miles Parks McCollum, Noah Shebib, Patrick James Saint Fort, Wesley Curtis

Testi Traduzione

(SADPONY)
Ayy, yeah
(BNYX)

I need someone to be patient with me
Someone to get money with, not take it from me, look
They don't even need to be as famous as me
I don't think I'll meet 'em at the places I be
But deep down I think about you all day, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami

Come and rescue me, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Take me off the market, take me off the map
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Come and rescue me
Take me out the club, take me out the trap
Take me off the market, take me off the map
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap

I didn't come this far just to come this far and not be happy
Okay, that's fair
Remember that
You didn't come this far just to come this far
Yep, I saw it on the internet

I don't really know how to confess my love
Really seem that God wanna test my love for you
Don't know how to express my love
That's why I American Express my love for you

I need you, yeah, I really do
Tell me what to do (okay)
Tell me what to do (okay)
Tell me what to do
All I know is hit the mall
And see what damage I could do (okay)
I gave you the world
But there's other planets too, and

I need someone to be patient with me
Someone to get money with, not take it from me, look
They don't even need to be as famous as me
I don't think I'll meet 'em at the places I be
But deep down I think about you all day, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami

Come and rescue me, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Take me off the market, take me off the map
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Come and rescue me
Take me out the club, take me out the trap
Take me off the market, take me off the map
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap

(Come and rescue me, whoa)
(Take me out the club, take me out the trap)
(Take me off the market, take me off the map)
(I'm tryna hit the group chat)
Man, I'm tryna hit the, ayy, what

Don't hit me up and "WYD" me baby, nah
Send a boy a P-I-C or see me, baby, damn
Okay, now we talkin', yeah, okay, now we talkin', yeah
Okay, now we talkin', yeah, when we talk you gotta listen
I don't wanna go missin', I wanna be consistent
Not a opposition side
Put you in, I won't put you in that fucked up position, I

I need someone to be patient with me
Someone to get money with, not take it from me, look
They don't even need to be as famous as me
I don't think I'll meet 'em at the places I be
But deep down I think about you all day, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami

Come and rescue me, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Take me off the market, take me off the map
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Come and rescue me
Take me out the club, take me out the trap
Take me off the market, take me off the map
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap

