Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Hands down, I'm too proud for love
But with eyes shut, it's you I'm thinkin' of
But how we move from A to B, it can't be up to me
'Cause you don't know, who I was before you
And basically, to see a change in me
I'd be losing, so I just ignore you, yeah
Oh, but you're on my mind
My mind, my mind, my mind, my mind
Oh, but maybe in time
In time, in time
I'll tell you I'm
A little bit, a little bit
A little bit in love with you
I guess that I'm a little bit, a little bit
A little bit in love with you (oh)
I know you told me break their hearts
But it's you I wanna take apart
And I will never ever be the first to say it
But still I, they know I, ah, ah, ah
I would do it, push a button
Pull a trigger, climb a mountain
Jump off a cliff, 'cause you're my baby
I love you, love you, a little bit
I would do it, you would say it
You would mean it, we could do it
It was you and I and only I, mm
Think I'm a little bit, little bit
A little bit in love with you
But only if you're a little bit, little bit
Little bit in la-la-la-la-love with me (oh, uh)
I hope they never find out (find out)
What they already know, know, know
As soon as it's official (official)
We'll have to let it go, go, go
So we don't confirm the fling
Keep avoiding all the questions (questions)
You could teach me many things
I'm just scared to learn a lesson (lesson)
The pressure's on, both hearts beat like a metronome
Both in sync like a Justin song
Feels so right but it's just so wrong
I wonder what my world 'bout
When niggas that I know tryna take my girl out
And her friends say I ain't the one to go for
She just jealous 'cause you always get approached more
Oh well, tell her fall back
Caught up in some more shit, tell her call back
Tell her get a man that ain't cheatin' on her ass
With a girl that I know, yeah, tell her all that, that
And as for you, I think I know you're the one
The closest I've come
I'm probably a little bit, a little bit
A little bit in love with you
I guess that I'm a little bit, a little bit
A little bit in love with you (oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Hands down, I'm too proud for love
Senza dubbio, sono troppo orgoglioso per l'amore
But with eyes shut, it's you I'm thinkin' of
Ma con gli occhi chiusi, sei tu a cui sto pensando
But how we move from A to B, it can't be up to me
Ma come ci muoviamo da A a B, non può dipendere da me
'Cause you don't know, who I was before you
Perché tu non sai, chi ero prima di te
And basically, to see a change in me
E fondamentalmente, per vedere un cambiamento in me
I'd be losing, so I just ignore you, yeah
Starei perdendo, quindi ti ignoro, sì
Oh, but you're on my mind
Oh, ma sei nella mia mente
My mind, my mind, my mind, my mind
La mia mente, la mia mente, la mia mente, la mia mente
Oh, but maybe in time
Oh, ma forse col tempo
In time, in time
Col tempo, col tempo
I'll tell you I'm
Ti dirò che sono
A little bit, a little bit
Un po', un po'
A little bit in love with you
Un po' innamorato di te
I guess that I'm a little bit, a little bit
Immagino che sia un po', un po'
A little bit in love with you (oh)
Un po' innamorato di te (oh)
I know you told me break their hearts
So che mi hai detto di spezzare i loro cuori
But it's you I wanna take apart
Ma è te che voglio smontare
And I will never ever be the first to say it
E non sarò mai il primo a dirlo
But still I, they know I, ah, ah, ah
Ma ancora io, loro sanno che io, ah, ah, ah
I would do it, push a button
Lo farei, premerei un pulsante
Pull a trigger, climb a mountain
Premerei un grilletto, scalerei una montagna
Jump off a cliff, 'cause you're my baby
Salterei da una scogliera, perché sei il mio tesoro
I love you, love you, a little bit
Ti amo, ti amo, un po'
I would do it, you would say it
Lo farei, tu lo diresti
You would mean it, we could do it
Lo intendi, potremmo farlo
It was you and I and only I, mm
Eri tu ed io e solo io, mm
Think I'm a little bit, little bit
