Yeah
(I'm workin' on dyin')
I'm upset
Fifty thousand on my head, is disrespect
So offended that I had to double check
I'ma always take the money over sex
That's why they need me out the way
What you expect?
Got a lot of blood and it's cold
They keep tryna get me for my soul
Thankful for the women that I know
Can't go fifty-fifty with no hoe
Every month, I'm supposed to pay her bills
And get her what she want
I still got like seven years of doin' what I want
My dad still got child support from 1991 (one, one, one)
Outta town (town), people love to pop a lot of shit then come around
Word to Flacko Jodye, he done seen us put it down
Niggas askin' if I'm cool
I'm upset ('set, 'set)
Hunnid thousand on my head, is disrespect (disrespect)
So offended that I had to double check
You tryna check?
This is real life, niggas think we playin' chess
So what's next?
Jump up out the bed like I'm possessed
I go out on tour and I say I'm drinkin' less
End up gettin' loose and gettin' pictures from my ex (ex, ex, ex, ex)
SMS, triple X
That's the only time I ever shoot below the neck (grrt)
Why you keep on shootin' if you know that nigga dead? (Grrt)
That's the only kind of shit that gets you some respect
Got a lot of blood and it's cold
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Thankful for the women that I know
Can't go fifty-fifty with no ho (ayy, ayy)
Every month, she don't even love me, she just puttin' on a front (front)
She gon' try and settle outta court and make a run
Then gon' ask me how I'm doin'?
I'm upset ('set, 'set)
Half a million on my head I can't accept, yeah
'Least it make me feel like someone tried they best, yeah
Want to waste a half a million, be my guest
Made me wanna buy a vest and a TEC (grrt)
But I'm blessed, I just checked (checked, checked)
Hate me, never met me in the flesh (flesh)
Say she got some things she gotta come here and collect
That shit is in a box to the left, to the left (left, left, left)
Got a lot of blood and it's cold
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Thankful for the women that I know (that I know)
Can't go fifty-fifty with no ho
Yeah
Sì
(I'm workin' on dyin')
(Sto lavorando per morire)
I'm upset
Sono arrabbiato
Fifty thousand on my head, is disrespect
Cinquanta mila sulla mia testa, è una mancanza di rispetto
So offended that I had to double check
Così offeso che ho dovuto controllare due volte
I'ma always take the money over sex
Prenderò sempre i soldi al posto del sesso
That's why they need me out the way
Ecco perché hanno bisogno che io me ne vada
What you expect?
Cosa ti aspetti?
Got a lot of blood and it's cold
Ho molto sangue ed è freddo
They keep tryna get me for my soul
Continuano a cercare di prendere la mia anima
Thankful for the women that I know
Grato per le donne che conosco
Can't go fifty-fifty with no hoe
Non posso fare a metà con nessuna puttana
Every month, I'm supposed to pay her bills
Ogni mese, dovrei pagare le sue bollette
And get her what she want
E darle quello che vuole
I still got like seven years of doin' what I want
Ho ancora circa sette anni per fare quello che voglio
My dad still got child support from 1991 (one, one, one)
Mio padre ha ancora l'assegno di mantenimento dal 1991 (uno, uno, uno)
Outta town (town), people love to pop a lot of shit then come around
Fuori città (città), la gente ama parlare un sacco di stronzate e poi tornare
Word to Flacko Jodye, he done seen us put it down
Parola a Flacko Jodye, ci ha visti farcela
Niggas askin' if I'm cool
I neri mi chiedono se sto bene
I'm upset ('set, 'set)
Sono arrabbiato ('set, 'set)
Hunnid thousand on my head, is disrespect (disrespect)
Cento mila sulla mia testa, è una mancanza di rispetto (mancanza di rispetto)
So offended that I had to double check
Così offeso che ho dovuto controllare due volte
You tryna check?
Stai cercando di controllare?
This is real life, niggas think we playin' chess
Questa è la vita reale, i neri pensano che stiamo giocando a scacchi
So what's next?