(SADPONY)
(SADPONY)
Ayy, yeah
Ehi, sì
(BNYX)
(BNYX)
I need someone to be patient with me
Ho bisogno di qualcuna che abbia pazienza con me
Someone to get money with, not take it from me, look
Qualcuna con cui fare soldi, non che me li prenda, sì
They don't even need to be as famous as me
Neanche c'è bisogno che sia famosa quanto me
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Non penso che la conoscerò nei posti in cui vado io
But deep down I think about you all day, mami
Ma nel profondo penso a te tutto il giorno, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
So che sono un pitbull, ma dai mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Voglio solo portarti in vacanza, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Dì ciò che hai in mente, basta una chiamata, mami
Come and rescue me, whoa
Vieni a salvarmi, uhoa
Take me out the club, take me out the trap
Tirami fuori dal club, tirami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map
Toglimi dal mercato, toglimi di torno
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Voglio scrivere nella chat di gruppo e dirgli che è-
Come and rescue me
Vieni a salvarmi
Take me out the club, take me out the trap
Tirami fuori dal club, tirami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map
Toglimi dal mercato, toglimi di torno
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Voglio scrivere nella chat di gruppo e dirgli che è finita
I didn't come this far just to come this far and not be happy
Non sono arrivata così lontano solo per arrivare così lontano e non essere felice
Okay, that's fair
Ok, è giusto
Remember that
Ricordalo
You didn't come this far just to come this far
Non sei arrivata così lontano solo per arrivare così lontano
Yep, I saw it on the internet
Sì, l'ho visto su internet
I don't really know how to confess my love
Non so davvero come confessare il mio amore
Really seem that God wanna test my love for you
Sembra davvero che Dio voglia mettere alla prova il mio amore per te
Don't know how to express my love
Non so come esprimere il mio amore
That's why I American Express my love for you
Ecco perché esprimo il mio amore per te con American Express
I need you, yeah, I really do
Ho bisogno di te, sì davvero
Tell me what to do (okay)
Dimmi cosa fare (okay)
Tell me what to do (okay)
Dimmi cosa fare (okay)
Tell me what to do
Dimmi cosa fare
All I know is hit the mall
Non so fare altro che andare al centro commerciale
And see what damage I could do (okay)
E vedere quanti danni potrei fare (okay)
I gave you the world
Ti do il mondo
But there's other planets too, and
Ma ci sono anche altri pianeti e
I need someone to be patient with me
Ho bisogno di qualcuna che abbia pazienza con me
Someone to get money with, not take it from me, look
Qualcuna con cui fare soldi, non che me li prenda, sì
They don't even need to be as famous as me
Neanche c'è bisogno che sia famosa quanto me
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Non penso che la conoscerò nei posti in cui vado io
But deep down I think about you all day, mami
Ma nel profondo penso a te tutto il giorno, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
So che sono un pitbull, ma dai mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Voglio solo portarti in vacanza, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Dì ciò che hai in mente, basta una chiamata, mami
Come and rescue me, whoa
Vieni a salvarmi, uhoa
Take me out the club, take me out the trap
Tirami fuori dal club, tirami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map
Toglimi dal mercato, toglimi di torno
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Voglio scrivere nella chat di gruppo e dirgli che è-
Come and rescue me
Vieni a salvarmi
Take me out the club, take me out the trap
Tirami fuori dal club, tirami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map
Toglimi dal mercato, toglimi di torno
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Voglio scrivere nella chat di gruppo e dirgli che è finita
(Come and rescue me, whoa)
(Vieni a salvarmi, uoah)
(Take me out the club, take me out the trap)
(Tirami fuori dal club, tirami fuori della trappola)
(Take me off the market, take me off the map)
(Toglimi dal mercato, toglimi di torno)
(I'm tryna hit the group chat)
(Voglio scrivere nella chat di gruppo)
Man, I'm tryna hit the, ayy, what
Amico, voglio scrivere nella-, ehi, cosa
Don't hit me up and "WYD" me baby, nah
Non contattarmi chiedendomi, "Che fai?" Baby, nah
Send a boy a P-I-C or see me, baby, damn
Manda a questo ragazzo una F-O-T-O o vieni a trovarmi, dannazione
Okay, now we talkin', yeah, okay, now we talkin', yeah
Okay, adesso si ragiona sì, okay, adesso si ragiona, sì
Okay, now we talkin', yeah, when we talk you gotta listen
Okay, adesso si ragiona sì, quando parliamo dovete stare a sentire
I don't wanna go missin', I wanna be consistent
Non voglio sparire, voglio essere consistente
Not a opposition side
Non un'opposizione
Put you in, I won't put you in that fucked up position, I
Ti metterò in gioco, non ti metterò in quella posizione del cazzo, io
I need someone to be patient with me
Ho bisogno di qualcuna che abbia pazienza con me
Someone to get money with, not take it from me, look
Qualcuna con cui fare soldi, non che me li prenda, guarda
They don't even need to be as famous as me
Neanche c'è bisogno che sia famosa quanto me
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Non penso che la conoscerò nei posti in cui vado io
But deep down I think about you all day, mami
Ma nel profondo penso a te tutto il giorno, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
So che sono un pitbull, ma dai mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Voglio solo portarti in vacanza, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Dì ciò che hai in mente, basta una chiamata, mami
Come and rescue me, whoa
Vieni a salvarmi, uhoa
Take me out the club, take me out the trap
Tirami fuori dal club, tirami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map
Toglimi dal mercato, toglimi di torno
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Voglio scrivere nella chat di gruppo e dirgli che è-
Come and rescue me
Vieni a salvarmi
Take me out the club, take me out the trap