Penso di essere un po', un po'
A little bit in love with you
Un po' innamorato di te
But only if you're a little bit, little bit
Ma solo se sei un po', un po'
Little bit in la-la-la-la-love with me (oh, uh)
Un po' innamorato di me (oh, uh)
I hope they never find out (find out)
Spero che non lo scopriranno mai (scopriranno)
What they already know, know, know
Quello che già sanno, sanno, sanno
As soon as it's official (official)
Appena sarà ufficiale (ufficiale)
We'll have to let it go, go, go
Dovremo lasciarlo andare, andare, andare
So we don't confirm the fling
Quindi non confermiamo la relazione
Keep avoiding all the questions (questions)
Continuiamo ad evitare tutte le domande (domande)
You could teach me many things
Potresti insegnarmi molte cose
I'm just scared to learn a lesson (lesson)
Ho solo paura di imparare una lezione (lezione)
The pressure's on, both hearts beat like a metronome
La pressione è su, entrambi i cuori battono come un metronomo
Both in sync like a Justin song
Entrambi in sincronia come una canzone di Justin
Feels so right but it's just so wrong
Sembra così giusto ma è così sbagliato
I wonder what my world 'bout
Mi chiedo cosa pensa il mio mondo
When niggas that I know tryna take my girl out
Quando i ragazzi che conosco cercano di portare fuori la mia ragazza
And her friends say I ain't the one to go for
E le sue amiche dicono che non sono quello giusto per lei
She just jealous 'cause you always get approached more
È solo gelosa perché tu vieni sempre avvicinata di più
Oh well, tell her fall back
Oh beh, dille di farsi da parte
Caught up in some more shit, tell her call back
Preso in qualche altra merda, dille di richiamare
Tell her get a man that ain't cheatin' on her ass
Dille di trovare un uomo che non la tradisca
With a girl that I know, yeah, tell her all that, that
Con una ragazza che conosco, sì, dille tutto questo, questo
And as for you, I think I know you're the one
E per quanto riguarda te, penso di sapere che sei tu
The closest I've come
La più vicina che ho avuto
I'm probably a little bit, a little bit
Probabilmente sono un po', un po'
A little bit in love with you
Un po' innamorato di te
I guess that I'm a little bit, a little bit
Immagino che sia un po', un po'
A little bit in love with you (oh)
Un po' innamorato di te (oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Hands down, I'm too proud for love
Sem dúvida, sou orgulhoso demais para o amor
But with eyes shut, it's you I'm thinkin' of
Mas com os olhos fechados, é em você que estou pensando
But how we move from A to B, it can't be up to me
Mas como passamos de A para B, não pode depender de mim
'Cause you don't know, who I was before you
Porque você não sabe, quem eu era antes de você
And basically, to see a change in me
E basicamente, para ver uma mudança em mim
I'd be losing, so I just ignore you, yeah
Eu estaria perdendo, então eu apenas ignoro você, sim
Oh, but you're on my mind
Oh, mas você está na minha mente
My mind, my mind, my mind, my mind
Minha mente, minha mente, minha mente, minha mente
Oh, but maybe in time
Oh, mas talvez com o tempo
In time, in time
Com o tempo, com o tempo
I'll tell you I'm
Eu vou te dizer que estou
A little bit, a little bit
Um pouco, um pouco
A little bit in love with you
Um pouco apaixonado por você
I guess that I'm a little bit, a little bit
Acho que estou um pouco, um pouco
A little bit in love with you (oh)
Um pouco apaixonado por você (oh)
I know you told me break their hearts
Eu sei que você me disse para partir corações
But it's you I wanna take apart
Mas é você que eu quero desmontar
And I will never ever be the first to say it
E eu nunca serei o primeiro a dizer isso
But still I, they know I, ah, ah, ah
Mas ainda assim, eles sabem que eu, ah, ah, ah
I would do it, push a button
Eu faria isso, apertaria um botão
Pull a trigger, climb a mountain
Puxaria um gatilho, subiria uma montanha
Jump off a cliff, 'cause you're my baby
Pularia de um penhasco, porque você é meu bebê