Quindi cosa c'è dopo?
Jump up out the bed like I'm possessed
Salto fuori dal letto come se fossi posseduto
I go out on tour and I say I'm drinkin' less
Vado in tour e dico che sto bevendo meno
End up gettin' loose and gettin' pictures from my ex (ex, ex, ex, ex)
Finisco per lasciarmi andare e ricevere foto dalla mia ex (ex, ex, ex, ex)
SMS, triple X
SMS, triplo X
That's the only time I ever shoot below the neck (grrt)
È l'unico momento in cui sparo sotto al collo (grrt)
Why you keep on shootin' if you know that nigga dead? (Grrt)
Perché continui a sparare se sai che quel negro è morto? (Grrt)
That's the only kind of shit that gets you some respect
È l'unico tipo di merda che ti fa guadagnare un po' di rispetto
Got a lot of blood and it's cold
Ho molto sangue ed è freddo
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Continuano a cercare di prendere la mia anima (per la mia anima)
Thankful for the women that I know
Grato per le donne che conosco
Can't go fifty-fifty with no ho (ayy, ayy)
Non posso fare a metà con nessuna puttana (ayy, ayy)
Every month, she don't even love me, she just puttin' on a front (front)
Ogni mese, lei non mi ama nemmeno, sta solo facendo finta (finta)
She gon' try and settle outta court and make a run
Proverà a risolvere fuori dal tribunale e a fuggire
Then gon' ask me how I'm doin'?
Poi mi chiederà come sto?
I'm upset ('set, 'set)
Sono arrabbiato ('set, 'set)
Half a million on my head I can't accept, yeah
Mezzo milione sulla mia testa non posso accettare, sì
'Least it make me feel like someone tried they best, yeah
Almeno mi fa sentire come se qualcuno avesse fatto del suo meglio, sì
Want to waste a half a million, be my guest
Vuoi sprecare mezzo milione, fai pure
Made me wanna buy a vest and a TEC (grrt)
Mi ha fatto venire voglia di comprare un giubbotto e una TEC (grrt)
But I'm blessed, I just checked (checked, checked)
Ma sono benedetto, ho appena controllato (controllato, controllato)
Hate me, never met me in the flesh (flesh)
Mi odiano, non mi hanno mai incontrato di persona (carne)
Say she got some things she gotta come here and collect
Dice che ha alcune cose che deve venire a riscuotere
That shit is in a box to the left, to the left (left, left, left)
Quella roba è in una scatola a sinistra, a sinistra (sinistra, sinistra, sinistra)
Got a lot of blood and it's cold
Ho molto sangue ed è freddo
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Continuano a cercare di prendere la mia anima (per la mia anima)
Thankful for the women that I know (that I know)
Grato per le donne che conosco (che conosco)
Can't go fifty-fifty with no ho
Non posso fare a metà con nessuna puttana
Yeah
Sim
(I'm workin' on dyin')
(Estou trabalhando até morrer)
I'm upset
Estou chateado
Fifty thousand on my head, is disrespect
Cinquenta mil na minha cabeça, é desrespeito
So offended that I had to double check
Fiquei tão ofendido que tive que verificar duas vezes
I'ma always take the money over sex
Sempre vou preferir o dinheiro ao sexo
That's why they need me out the way
É por isso que eles querem me tirar do caminho
What you expect?
O que você esperava?