Tirami fuori dal club, tirami fuori dalla trappola
Take me off the market, take me off the map
Toglimi dal mercato, toglimi di torno
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Voglio scrivere nella chat di gruppo e dirgli che è finita
(SADPONY)
(SADPONY)
Ayy, yeah
Ei, yeah
(BNYX)
(BNYX)
I need someone to be patient with me
Preciso de alguém para ter paciência comigo
Someone to get money with, not take it from me, look
Alguém para ganhar dinheiro comigo, não para tirá-lo de mim, olha só
They don't even need to be as famous as me
Eles nem precisam ser tão famosos quanto eu
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Não acho que vou encontrá-los nos lugares onde estou
But deep down I think about you all day, mami
Mas lá no fundo eu penso em você o dia todo, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Eu sei que sou um pitbull, mas vamos lá, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Só quero te levar para tirar férias, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Diga o que está se passando na sua cabeça, estou a uma ligação de distância, mami
Come and rescue me, whoa
Vem e me resgata, uoh
Take me out the club, take me out the trap
Me tira da balada, me tira da armadilha
Take me off the market, take me off the map
Me tira do mercado, me tira do mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Estou tentando entrar no chat em grupo e dizer que é hora de
Come and rescue me
Vem e me resgata
Take me out the club, take me out the trap
Me tira da balada, me tira da armadilha
Take me off the market, take me off the map
Me tira do mercado, me tira do mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Estou tentando entrar no grupo de mensagem e dizer pra eles que acabou
I didn't come this far just to come this far and not be happy
Não cheguei até aqui para não ser feliz
Okay, that's fair
Ok, justo
Remember that
Se lembre que
You didn't come this far just to come this far
Você não chegou até aqui para não ser feliz
Yep, I saw it on the internet
Sim, eu vi na internet
I don't really know how to confess my love
Eu não sei realmente como confessar meu amor
Really seem that God wanna test my love for you
Parece que Deus quer testar meu amor por você
Don't know how to express my love
Não sei como expressar meu amor
That's why I American Express my love for you
Por isso que eu expresso meu amor por você com o cartão de crédito
I need you, yeah, I really do
Eu preciso de você, sim, eu realmente preciso
Tell me what to do (okay)
Me diga o que fazer (ok)
Tell me what to do (okay)
Me diga o que fazer (ok)
Tell me what to do
Me diga o que fazer
All I know is hit the mall
Tudo o que sei é ir ao shopping
And see what damage I could do (okay)
E ver o quanto posso comprar (ok)
I gave you the world
Eu te dei o mundo
But there's other planets too, and
Mas existem outros planetas também, e
I need someone to be patient with me
Preciso de alguém para ter paciência comigo
Someone to get money with, not take it from me, look
Alguém para ganhar dinheiro comigo, não para tirá-lo de mim, olha só
They don't even need to be as famous as me
Eles nem precisam ser tão famosos quanto eu
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Não acho que vou encontrá-los nos lugares onde estou
But deep down I think about you all day, mami
Mas lá no fundo eu penso em você o dia todo, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Eu sei que sou um pitbull, mas vamos lá, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Só quero te levar para tirar férias, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Diga o que está se passando na sua cabeça, estou a uma ligação de distância, mami
Come and rescue me, whoa
Vem e me resgata, uoh
Take me out the club, take me out the trap
Me tira da balada, me tira da armadilha
Take me off the market, take me off the map
Me tira do mercado, me tira do mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Estou tentando entrar no chat em grupo e dizer que é hora de
Come and rescue me
Vem e me resgata
Take me out the club, take me out the trap
Me tira da balada, me tira da armadilha
Take me off the market, take me off the map
Me tira do mercado, me tira do mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Estou tentando entrar no grupo de mensagem e dizer pra eles que acabou
(Come and rescue me, whoa)
(Venha me resgatar, uoh)
(Take me out the club, take me out the trap)
(Me tire da balada, me tire da armadilha)
(Take me off the market, take me off the map)
(Me tire do mercado, me tire do mapa)
(I'm tryna hit the group chat)
(Estou tentando mandar mensagem no grupo)
Man, I'm tryna hit the, ayy, what
Cara, estou tentando mandar, ei, o quê?
Don't hit me up and "WYD" me baby, nah
Não me mande "o que você está fazendo", bebê, não
Send a boy a P-I-C or see me, baby, damn
Mande uma foto ou me veja, bebê, caramba
Okay, now we talkin', yeah, okay, now we talkin', yeah
Ok, agora estamos nos entendendo, sim, ok, agora estamos nos entendendo, sim
Okay, now we talkin', yeah, when we talk you gotta listen
Ok, agora estamos nos entendendo, sim, quando falamos você precisa ouvir
I don't wanna go missin', I wanna be consistent
Não quero sumir, quero ser consistente
Not a opposition side
Não do lado da oposição
Put you in, I won't put you in that fucked up position, I
Não quero colocá-la nessa posição fodida, eu
I need someone to be patient with me
Preciso de alguém para ter paciência comigo
Someone to get money with, not take it from me, look
Alguém para ganhar dinheiro comigo, não para tirá-lo de mim, olha só
They don't even need to be as famous as me
Eles nem precisam ser tão famosos quanto eu
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Não acho que vou encontrá-los nos lugares onde estou
But deep down I think about you all day, mami
Mas lá no fundo eu penso em você o dia todo, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Eu sei que sou um pitbull, mas vamos lá, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Só quero te levar para tirar férias, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Diga o que está se passando na sua cabeça, estou a uma ligação de distância, mami
Come and rescue me, whoa
Vem e me resgata, uoh
Take me out the club, take me out the trap
Me tira da balada, me tira da armadilha