I love you, love you, a little bit
Eu te amo, te amo, um pouco
I would do it, you would say it
Eu faria isso, você diria isso
You would mean it, we could do it
Você diria a sério, nós poderíamos fazer isso
It was you and I and only I, mm
Era você e eu e só eu, mm
Think I'm a little bit, little bit
Acho que estou um pouco, um pouco
A little bit in love with you
Um pouco apaixonado por você
But only if you're a little bit, little bit
Mas só se você estiver um pouco, um pouco
Little bit in la-la-la-la-love with me (oh, uh)
Um pouco apaixonado por mim (oh, uh)
I hope they never find out (find out)
Espero que eles nunca descubram (descubram)
What they already know, know, know
O que eles já sabem, sabem, sabem
As soon as it's official (official)
Assim que for oficial (oficial)
We'll have to let it go, go, go
Teremos que deixar ir, ir, ir
So we don't confirm the fling
Então não confirmamos o caso
Keep avoiding all the questions (questions)
Continuamos evitando todas as perguntas (perguntas)
You could teach me many things
Você poderia me ensinar muitas coisas
I'm just scared to learn a lesson (lesson)
Só tenho medo de aprender uma lição (lição)
The pressure's on, both hearts beat like a metronome
A pressão está alta, ambos os corações batem como um metrônomo
Both in sync like a Justin song
Ambos em sincronia como uma música do Justin
Feels so right but it's just so wrong
Parece tão certo, mas é tão errado
I wonder what my world 'bout
Me pergunto sobre o meu mundo
When niggas that I know tryna take my girl out
Quando caras que eu conheço tentam levar minha garota para sair
And her friends say I ain't the one to go for
E as amigas dela dizem que eu não sou o cara certo
She just jealous 'cause you always get approached more
Ela só está com ciúmes porque você sempre é mais abordada
Oh well, tell her fall back
Ah bem, diga a ela para recuar
Caught up in some more shit, tell her call back
Preso em mais problemas, diga a ela para ligar de volta
Tell her get a man that ain't cheatin' on her ass
Diga a ela para arranjar um homem que não a traia
With a girl that I know, yeah, tell her all that, that
Com uma garota que eu conheço, sim, diga a ela tudo isso, isso
And as for you, I think I know you're the one
E quanto a você, acho que sei que você é a única
The closest I've come
A mais próxima que já cheguei
I'm probably a little bit, a little bit
Provavelmente estou um pouco, um pouco
A little bit in love with you
Um pouco apaixonado por você
I guess that I'm a little bit, a little bit
Acho que estou um pouco, um pouco
A little bit in love with you (oh)
Um pouco apaixonado por você (oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Hands down, I'm too proud for love
Sin duda, estoy demasiado orgulloso para el amor
But with eyes shut, it's you I'm thinkin' of
Pero con los ojos cerrados, eres a quien estoy pensando
But how we move from A to B, it can't be up to me
Pero cómo nos movemos de A a B, no puede depender de mí
'Cause you don't know, who I was before you
Porque tú no sabes, quién era yo antes de ti
And basically, to see a change in me
Y básicamente, para ver un cambio en mí
I'd be losing, so I just ignore you, yeah
Estaría perdiendo, así que simplemente te ignoro, sí
Oh, but you're on my mind
Oh, pero estás en mi mente
My mind, my mind, my mind, my mind
Mi mente, mi mente, mi mente, mi mente
Oh, but maybe in time
Oh, pero tal vez con el tiempo
In time, in time
Con el tiempo, con el tiempo
I'll tell you I'm
Te diré que estoy
A little bit, a little bit
Un poco, un poco
A little bit in love with you
Un poco enamorado de ti
I guess that I'm a little bit, a little bit
Supongo que estoy un poco, un poco
A little bit in love with you (oh)
Un poco enamorado de ti (oh)
I know you told me break their hearts
Sé que me dijiste que rompiera sus corazones
But it's you I wanna take apart
Pero eres a quien quiero desmontar
And I will never ever be the first to say it
Y nunca seré el primero en decirlo
But still I, they know I, ah, ah, ah