Got a lot of blood and it's cold
Tenho muito sangue e está frio
They keep tryna get me for my soul
Eles continuam tentando pegar minha alma
Thankful for the women that I know
Agradecido pelas mulheres que conheço
Can't go fifty-fifty with no hoe
Não posso dividir meio a meio com nenhuma vadia
Every month, I'm supposed to pay her bills
Todo mês, eu deveria pagar as contas dela
And get her what she want
E dar a ela o que ela quer
I still got like seven years of doin' what I want
Ainda tenho uns sete anos para fazer o que quero
My dad still got child support from 1991 (one, one, one)
Meu pai ainda tem pensão alimentícia de 1991 (um, um, um)
Outta town (town), people love to pop a lot of shit then come around
Fora da cidade (cidade), as pessoas adoram falar muita merda e depois aparecer
Word to Flacko Jodye, he done seen us put it down
Palavra para Flacko Jodye, ele nos viu mandar ver
Niggas askin' if I'm cool
Os manos perguntando se estou bem
I'm upset ('set, 'set)
Estou chateado ('chateado, 'chateado)
Hunnid thousand on my head, is disrespect (disrespect)
Cem mil na minha cabeça, é desrespeito (desrespeito)
So offended that I had to double check
Fiquei tão ofendido que tive que verificar duas vezes
You tryna check?
Você está tentando verificar?
This is real life, niggas think we playin' chess
Isso é vida real, os manos pensam que estamos jogando xadrez
So what's next?
Então o que vem a seguir?
Jump up out the bed like I'm possessed
Salto da cama como se estivesse possuído
I go out on tour and I say I'm drinkin' less
Eu saio em turnê e digo que estou bebendo menos
End up gettin' loose and gettin' pictures from my ex (ex, ex, ex, ex)
Acabo me soltando e recebendo fotos da minha ex (ex, ex, ex, ex)
SMS, triple X
SMS, triplo X
That's the only time I ever shoot below the neck (grrt)
Essa é a única vez que eu atiro abaixo do pescoço (grrt)
Why you keep on shootin' if you know that nigga dead? (Grrt)
Por que você continua atirando se sabe que o mano está morto? (Grrt)
That's the only kind of shit that gets you some respect
Esse é o único tipo de merda que te dá algum respeito
Got a lot of blood and it's cold
Tenho muito sangue e está frio
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Eles continuam tentando pegar minha alma (minha alma)
Thankful for the women that I know
Agradecido pelas mulheres que conheço
Can't go fifty-fifty with no ho (ayy, ayy)
Não posso dividir meio a meio com nenhuma vadia (ayy, ayy)
Every month, she don't even love me, she just puttin' on a front (front)
Todo mês, ela nem me ama, ela só está fingindo (fingindo)
She gon' try and settle outta court and make a run
Ela vai tentar resolver fora do tribunal e dar o fora
Then gon' ask me how I'm doin'?
Depois vai me perguntar como estou?
I'm upset ('set, 'set)
Estou chateado ('chateado, 'chateado)
Half a million on my head I can't accept, yeah
Meio milhão na minha cabeça, não posso aceitar, sim
'Least it make me feel like someone tried they best, yeah
Pelo menos me faz sentir que alguém tentou o seu melhor, sim
Want to waste a half a million, be my guest
Quer desperdiçar meio milhão, seja meu convidado
Made me wanna buy a vest and a TEC (grrt)
Me fez querer comprar um colete e uma TEC (grrt)
But I'm blessed, I just checked (checked, checked)
Mas estou abençoado, acabei de verificar (verificado, verificado)
Hate me, never met me in the flesh (flesh)
Me odeiam, nunca me conheceram pessoalmente (pessoalmente)
Say she got some things she gotta come here and collect
Ela diz que tem algumas coisas que precisa vir aqui e pegar
That shit is in a box to the left, to the left (left, left, left)
Essa merda está numa caixa à esquerda, à esquerda (esquerda, esquerda, esquerda)
Got a lot of blood and it's cold
Tenho muito sangue e está frio
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Eles continuam tentando pegar minha alma (minha alma)
Thankful for the women that I know (that I know)
Agradecido pelas mulheres que conheço (que conheço)
Can't go fifty-fifty with no ho
Não posso dividir meio a meio com nenhuma vadia
Yeah
Sí
(I'm workin' on dyin')
(Estoy trabajando en morir)
I'm upset
Estoy molesto
Fifty thousand on my head, is disrespect
Cincuenta mil en mi cabeza, es una falta de respeto
So offended that I had to double check
Tan ofendido que tuve que verificar dos veces
I'ma always take the money over sex
Siempre pondré el dinero por encima del sexo
That's why they need me out the way
Es por eso que me necesitaban fuera del camino
What you expect?