Take me off the market, take me off the map
Me tira do mercado, me tira do mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Estou tentando entrar no chat em grupo e dizer que é hora de
Come and rescue me
Vem e me resgata
Take me out the club, take me out the trap
Me tira da balada, me tira da armadilha
Take me off the market, take me off the map
Me tira do mercado, me tira do mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Estou tentando entrar no grupo de mensagem e dizer pra eles que acabou
(SADPONY)
(SADPONY)
Ayy, yeah
Ayy, sí
(BNYX)
(BNYX)
I need someone to be patient with me
Necesito a alguien que tenga paciencia conmigo
Someone to get money with, not take it from me, look
Alguien con quien ganar dinero, no quitármelo, mira
They don't even need to be as famous as me
Ni siquiera necesitan ser tan famosos como yo
I don't think I'll meet 'em at the places I be
No creo que los encuentre en los lugares donde estaré
But deep down I think about you all day, mami
Pero en el fondo pienso en ti todo el día, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Sé que soy un pitbull, pero dale, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Solo quiero llevarte de vacaciones, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Di lo que piensas, estoy a una llamada de distancia, mami
Come and rescue me, whoa
Ven y rescátame, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Sácame del club, sácame de la trampa
Take me off the market, take me off the map
Sácame del mercado, sácame del mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Intento escribir en el chat de grupo y decirles que eso es
Come and rescue me
Ven y rescátame
Take me out the club, take me out the trap
Sácame del club, sácame de la trampa
Take me off the market, take me off the map
Sácame del mercado, sácame del mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Intento escribir en el chat de grupo y decirles que eso es todo
I didn't come this far just to come this far and not be happy
No he llegado tan lejos solo para llegar hasta aquí y no ser feliz
Okay, that's fair
De acuerdo, eso es justo
Remember that
Recuerda eso
You didn't come this far just to come this far
No has llegado tan lejos solo para llegar hasta aquí
Yep, I saw it on the internet
Sí, lo vi en internet
I don't really know how to confess my love
No sé cómo confesar mi amor
Really seem that God wanna test my love for you
Realmente parece que Dios quiere poner a prueba mi amor por ti
Don't know how to express my love
No sé cómo expresar mi amor
That's why I American Express my love for you
Por eso, American Express mi amor por ti
I need you, yeah, I really do
Te necesito, sí, realmente lo hago
Tell me what to do (okay)
Dime qué hacer (de acuerdo)
Tell me what to do (okay)
Dime qué hacer (de acuerdo)
Tell me what to do
Dime qué hacer
All I know is hit the mall
Todo lo que sé es ir al centro comercial
And see what damage I could do (okay)
Y ver qué daño puedo hacer (de acuerdo)
I gave you the world
Te di el mundo
But there's other planets too, and
Pero también hay otros planetas, y
I need someone to be patient with me
Necesito a alguien que tenga paciencia conmigo
Someone to get money with, not take it from me, look
Alguien con quien ganar dinero, no quitármelo, mira
They don't even need to be as famous as me
Ni siquiera necesitan ser tan famosos como yo
I don't think I'll meet 'em at the places I be
No creo que los encuentre en los lugares donde estaré
But deep down I think about you all day, mami
Pero en el fondo pienso en ti todo el día, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Sé que soy un pitbull, pero dale, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Solo quiero llevarte de vacaciones, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Di lo que piensas, estoy a una llamada de distancia, mami
Come and rescue me, whoa
Ven y rescátame, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Sácame del club, sácame de la trampa
Take me off the market, take me off the map
Sácame del mercado, sácame del mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Intento escribir en el chat de grupo y decirles que eso es
Come and rescue me
Ven y rescátame
Take me out the club, take me out the trap
Sácame del club, sácame de la trampa
Take me off the market, take me off the map
Sácame del mercado, sácame del mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Intento escribir en el chat de grupo y decirles que eso es todo
(Come and rescue me, whoa)
(Ven y rescátame, whoa)
(Take me out the club, take me out the trap)
(Sácame del club, sácame de la trampa)
(Take me off the market, take me off the map)
(Sácame del mercado, sácame del mapa)
(I'm tryna hit the group chat)
(Intento escribir en el chat de grupo)
Man, I'm tryna hit the, ayy, what
Hombre, intento escribir, ey, qué
Don't hit me up and "WYD" me baby, nah
No me mandes un mensaje de "¿Qué estás haciendo?", nena, nah
Send a boy a P-I-C or see me, baby, damn
Mándame una foto o ven a verme, nena, maldición
Okay, now we talkin', yeah, okay, now we talkin', yeah
Bueno, ahora estamos hablando, sí, bueno, ahora estamos hablando, sí
Okay, now we talkin', yeah, when we talk you gotta listen
Bueno, ahora estamos hablando, sí, cuando hablamos tienes que escuchar
I don't wanna go missin', I wanna be consistent
No quiero desaparecer, quiero ser constante
Not a opposition side
No estar en el lado opuesto
Put you in, I won't put you in that fucked up position, I
Ponerte en, no to pondré en esa posición jodida, yo
I need someone to be patient with me
Necesito a alguien que tenga paciencia conmigo
Someone to get money with, not take it from me, look
Alguien con quien ganar dinero, no quitármelo, mira
They don't even need to be as famous as me
Ni siquiera necesitan ser tan famosos como yo
I don't think I'll meet 'em at the places I be
No creo que los encuentre en los lugares donde estaré
But deep down I think about you all day, mami
Pero en el fondo pienso en ti todo el día, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Sé que soy un pitbull, pero dale, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Solo quiero llevarte de vacaciones, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Di lo que piensas, estoy a una llamada de distancia, mami
Come and rescue me, whoa