Pero aún así, ellos saben que yo, ah, ah, ah
I would do it, push a button
Lo haría, presionaría un botón
Pull a trigger, climb a mountain
Apretaría un gatillo, subiría una montaña
Jump off a cliff, 'cause you're my baby
Saltaría de un acantilado, porque eres mi bebé
I love you, love you, a little bit
Te amo, te amo, un poco
I would do it, you would say it
Lo haría, lo dirías
You would mean it, we could do it
Lo dirías en serio, podríamos hacerlo
It was you and I and only I, mm
Eras tú y yo y solo yo, mm
Think I'm a little bit, little bit
Creo que estoy un poco, un poco
A little bit in love with you
Un poco enamorado de ti
But only if you're a little bit, little bit
Pero solo si estás un poco, un poco
Little bit in la-la-la-la-love with me (oh, uh)
Un poco en la-la-la-la-amor conmigo (oh, uh)
I hope they never find out (find out)
Espero que nunca se enteren (se enteren)
What they already know, know, know
De lo que ya saben, saben, saben
As soon as it's official (official)
Tan pronto como sea oficial (oficial)
We'll have to let it go, go, go
Tendremos que dejarlo ir, ir, ir
So we don't confirm the fling
Así que no confirmamos el flirteo
Keep avoiding all the questions (questions)
Seguimos evitando todas las preguntas (preguntas)
You could teach me many things
Podrías enseñarme muchas cosas
I'm just scared to learn a lesson (lesson)
Solo tengo miedo de aprender una lección (lección)
The pressure's on, both hearts beat like a metronome
La presión está encendida, ambos corazones laten como un metrónomo
Both in sync like a Justin song
Ambos en sincronía como una canción de Justin
Feels so right but it's just so wrong
Se siente tan bien pero es tan malo
I wonder what my world 'bout
Me pregunto de qué se trata mi mundo
When niggas that I know tryna take my girl out
Cuando los chicos que conozco intentan llevarse a mi chica
And her friends say I ain't the one to go for
Y sus amigas dicen que no soy el indicado para ir por
She just jealous 'cause you always get approached more
Ella solo está celosa porque siempre te acercas más
Oh well, tell her fall back
Bueno, dile que retroceda
Caught up in some more shit, tell her call back
Atrapada en más mierda, dile que llame de vuelta
Tell her get a man that ain't cheatin' on her ass
Dile que consiga un hombre que no la engañe
With a girl that I know, yeah, tell her all that, that
Con una chica que conozco, sí, dile todo eso, eso
And as for you, I think I know you're the one
Y en cuanto a ti, creo que sé que eres el indicado
The closest I've come
Lo más cerca que he estado
I'm probably a little bit, a little bit
Probablemente estoy un poco, un poco
A little bit in love with you
Un poco enamorado de ti
I guess that I'm a little bit, a little bit
Supongo que estoy un poco, un poco
A little bit in love with you (oh)
Un poco enamorado de ti (oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Hands down, I'm too proud for love
Sans aucun doute, je suis trop fier pour l'amour
But with eyes shut, it's you I'm thinkin' of
Mais les yeux fermés, c'est à toi que je pense
But how we move from A to B, it can't be up to me
Mais comment nous passons de A à B, ça ne peut pas dépendre de moi
'Cause you don't know, who I was before you
Parce que tu ne sais pas, qui j'étais avant toi
And basically, to see a change in me
Et essentiellement, pour voir un changement en moi
I'd be losing, so I just ignore you, yeah
Je serais en train de perdre, alors je t'ignore simplement, ouais
Oh, but you're on my mind
Oh, mais tu es dans mon esprit
My mind, my mind, my mind, my mind
Mon esprit, mon esprit, mon esprit, mon esprit
Oh, but maybe in time
Oh, mais peut-être avec le temps
In time, in time
Avec le temps, avec le temps
I'll tell you I'm
Je te dirai que je suis
A little bit, a little bit
Un peu, un peu
A little bit in love with you
Un peu amoureux de toi
I guess that I'm a little bit, a little bit
Je suppose que je suis un peu, un peu
A little bit in love with you (oh)
Un peu amoureux de toi (oh)
I know you told me break their hearts