¿Que esperas?
Got a lot of blood and it's cold
Tengo mucha sangre y está fría
They keep tryna get me for my soul
Siguen tratando de atraparme por mi alma
Thankful for the women that I know
Agradecido por las mujeres que conozco
Can't go fifty-fifty with no hoe
No puedo ir a mitad con una puta
Every month, I'm supposed to pay her bills
Todos los meses, se supone que debo pagar sus cuentas
And get her what she want
Y conseguirle lo que quiere
I still got like seven years of doin' what I want
Todavía tengo como siete años de hacer lo que quiero
My dad still got child support from 1991 (one, one, one)
Mi papá todavía tiene que dar la manutención infantil de 1991 (uno, uno, uno)
Outta town (town), people love to pop a lot of shit then come around
Fuera de la ciudad (ciudad), a la gente le encanta decir un montón de mierda y luego venir
Word to Flacko Jodye, he done seen us put it down
Pregúntenle a Flacko Jodye, él nos vio dejarlo
Niggas askin' if I'm cool
Los negros preguntan si estoy bien
I'm upset ('set, 'set)
Estoy molesto (-esto, -esto)
Hunnid thousand on my head, is disrespect (disrespect)
Cien mil en mi cabeza, es una falta de respeto (falta de respeto)
So offended that I had to double check
Tan ofendido que tuve que verificar dos veces
You tryna check?
¿Intentas comprobarlo?
This is real life, niggas think we playin' chess
Esta es la vida real, los negros piensan que estamos jugando ajedrez
So what's next?
Así que, ¿qué es lo siguiente?
Jump up out the bed like I'm possessed
Salgo de la cama como si estuviera poseído
I go out on tour and I say I'm drinkin' less
Salgo de gira y digo que estoy bebiendo menos
End up gettin' loose and gettin' pictures from my ex (ex, ex, ex, ex)
Terminé soltándome y recibiendo fotos de mi ex (ex, ex, ex, ex)
SMS, triple X
SMS, triple X
That's the only time I ever shoot below the neck (grrt)
Esa es la única vez que disparo debajo del cuello (grrt)
Why you keep on shootin' if you know that nigga dead? (Grrt)
¿Por qué sigues disparando si sabes que ese negro está muerto? (Grrt)
That's the only kind of shit that gets you some respect
Esa es la única mierda que te da un poco de respeto
Got a lot of blood and it's cold
Tengo mucha sangre y está fría
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Siguen tratando de atraparme por mi alma (por mi alma)
Thankful for the women that I know
Agradecido por las mujeres que conozco
Can't go fifty-fifty with no ho (ayy, ayy)
No puedo ir a mitad con una puta (ey, ey)
Every month, she don't even love me, she just puttin' on a front (front)
Todos los meses, ella ni siquiera me ama, solo está fingiendo (fingiendo)
She gon' try and settle outta court and make a run
Ella va a tratar de salir de la corte y salir corriendo
Then gon' ask me how I'm doin'?