Ven y rescátame, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Sácame del club, sácame de la trampa
Take me off the market, take me off the map
Sácame del mercado, sácame del mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Intento escribir en el chat de grupo y decirles que eso es
Come and rescue me
Ven y rescátame
Take me out the club, take me out the trap
Sácame del club, sácame de la trampa
Take me off the market, take me off the map
Sácame del mercado, sácame del mapa
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Intento escribir en el chat de grupo y decirles que eso es todo
(SADPONY)
(SADPONY)
Ayy, yeah
Héé, ouais
(BNYX)
(BNYX)
I need someone to be patient with me
J'ai besoin de quelqu'un qui pourra être patiente avec moi
Someone to get money with, not take it from me, look
Quelqu'un avec qui j'pourrais encaisser du fric, pas quelqu'un qui le pique, écoute
They don't even need to be as famous as me
Elle n'a même pas besoin d'être aussi célèbre que moi
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Je ne pense pas qu'je vais la rencontrer aux mêmes endroits que je fréquente
But deep down I think about you all day, mami
Mais au fond de moi, j'pense à toi à longueur de journée, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Je sais que j'suis un pitbull mais vas-y, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
J'veux juste t'emmener en vacances, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Parle-moi de c'que tu penses, t'as qu'à m'appeler, mami
Come and rescue me, whoa
Viens à ma rescousse, woah
Take me out the club, take me out the trap
Sors-moi du club, sors-moi d'la trap
Take me off the market, take me off the map
Dis-leur que je n'suis plus à vendre, raye mon nom d'la carte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
J'essaye de rentrer dans le group chat pour dire qu'c'est
Come and rescue me
Viens à ma rescousse
Take me out the club, take me out the trap
Sors-moi du club, sors-moi d'la trap
Take me off the market, take me off the map
Dis-leur que je n'suis plus à vendre, raye mon nom d'la carte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
J'essaye de rentrer dans le group chat pour dire qu'c'est dans la boîte
I didn't come this far just to come this far and not be happy
J'me suis pas rendu si loin juste pour arriver ici et être malheureux
Okay, that's fair
Ok, c'est juste
Remember that
Souviens-toi de ça
You didn't come this far just to come this far
Tu n't'es pas rendu si loin juste pour arriver ici
Yep, I saw it on the internet
Ouais, j'l'ai vu en ligne
I don't really know how to confess my love
Je n'sais pas vraiment comment t'avouer mon amour
Really seem that God wanna test my love for you
J'ai vraiment l'impression que Dieu veut tester mon amour pour toi
Don't know how to express my love
Je n'sais pas comment faire preuve de mon amour
That's why I American Express my love for you
C'est pour ça que je te le transmets via American Express
I need you, yeah, I really do
J'ai besoin de toi, ouais, c'est vraiment vrai
Tell me what to do (okay)
Dis-moi quoi faire (ok)
Tell me what to do (okay)
Dis-moi quoi faire (ok)
Tell me what to do
Dis-moi quoi faire
All I know is hit the mall
Tout c'que je sais faire, c'est au centre d'achats
And see what damage I could do (okay)
Pour voir le genre de facture que j'vais me taper (ok)
I gave you the world
Je t'ai donné le monde
But there's other planets too, and
Mais il y a d'autres planètes aussi, et
I need someone to be patient with me
J'ai besoin de quelqu'un qui pourra être patiente avec moi
Someone to get money with, not take it from me, look
Quelqu'un avec qui j'pourrais encaisser du fric, pas quelqu'un qui le pique, écoute
They don't even need to be as famous as me
Elle n'a même pas besoin d'être aussi célèbre que moi
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Je ne pense pas qu'je vais la rencontrer aux mêmes endroits que je fréquente
But deep down I think about you all day, mami
Mais au fond de moi, j'pense à toi à longueur de journée, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Je sais que j'suis un pitbull mais vas-y, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
J'veux juste t'emmener en vacances, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Parle-moi de c'que tu penses, t'as qu'à m'appeler, mami
Come and rescue me, whoa
Viens à ma rescousse, woah
Take me out the club, take me out the trap
Sors-moi du club, sors-moi d'la trap
Take me off the market, take me off the map
Dis-leur que je n'suis plus à vendre, raye mon nom d'la carte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
J'essaye de rentrer dans le group chat pour dire qu'c'est
Come and rescue me
Viens à ma rescousse
Take me out the club, take me out the trap
Sors-moi du club, sors-moi d'la trap
Take me off the market, take me off the map
Dis-leur que je n'suis plus à vendre, raye mon nom d'la carte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
J'essaye de rentrer dans le group chat pour dire qu'c'est dans la boîte
(Come and rescue me, whoa)
(Viens à ma rescousse, woah)
(Take me out the club, take me out the trap)
(Sors-moi du club, sors-moi d'la trap)
(Take me off the market, take me off the map)
(Dis-leur que je n'suis plus à vendre, raye mon nom d'la carte)
(I'm tryna hit the group chat)
(J'essaye de rentrer dans le group chat)
Man, I'm tryna hit the, ayy, what
Mec, j'essaye de rentrer dans, héé, quoi
Don't hit me up and "WYD" me baby, nah
Ne m'envoie pas un "tu fous quoi?" Tout d'un coup, chérie, nan
Send a boy a P-I-C or see me, baby, damn
Envoie la T.O.P.H à c'mec ou bien passe me voir, chérie, merde
Okay, now we talkin', yeah, okay, now we talkin', yeah
Ok, là je kiffe, ouais, ok, là je kiffe pas mal, ouais
Okay, now we talkin', yeah, when we talk you gotta listen
Ok, là je kiffe, ouais, quand on parle, toi tu dois nous écouter
I don't wanna go missin', I wanna be consistent
Je ne veux pas disparaître, j'veux vivre bien stable
Not a opposition side
Pas en tant qu'ennemis
Put you in, I won't put you in that fucked up position, I
Te mettrai, j'te mettrai pas dans cette position bordélique, je
I need someone to be patient with me
J'ai besoin de quelqu'un qui pourra être patiente avec moi
Someone to get money with, not take it from me, look