Je sais que tu m'as dit de briser leurs cœurs
But it's you I wanna take apart
Mais c'est toi que je veux démanteler
And I will never ever be the first to say it
Et je ne serai jamais le premier à le dire
But still I, they know I, ah, ah, ah
Mais quand même, ils savent que je, ah, ah, ah
I would do it, push a button
Je le ferais, appuierais sur un bouton
Pull a trigger, climb a mountain
Tirerais sur une gâchette, grimperais une montagne
Jump off a cliff, 'cause you're my baby
Sauterais d'une falaise, parce que tu es mon bébé
I love you, love you, a little bit
Je t'aime, t'aime, un peu
I would do it, you would say it
Je le ferais, tu le dirais
You would mean it, we could do it
Tu le penserais, nous pourrions le faire
It was you and I and only I, mm
C'était toi et moi et seulement moi, mm
Think I'm a little bit, little bit
Je pense que je suis un peu, un peu
A little bit in love with you
Un peu amoureux de toi
But only if you're a little bit, little bit
Mais seulement si tu es un peu, un peu
Little bit in la-la-la-la-love with me (oh, uh)
Un peu en la-la-la-la-amour avec moi (oh, uh)
I hope they never find out (find out)
J'espère qu'ils ne découvriront jamais (découvriront)
What they already know, know, know
Ce qu'ils savent déjà, savent, savent
As soon as it's official (official)
Dès que c'est officiel (officiel)
We'll have to let it go, go, go
Nous devrons le laisser partir, partir, partir
So we don't confirm the fling
Alors nous ne confirmons pas la liaison
Keep avoiding all the questions (questions)
Nous évitons toutes les questions (questions)
You could teach me many things
Tu pourrais m'apprendre beaucoup de choses
I'm just scared to learn a lesson (lesson)
J'ai juste peur d'apprendre une leçon (leçon)
The pressure's on, both hearts beat like a metronome
La pression est là, les deux cœurs battent comme un métronome
Both in sync like a Justin song
Tous les deux en synchronisation comme une chanson de Justin
Feels so right but it's just so wrong
Cela semble si juste mais c'est tellement faux
I wonder what my world 'bout
Je me demande ce que mon monde 'bout
When niggas that I know tryna take my girl out
Quand des gars que je connais essaient d'emmener ma fille
And her friends say I ain't the one to go for
Et ses amis disent que je ne suis pas celui pour qui aller
She just jealous 'cause you always get approached more
Elle est juste jalouse parce que tu es toujours plus approchée
Oh well, tell her fall back
Oh bien, dis-lui de reculer
Caught up in some more shit, tell her call back
Prise dans d'autres conneries, dis-lui de rappeler
Tell her get a man that ain't cheatin' on her ass
Dis-lui de trouver un homme qui ne la trompe pas
With a girl that I know, yeah, tell her all that, that
Avec une fille que je connais, ouais, dis-lui tout ça, ça
And as for you, I think I know you're the one
Et quant à toi, je pense que tu es la seule
The closest I've come
La plus proche que je sois jamais venue
I'm probably a little bit, a little bit
Je suis probablement un peu, un peu
A little bit in love with you
Un peu amoureux de toi
I guess that I'm a little bit, a little bit
Je suppose que je suis un peu, un peu
A little bit in love with you (oh)
Un peu amoureux de toi (oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Hands down, I'm too proud for love
Hände runter, ich bin zu stolz für Liebe
But with eyes shut, it's you I'm thinkin' of
Aber mit geschlossenen Augen, bist du es, an den ich denke
But how we move from A to B, it can't be up to me
Aber wie wir von A nach B kommen, kann nicht von mir abhängen
'Cause you don't know, who I was before you
Denn du weißt nicht, wer ich war, bevor du kamst
And basically, to see a change in me
Und im Grunde genommen, um eine Veränderung in mir zu sehen
I'd be losing, so I just ignore you, yeah
Ich würde verlieren, also ignoriere ich dich einfach, ja
Oh, but you're on my mind
Oh, aber du bist in meinem Kopf
My mind, my mind, my mind, my mind
Meinem Kopf, meinem Kopf, meinem Kopf, meinem Kopf