Entonces me va a preguntar cómo estoy
I'm upset ('set, 'set)
Estoy molesto (-esto, -esto)
Half a million on my head I can't accept, yeah
Medio millón por mi cabeza no puedo aceptar, sí
'Least it make me feel like someone tried they best, yeah
Al menos me hace sentir que alguien hizo lo mejor que pudo, sí
Want to waste a half a million, be my guest
Quiero gastar medio millón, sé mi invitada
Made me wanna buy a vest and a TEC (grrt)
Me hizo querer comprar un chaleco y un TEC (grrt)
But I'm blessed, I just checked (checked, checked)
Pero estoy bendecido, acabo de verificarlo (verificarlo, verificarlo)
Hate me, never met me in the flesh (flesh)
Ódiame, nunca me conociste en carne viva (carne)
Say she got some things she gotta come here and collect
Dijo que tenía algunas cosas que tiene que venir a recoger
That shit is in a box to the left, to the left (left, left, left)
Esa mierda está en una caja a la izquierda, a la izquierda (izquierda, izquierda, izquierda)
Got a lot of blood and it's cold
Tengo mucha sangre y está fría
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Siguen tratando de atraparme por mi alma (por mi alma)
Thankful for the women that I know (that I know)
Agradecido por las mujeres que conozco (que conozco)
Can't go fifty-fifty with no ho
No puedo ir a mitad con una puta
Yeah
Ouais
(I'm workin' on dyin')
(Je travaille sur ma mort)
I'm upset
Je suis contrarié
Fifty thousand on my head, is disrespect
Cinquante mille sur ma tête, c'est du mépris
So offended that I had to double check
Tellement offensé que j'ai dû vérifier deux fois
I'ma always take the money over sex
Je choisirai toujours l'argent plutôt que le sexe
That's why they need me out the way
C'est pourquoi ils veulent me mettre hors jeu
What you expect?
Qu'attendez-vous ?
Got a lot of blood and it's cold
J'ai beaucoup de sang et il fait froid
They keep tryna get me for my soul
Ils essaient toujours de me prendre mon âme
Thankful for the women that I know
Reconnaissant pour les femmes que je connais
Can't go fifty-fifty with no hoe
Je ne peux pas partager cinquante-cinquante avec une prostituée
Every month, I'm supposed to pay her bills
Chaque mois, je suis censé payer ses factures
And get her what she want
Et lui donner ce qu'elle veut
I still got like seven years of doin' what I want
Il me reste encore sept ans à faire ce que je veux
My dad still got child support from 1991 (one, one, one)
Mon père a encore une pension alimentaire de 1991 (un, un, un)
Outta town (town), people love to pop a lot of shit then come around
En dehors de la ville (ville), les gens aiment beaucoup parler puis se montrer
Word to Flacko Jodye, he done seen us put it down
Mot à Flacko Jodye, il nous a vus le faire
Niggas askin' if I'm cool
Les mecs me demandent si je vais bien
I'm upset ('set, 'set)
Je suis contrarié ('set, 'set)
Hunnid thousand on my head, is disrespect (disrespect)
Cent mille sur ma tête, c'est du mépris (mépris)
So offended that I had to double check
Tellement offensé que j'ai dû vérifier deux fois
You tryna check?
Tu essaies de vérifier ?
This is real life, niggas think we playin' chess
C'est la vraie vie, les mecs pensent que nous jouons aux échecs
So what's next?
Alors, qu'est-ce qui vient après ?
Jump up out the bed like I'm possessed
Je saute hors du lit comme si j'étais possédé
I go out on tour and I say I'm drinkin' less
Je pars en tournée et je dis que je bois moins
End up gettin' loose and gettin' pictures from my ex (ex, ex, ex, ex)
Je finis par me lâcher et recevoir des photos de mon ex (ex, ex, ex, ex)
SMS, triple X
SMS, triple X
That's the only time I ever shoot below the neck (grrt)
C'est la seule fois où je tire en dessous du cou (grrt)
Why you keep on shootin' if you know that nigga dead? (Grrt)
Pourquoi tu continues à tirer si tu sais que ce mec est mort ? (Grrt)
That's the only kind of shit that gets you some respect
C'est le seul genre de merde qui te donne un peu de respect
Got a lot of blood and it's cold
J'ai beaucoup de sang et il fait froid
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Ils essaient toujours de me prendre mon âme (pour mon âme)
Thankful for the women that I know
Reconnaissant pour les femmes que je connais
Can't go fifty-fifty with no ho (ayy, ayy)
Je ne peux pas partager cinquante-cinquante avec une prostituée (ayy, ayy)
Every month, she don't even love me, she just puttin' on a front (front)
Chaque mois, elle ne m'aime même pas, elle fait juste semblant (semblant)
She gon' try and settle outta court and make a run
Elle va essayer de régler ça à l'amiable et prendre la fuite
Then gon' ask me how I'm doin'?