Quelqu'un avec qui j'pourrais encaisser du fric, pas quelqu'un qui le pique, écoute
They don't even need to be as famous as me
Elle n'a même pas besoin d'être aussi célèbre que moi
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Je ne pense pas qu'je vais la rencontrer aux mêmes endroits que je fréquente
But deep down I think about you all day, mami
Mais au fond de moi, j'pense à toi à longueur de journée, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Je sais que j'suis un pitbull mais vas-y, mami
I just wanna take you on a holiday, mami
J'veux juste t'emmener en vacances, mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Parle-moi de c'que tu penses, t'as qu'à m'appeler, mami
Come and rescue me, whoa
Viens à ma rescousse, woah
Take me out the club, take me out the trap
Sors-moi du club, sors-moi d'la trap
Take me off the market, take me off the map
Dis-leur que je n'suis plus à vendre, raye mon nom d'la carte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
J'essaye de rentrer dans le group chat pour dire qu'c'est
Come and rescue me
Viens à ma rescousse
Take me out the club, take me out the trap
Sors-moi du club, sors-moi d'la trap
Take me off the market, take me off the map
Dis-leur que je n'suis plus à vendre, raye mon nom d'la carte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
J'essaye de rentrer dans le group chat pour dire qu'c'est dans la boîte
(SADPONY)
(SADPONY)
Ayy, yeah
Ayy, yeah
(BNYX)
(BNYX)
I need someone to be patient with me
Ich brauche jemanden, der geduldig mit mir ist
Someone to get money with, not take it from me, look
Jemanden, der mir Geld besorgt und es mir nicht wegnimmt, schau
They don't even need to be as famous as me
Sie müssen nicht mal so berühmt sein wie ich
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Ich glaube nicht, dass ich sie an den Orten treffe, an denen ich bin
But deep down I think about you all day, mami
Aber tief im Inneren denke ich den ganzen Tag an dich, Mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Ich weiß, ich bin ein Pitbull, aber los, Mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Ich will nur mit dir in den Urlaub fahren, Mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Sag mir, was du auf dem Herzen hast, ich bin nur einen Anruf entfernt, Mami
Come and rescue me, whoa
Komm und rette mich, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Nimm mich aus dem Club, nimm mich aus der Falle
Take me off the market, take me off the map
Nimm mich vom Handel, nimm mich von der Karte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Ich versuche, den Gruppenchat zu erreichen und ihnen zu sagen, es ist
Come and rescue me
Komm und rette mich, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Nimm mich aus dem Club, nimm mich aus der Falle
Take me off the market, take me off the map
Nimm mich vom Handel, nimm mich von der Karte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Ich versuche, den Gruppenchat zu erreichen und ihnen zu sagen, es ist geritzt
I didn't come this far just to come this far and not be happy
Ich bin nicht so weit gekommen, nur um so weit zu kommen, um dann nicht glücklich zu sein
Okay, that's fair
Okay, das ist fair
Remember that
Vergiss das nicht
You didn't come this far just to come this far
Du bist nicht so weit gekommen, nur um so weit zu kommen
Yep, I saw it on the internet
Yup, ich habe es im Internet gesehen
I don't really know how to confess my love
Ich weiß nicht wirklich, wie ich meine Liebe gestehen soll
Really seem that God wanna test my love for you
Es scheint wirklich so, als wolle Gott meine Liebe zu dir testen
Don't know how to express my love
Ich weiß nicht, wie ich meine Liebe ausdrücken soll
That's why I American Express my love for you
Deshalb nutze ich meine American Express, um meine Liebe für dich auszudrücken
I need you, yeah, I really do
Ich brauche dich, ja, ich brauche dich wirklich
Tell me what to do (okay)
Sag mir, was ich tun soll (okay)
Tell me what to do (okay)
Sag mir, was ich tun soll (okay)
Tell me what to do
Sag mir, was ich tun soll
All I know is hit the mall
Alles was ich kenne ist, ins Einkaufszentrum zu gehen
And see what damage I could do (okay)
Und sehen, welchen Schaden ich anrichten kann (okay)
I gave you the world
Ich gab dir die Welt
But there's other planets too, and
Aber es gibt auch andere Planeten, und
I need someone to be patient with me
Ich brauche jemanden, der geduldig mit mir ist
Someone to get money with, not take it from me, look
Jemanden, der mir Geld besorgt und es mir nicht wegnimmt, schau
They don't even need to be as famous as me
Sie müssen nicht mal so berühmt sein wie ich
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Ich glaube nicht, dass ich sie an den Orten treffe, an denen ich bin
But deep down I think about you all day, mami
Aber tief im Inneren denke ich den ganzen Tag an dich, Mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Ich weiß, ich bin ein Pitbull, aber los, Mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Ich will nur mit dir in den Urlaub fahren, Mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Sag mir, was du auf dem Herzen hast, ich bin nur einen Anruf entfernt, Mami
Come and rescue me, whoa
Komm und rette mich, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Nimm mich aus dem Club, nimm mich aus der Falle
Take me off the market, take me off the map
Nimm mich vom Handel, nimm mich von der Karte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Ich versuche, den Gruppenchat zu erreichen und ihnen zu sagen, es ist
Come and rescue me
Komm und rette mich, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Nimm mich aus dem Club, nimm mich aus der Falle
Take me off the market, take me off the map
Nimm mich vom Handel, nimm mich von der Karte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Ich versuche, den Gruppenchat zu erreichen und ihnen zu sagen, es ist geritzt
(Come and rescue me, whoa)
(Komm und rette mich, whoa)
(Take me out the club, take me out the trap)
(Nimm mich aus dem Club, nimm mich aus der Falle)
(Take me off the market, take me off the map)
(Nimm mich vom Handel, nimm mich von der Karte)
(I'm tryna hit the group chat)
(Ich versuche, den Gruppenchat zu erreichen)
Man, I'm tryna hit the, ayy, what