Oh, but maybe in time
Oh, aber vielleicht mit der Zeit
In time, in time
Mit der Zeit, mit der Zeit
I'll tell you I'm
Werde ich dir sagen, ich bin
A little bit, a little bit
Ein bisschen, ein bisschen
A little bit in love with you
Ein bisschen in dich verliebt
I guess that I'm a little bit, a little bit
Ich denke, ich bin ein bisschen, ein bisschen
A little bit in love with you (oh)
Ein bisschen in dich verliebt (oh)
I know you told me break their hearts
Ich weiß, du hast mir gesagt, ich soll ihre Herzen brechen
But it's you I wanna take apart
Aber es ist dich, den ich auseinander nehmen will
And I will never ever be the first to say it
Und ich werde niemals der Erste sein, der es sagt
But still I, they know I, ah, ah, ah
Aber trotzdem, sie wissen, ich, ah, ah, ah
I would do it, push a button
Ich würde es tun, einen Knopf drücken
Pull a trigger, climb a mountain
Einen Abzug betätigen, einen Berg besteigen
Jump off a cliff, 'cause you're my baby
Von einer Klippe springen, denn du bist mein Baby
I love you, love you, a little bit
Ich liebe dich, liebe dich, ein bisschen
I would do it, you would say it
Ich würde es tun, du würdest es sagen
You would mean it, we could do it
Du würdest es meinen, wir könnten es tun
It was you and I and only I, mm
Es waren du und ich und nur ich, mm
Think I'm a little bit, little bit
Ich denke, ich bin ein bisschen, ein bisschen
A little bit in love with you
Ein bisschen in dich verliebt
But only if you're a little bit, little bit
Aber nur, wenn du ein bisschen, ein bisschen
Little bit in la-la-la-la-love with me (oh, uh)
Ein bisschen in la-la-la-la-liebe mit mir bist (oh, uh)
I hope they never find out (find out)
Ich hoffe, sie finden es nie heraus (finden es heraus)
What they already know, know, know
Was sie bereits wissen, wissen, wissen
As soon as it's official (official)
Sobald es offiziell ist (offiziell)
We'll have to let it go, go, go
Müssen wir es loslassen, loslassen, loslassen
So we don't confirm the fling
Also bestätigen wir die Affäre nicht
Keep avoiding all the questions (questions)
Vermeiden alle Fragen (Fragen)
You could teach me many things
Du könntest mir viele Dinge beibringen
I'm just scared to learn a lesson (lesson)
Ich habe nur Angst, eine Lektion zu lernen (Lektion)
The pressure's on, both hearts beat like a metronome
Der Druck ist da, beide Herzen schlagen wie ein Metronom
Both in sync like a Justin song
Beide im Gleichklang wie ein Justin-Song
Feels so right but it's just so wrong
Fühlt sich so richtig an, aber es ist einfach so falsch
I wonder what my world 'bout
Ich frage mich, worum es in meiner Welt geht
When niggas that I know tryna take my girl out
Wenn Kerle, die ich kenne, versuchen, meine Freundin auszuführen
And her friends say I ain't the one to go for
Und ihre Freunde sagen, ich bin nicht der Richtige für sie
She just jealous 'cause you always get approached more
Sie ist nur eifersüchtig, weil du immer mehr angesprochen wirst
Oh well, tell her fall back
Na gut, sag ihr, sie soll sich zurückziehen
Caught up in some more shit, tell her call back
In mehr Scheiße verwickelt, sag ihr, sie soll zurückrufen
Tell her get a man that ain't cheatin' on her ass
Sag ihr, sie soll einen Mann finden, der sie nicht betrügt
With a girl that I know, yeah, tell her all that, that
Mit einem Mädchen, das ich kenne, ja, sag ihr all das, das
And as for you, I think I know you're the one
Und was dich betrifft, ich glaube, ich weiß, dass du die Eine bist
The closest I've come
Die nächste, die ich hatte
I'm probably a little bit, a little bit
Ich bin wahrscheinlich ein bisschen, ein bisschen
A little bit in love with you
Ein bisschen in dich verliebt
I guess that I'm a little bit, a little bit
Ich denke, ich bin ein bisschen, ein bisschen
A little bit in love with you (oh)
Ein bisschen in dich verliebt (oh)
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
Ooh, ooh, ooh (la-la-la-la-la)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)
(Oh, oh)