Puis elle va me demander comment je vais ?
I'm upset ('set, 'set)
Je suis contrarié ('set, 'set)
Half a million on my head I can't accept, yeah
Un demi-million sur ma tête, je ne peux pas accepter, ouais
'Least it make me feel like someone tried they best, yeah
Au moins, ça me donne l'impression que quelqu'un a fait de son mieux, ouais
Want to waste a half a million, be my guest
Vous voulez gaspiller un demi-million, soyez mon invité
Made me wanna buy a vest and a TEC (grrt)
Ça me donne envie d'acheter un gilet et un TEC (grrt)
But I'm blessed, I just checked (checked, checked)
Mais je suis béni, je viens de vérifier (vérifié, vérifié)
Hate me, never met me in the flesh (flesh)
Déteste-moi, ne m'a jamais rencontré en chair et en os (chair)
Say she got some things she gotta come here and collect
Elle dit qu'elle a des choses à venir chercher ici
That shit is in a box to the left, to the left (left, left, left)
Cette merde est dans une boîte à gauche, à gauche (gauche, gauche, gauche)
Got a lot of blood and it's cold
J'ai beaucoup de sang et il fait froid
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Ils essaient toujours de me prendre mon âme (pour mon âme)
Thankful for the women that I know (that I know)
Reconnaissant pour les femmes que je connais (que je connais)
Can't go fifty-fifty with no ho
Je ne peux pas partager cinquante-cinquante avec une prostituée
Yeah
Ja
(I'm workin' on dyin')
(Ich arbeite daran, zu sterben)
I'm upset
Ich bin verärgert
Fifty thousand on my head, is disrespect
Fünfzigtausend auf meinem Kopf, das ist respektlos
So offended that I had to double check
So beleidigt, dass ich nochmal nachsehen musste
I'ma always take the money over sex
Ich werde immer das Geld über Sex bevorzugen
That's why they need me out the way
Deshalb wollen sie mich aus dem Weg haben
What you expect?
Was erwartest du?
Got a lot of blood and it's cold
Ich habe viel Blut und es ist kalt
They keep tryna get me for my soul
Sie versuchen immer wieder, meine Seele zu bekommen
Thankful for the women that I know
Dankbar für die Frauen, die ich kenne
Can't go fifty-fifty with no hoe
Kann nicht fifty-fifty mit keiner Hure gehen
Every month, I'm supposed to pay her bills
Jeden Monat soll ich ihre Rechnungen bezahlen
And get her what she want
Und ihr geben, was sie will
I still got like seven years of doin' what I want
Ich habe immer noch etwa sieben Jahre, um zu tun, was ich will
My dad still got child support from 1991 (one, one, one)
Mein Vater hat immer noch Unterhalt von 1991 (eins, eins, eins)
Outta town (town), people love to pop a lot of shit then come around
Aus der Stadt (Stadt), Leute lieben es, viel Scheiße zu reden und dann herumzukommen
Word to Flacko Jodye, he done seen us put it down
Wort zu Flacko Jodye, er hat gesehen, wie wir es gemacht haben
Niggas askin' if I'm cool
Niggas fragen, ob es mir gut geht
I'm upset ('set, 'set)
Ich bin verärgert ('set, 'set)
Hunnid thousand on my head, is disrespect (disrespect)
Hunderttausend auf meinem Kopf, das ist respektlos (respektlos)
So offended that I had to double check
So beleidigt, dass ich nochmal nachsehen musste
You tryna check?
Du versuchst zu prüfen?
This is real life, niggas think we playin' chess
Das ist das wahre Leben, Niggas denken, wir spielen Schach
So what's next?
Was kommt als nächstes?