Mann, ich versuche den, ayy, wie bitte
Don't hit me up and "WYD" me baby, nah
Schreib' mir nicht eine einfache „Was machst du?“ -Nachricht Baby, nein
Send a boy a P-I-C or see me, baby, damn
Schick einem Kerl ein P-I-C oder komm vorbei, Baby, verdammt
Okay, now we talkin', yeah, okay, now we talkin', yeah
Okay, jetzt kommen wir ins Gespräch, yeah, okay, jetzt kommen wir ins Gespräch, yeah
Okay, now we talkin', yeah, when we talk you gotta listen
Okay, jetzt kommen wir ins Gespräch, yeah, wenn wir reden, musst du zuhören
I don't wanna go missin', I wanna be consistent
Ich will nichts verpassen, ich will konsequent sein
Not a opposition side
Keine Gegenseite
Put you in, I won't put you in that fucked up position, I
Ich werde dich nicht in diese beschissene Lage bringen, ich
I need someone to be patient with me
Ich brauche jemanden, der geduldig mit mir ist
Someone to get money with, not take it from me, look
Jemanden, der mir Geld besorgt und es mir nicht wegnimmt, schau
They don't even need to be as famous as me
Sie müssen nicht mal so berühmt sein wie ich
I don't think I'll meet 'em at the places I be
Ich glaube nicht, dass ich sie an den Orten treffe, an denen ich bin
But deep down I think about you all day, mami
Aber tief im Inneren denke ich den ganzen Tag an dich, Mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
Ich weiß, ich bin ein Pitbull, aber los, Mami
I just wanna take you on a holiday, mami
Ich will nur mit dir in den Urlaub fahren, Mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
Sag mir, was du auf dem Herzen hast, ich bin nur einen Anruf entfernt, Mami
Come and rescue me, whoa
Komm und rette mich, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Nimm mich aus dem Club, nimm mich aus der Falle
Take me off the market, take me off the map
Nimm mich vom Handel, nimm mich von der Karte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
Ich versuche, den Gruppenchat zu erreichen und ihnen zu sagen, es ist
Come and rescue me
Komm und rette mich, whoa
Take me out the club, take me out the trap
Nimm mich aus dem Club, nimm mich aus der Falle
Take me off the market, take me off the map
Nimm mich vom Handel, nimm mich von der Karte
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
Ich versuche, den Gruppenchat zu erreichen und ihnen zu sagen, es ist geritzt
(SADPONY)
(SADPONY)
Ayy, yeah
Ayy そうだ
(BNYX)
(BNYX)
I need someone to be patient with me
俺は自分に辛抱強くいてくれる人が必要なんだ
Someone to get money with, not take it from me, look
俺と一緒にお金を稼ぐ人、奪う人じゃなくて、見ろ
They don't even need to be as famous as me
俺よりも有名じゃなくてもいい
I don't think I'll meet 'em at the places I be
俺がいる場所で出会えるとも思っていないけど
But deep down I think about you all day, mami
でも心の中で1日中君のことを考えてる、愛しい人
I know I'm a pitbull, but dale, mami
俺がピットブルだって知ってるよ、でも、さあ、愛しい人
I just wanna take you on a holiday, mami
ただ君を休暇に連れて行きたい、愛しい人
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
何を思ってるか言ってくれ、電話してくれたらすぐさ、愛しい人
Come and rescue me, whoa
俺と一緒に救ってくれ whoa
Take me out the club, take me out the trap
クラブから出て、トラップから出してくれ
Take me off the market, take me off the map
恋愛市場から降ろして、地図から消してくれ
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
グループチャットに連絡して、これで終わりだと伝えたいんだ
Come and rescue me
俺を救いに来てくれ
Take me out the club, take me out the trap
クラブから出て、トラップから出してくれ
Take me off the market, take me off the map
恋愛市場から降ろして、地図から消してくれ
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
グループチャットに連絡して、これで終わりだと伝えたいんだ
I didn't come this far just to come this far and not be happy
ここまで来たのに、幸せにならないわけにはいかない
Okay, that's fair
そうね、その通りだわ
Remember that
覚えておいて
You didn't come this far just to come this far
ここまで来たのは、この先に行くため
Yep, I saw it on the internet
うん、ネットで見たんだけどね
I don't really know how to confess my love
愛の告白の仕方がよくわからないんだ
Really seem that God wanna test my love for you
神様が俺の君への愛を試したいと思ってるみたいだ
Don't know how to express my love
愛をどう表現したらいいのかわからない
That's why I American Express my love for you
だから俺は、American Expressを君にやって愛を語るんだ
I need you, yeah, I really do
君が必要なんだ、そうだ、とっても
Tell me what to do (okay)
どうすればいいか教えて (オーケー)
Tell me what to do (okay)
どうすればいいか教えて (オーケー)
Tell me what to do
どうすればいいか教えて
All I know is hit the mall
俺が知ってるのはモールに出かけて
And see what damage I could do (okay)
どれだけ買えるか試すことだけ
I gave you the world
約束しただろ
But there's other planets too, and
でも他にも惑星はあってだな、それから
I need someone to be patient with me
俺は自分に辛抱強くいてくれる人が必要なんだ
Someone to get money with, not take it from me, look
俺と一緒にお金を稼ぐ人、奪う人じゃなくて、見ろ
They don't even need to be as famous as me
俺よりも有名じゃなくてもいい
I don't think I'll meet 'em at the places I be
俺がいる場所で出会えるとも思っていないけど
But deep down I think about you all day, mami
でも心の中で1日中君のことを考えてる、愛しい人
I know I'm a pitbull, but dale, mami
俺がピットブルだって知ってるよ、でも、さあ、愛しい人
I just wanna take you on a holiday, mami
ただ君を休暇に連れて行きたい、愛しい人
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
何を思ってるか言ってくれ、電話してくれたらすぐさ、愛しい人
Come and rescue me, whoa
俺と一緒に救ってくれ whoa
Take me out the club, take me out the trap
クラブから出て、トラップから出してくれ
Take me off the market, take me off the map
恋愛市場から降ろして、地図から消してくれ
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
グループチャットに連絡して、これで終わりだと伝えたいんだ
Come and rescue me
俺を救いに来てくれ
Take me out the club, take me out the trap
クラブから出て、トラップから出してくれ
Take me off the market, take me off the map
恋愛市場から降ろして、地図から消してくれ
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
グループチャットに連絡して、これで終わりだと伝えたいんだ
(Come and rescue me, whoa)
(俺と一緒に救ってくれ whoa)
(Take me out the club, take me out the trap)
(クラブから出て、トラップから出してくれ)
(Take me off the market, take me off the map)
(恋愛市場から降ろして、地図から消してくれ)
(I'm tryna hit the group chat)
(グループチャットに連絡してみる)
Man, I'm tryna hit the, ayy, what
まったく、連絡しようとしてるんだ ayy 何だ
Don't hit me up and "WYD" me baby, nah
俺が言ってるのは、「何してるの?」っていう連絡じゃなくて、いや
Send a boy a P-I-C or see me, baby, damn
写真を送ってくれるか会ってくれるとかだよ、ベイビー、まったく
Okay, now we talkin', yeah, okay, now we talkin', yeah
オーケー、話が通じた、そうだ、オーケー、話が通じた
Okay, now we talkin', yeah, when we talk you gotta listen
オーケー、話が通じた、そうだ、話してるときは聞いてくれよ
I don't wanna go missin', I wanna be consistent
行方不明になりたくない、一貫性を持ちたいんだ
Not a opposition side
相手側に立つわけじゃない
Put you in, I won't put you in that fucked up position, I
君をめちゃくちゃな状況に置くつもりはないよ、俺は
I need someone to be patient with me
俺は自分に辛抱強くいてくれる人が必要なんだ
Someone to get money with, not take it from me, look
俺と一緒にお金を稼ぐ人、奪う人じゃなくて、見ろ
They don't even need to be as famous as me
俺よりも有名じゃなくてもいい
I don't think I'll meet 'em at the places I be
俺がいる場所で出会えるとも思っていないけど
But deep down I think about you all day, mami
でも心の中で1日中君のことを考えてる、愛しい人
I know I'm a pitbull, but dale, mami
俺がピットブルだって知ってるよ、でも、さあ、愛しい人
I just wanna take you on a holiday, mami
ただ君を休暇に連れて行きたい、愛しい人
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
何を思ってるか言ってくれ、電話してくれたらすぐさ、愛しい人
Come and rescue me, whoa
俺と一緒に救ってくれ whoa
Take me out the club, take me out the trap
クラブから出て、トラップから出してくれ
Take me off the market, take me off the map
恋愛市場から降ろして、地図から消してくれ
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
グループチャットに連絡して、これで終わりだと伝えたいんだ
Come and rescue me
俺を救いに来てくれ
Take me out the club, take me out the trap
クラブから出て、トラップから出してくれ
Take me off the market, take me off the map
恋愛市場から降ろして、地図から消してくれ
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
グループチャットに連絡して、これで終わりだと伝えたいんだ
(SADPONY)
(SADPONY)
Ayy, yeah
Ayy, yeah
(BNYX)
(BNYX)
I need someone to be patient with me
인내심이 있는 사람이 필요해
Someone to get money with, not take it from me, look
함께 돈 벌 사람이 필요해, 뺏어갈 궁리 따위 하지 않고, 봐
They don't even need to be as famous as me
쟤들은 나보다 유명할 필요가 없지
I don't think I'll meet 'em at the places I be
내가 다니는 길에선 저놈들을 마주치지 않으니
But deep down I think about you all day, mami
하지만 내 맘속에는 네 생각뿐 mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
알아, 내가 핏불 같다는 거, 그래도 한번 놀아보자
I just wanna take you on a holiday, mami
너와 휴가를 보내고 싶어 mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
한번 네 맘속을 보여줘 봐, 전화 한 번이면 되니까
Come and rescue me, whoa
얼른 와서 날 구해줘 whoa
Take me out the club, take me out the trap
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
Take me off the market, take me off the map
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
그룹 채팅으로 톡을 남기고
Come and rescue me
얼른 와서 날 구해줘
Take me out the club, take me out the trap
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
Take me off the market, take me off the map
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
그룹 채팅으로 톡을 남기고
I didn't come this far just to come this far and not be happy
처음이야, 모든 게 이 지경이 되어버려서 행복하지 않거든
Okay, that's fair
알아, 당연한 거라는 거
Remember that
모두 기억해
You didn't come this far just to come this far
넌 망가진 게 아니라 그저 여기까지 온 것뿐이라는 걸
Yep, I saw it on the internet
그래, 난 인터넷을 통해 알았지
I don't really know how to confess my love
내 마음을 어떻게 표현해야 할지 모르겠어
Really seem that God wanna test my love for you
신은 너를 사랑하고 있나 봐
Don't know how to express my love
난 내 마음을 표현하는 법을 잘 몰라
That's why I American Express my love for you
그러니까 난 블랙카드를 이용해 네게 표현을 해
I need you, yeah, I really do
나는 네가 필요해, 정말이야
Tell me what to do (okay)
내가 뭘 하면 되는지 (okay)
Tell me what to do (okay)
내가 뭘 해야 하는지 (okay)
Tell me what to do
뭘 해야 하는지 알려줘
All I know is hit the mall
쇼핑몰에서
And see what damage I could do (okay)
많은 손해를 보는 것뿐
I gave you the world
이 세상을 네게 보여주고 싶어
But there's other planets too, and
다른 행성들도 많아
I need someone to be patient with me
인내심이 있는 사람이 필요해
Someone to get money with, not take it from me, look
함께 돈 벌 사람이 필요해, 뺏어갈 궁리 따위 하지 않고, 봐
They don't even need to be as famous as me
쟤들은 나보다 유명할 필요가 없지
I don't think I'll meet 'em at the places I be
내가 다니는 길에선 저놈들을 마주치지 않으니
But deep down I think about you all day, mami
하지만 내 맘속에는 네 생각뿐, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
알아, 내가 핏불 같다는 거, 그래도 한번 놀아보자
I just wanna take you on a holiday, mami
너와 휴가를 보내고 싶어 mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
한번 네 맘속을 보여줘 봐, 전화 한 번이면 되니까
Come and rescue me, whoa
얼른 와서 날 구해줘 whoa
Take me out the club, take me out the trap
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
Take me off the market, take me off the map
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
그룹 채팅으로 톡을 남기고
Come and rescue me
얼른 와서 날 구해줘
Take me out the club, take me out the trap
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
Take me off the market, take me off the map
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
그룹 채팅으로 톡을 남기고
(Come and rescue me, whoa)
(얼른 와서 날 구해줘 whoa)
(Take me out the club, take me out the trap)
(이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘)
(Take me off the market, take me off the map)
(마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘)
(I'm tryna hit the group chat)
(그룹 채팅으로 톡을 남기고)
Man, I'm tryna hit the, ayy, what
연락을 남기고
Don't hit me up and "WYD" me baby, nah
뭐해? 라고 연락하지마
Send a boy a P-I-C or see me, baby, damn
네 몸매 사진을 보내거나 "나를 봐 자기" 라고도 보내봐
Okay, now we talkin', yeah, okay, now we talkin', yeah
그래, 이제야 제대로 된 대화를 하는 구나, 대화를 해보자고
Okay, now we talkin', yeah, when we talk you gotta listen
그래, 우리 이제야 얘기 하는구나, 귀 기울여서 들어
I don't wanna go missin', I wanna be consistent
난 널 놓치고 싶지 않아, 내가 일관성 있길 바라고
Not a opposition side
그 반대는 싫어
Put you in, I won't put you in that fucked up position, I
거지 같은 상황에 네가 놓이지 않게
I need someone to be patient with me
인내심이 있는 사람이 필요해
Someone to get money with, not take it from me, look
함께 돈 벌 사람이 필요해, 뺏어갈 궁리 따위 하지 않고, 봐
They don't even need to be as famous as me
쟤들은 나보다 유명할 필요가 없지
I don't think I'll meet 'em at the places I be
내가 다니는 길에선 저놈들을 마주치지 않으니
But deep down I think about you all day, mami
하지만 내 맘속에는 네 생각뿐, mami
I know I'm a pitbull, but dale, mami
알아, 내가 핏불 같다는 거, 그래도 한번 놀아보자
I just wanna take you on a holiday, mami
너와 휴가를 보내고 싶어 mami
Say what's on your mind, I'm a call away, mami
한번 네 맘속을 보여줘 봐, 전화 한 번이면 되니까
Come and rescue me, whoa
얼른 와서 날 구해줘 whoa
Take me out the club, take me out the trap
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
Take me off the market, take me off the map
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a
그룹 채팅으로 톡을 남기고
Come and rescue me
얼른 와서 날 구해줘
Take me out the club, take me out the trap
이 클럽에서 날 꺼내줘, 어두운 덫에서 꺼내줘
Take me off the market, take me off the map
마켓에서 날 꺼내줘, 여기 이 지도에서 날 아예 구해줘
I'm tryna hit the group chat and tell 'em it's a wrap
그룹 채팅으로 톡을 남기고

Curiosità sulla canzone Search & Rescue di Drake

Quando è stata rilasciata la canzone “Search & Rescue” di Drake?
La canzone Search & Rescue è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Search & Rescue”.
Chi ha composto la canzone “Search & Rescue” di di Drake?
La canzone “Search & Rescue” di di Drake è stata composta da Aubrey Drake Graham, Benjamin Saint Fort, Jeremiah Raisen, Miles Parks McCollum, Noah Shebib, Patrick James Saint Fort, Wesley Curtis.

Canzoni più popolari di Drake

Altri artisti di Hip Hop/Rap