Jump up out the bed like I'm possessed
Springe aus dem Bett, als wäre ich besessen
I go out on tour and I say I'm drinkin' less
Ich gehe auf Tour und sage, ich trinke weniger
End up gettin' loose and gettin' pictures from my ex (ex, ex, ex, ex)
Ende damit, locker zu werden und Bilder von meiner Ex zu bekommen (Ex, Ex, Ex, Ex)
SMS, triple X
SMS, Triple X
That's the only time I ever shoot below the neck (grrt)
Das ist das einzige Mal, dass ich unterhalb des Halses schieße (grrt)
Why you keep on shootin' if you know that nigga dead? (Grrt)
Warum schießt du weiter, wenn du weißt, dass dieser Nigga tot ist? (Grrt)
That's the only kind of shit that gets you some respect
Das ist die einzige Art von Scheiße, die dir Respekt verschafft
Got a lot of blood and it's cold
Ich habe viel Blut und es ist kalt
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Sie versuchen immer wieder, meine Seele zu bekommen (für meine Seele)
Thankful for the women that I know
Dankbar für die Frauen, die ich kenne
Can't go fifty-fifty with no ho (ayy, ayy)
Kann nicht fifty-fifty mit keiner Hure gehen (ayy, ayy)
Every month, she don't even love me, she just puttin' on a front (front)
Jeden Monat, sie liebt mich nicht einmal, sie tut nur so (Front)
She gon' try and settle outta court and make a run
Sie wird versuchen, außergerichtlich zu regeln und zu fliehen
Then gon' ask me how I'm doin'?
Dann wird sie mich fragen, wie es mir geht?
I'm upset ('set, 'set)
Ich bin verärgert ('set, 'set)
Half a million on my head I can't accept, yeah
Eine halbe Million auf meinem Kopf kann ich nicht akzeptieren, ja
'Least it make me feel like someone tried they best, yeah
Zumindest lässt es mich fühlen, als hätte jemand sein Bestes versucht, ja
Want to waste a half a million, be my guest
Willst du eine halbe Million verschwenden, sei mein Gast
Made me wanna buy a vest and a TEC (grrt)
Hat mich dazu gebracht, eine Weste und eine TEC kaufen zu wollen (grrt)
But I'm blessed, I just checked (checked, checked)
Aber ich bin gesegnet, ich habe gerade nachgesehen (nachgesehen, nachgesehen)
Hate me, never met me in the flesh (flesh)
Hasse mich, hast mich nie persönlich getroffen (Fleisch)
Say she got some things she gotta come here and collect
Sie sagt, sie hat ein paar Dinge, die sie hier abholen muss
That shit is in a box to the left, to the left (left, left, left)
Diese Scheiße ist in einer Kiste links, links, links (links, links, links)
Got a lot of blood and it's cold
Ich habe viel Blut und es ist kalt
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
Sie versuchen immer wieder, meine Seele zu bekommen (für meine Seele)
Thankful for the women that I know (that I know)
Dankbar für die Frauen, die ich kenne (die ich kenne)
Can't go fifty-fifty with no ho
Kann nicht fifty-fifty mit keiner Hure gehen
Yeah
Yeah
(I'm workin' on dyin')
俺は「Working On Dying」だ
I'm upset
俺はムカついてる
Fifty thousand on my head, is disrespect
俺の身代金に5万ドル 無礼だ
So offended that I had to double check
怒りすぎて、2度確認しなきゃならなかった
I'ma always take the money over sex
俺はいつもセックスよりも金を優先するぜ
That's why they need me out the way
だからみんな 俺にどっか行って欲しいのさ
What you expect?
何を期待してるんだ?
Got a lot of blood and it's cold
俺が冷たい性格だから
They keep tryna get me for my soul
みんなが俺に優しい気持ちを持たせようとする
Thankful for the women that I know
俺の知り合いの女たちのおかげだ
Can't go fifty-fifty with no hoe
売春婦に財産の50%はやれないぜ
Every month, I'm supposed to pay her bills
毎月 俺は彼女の請求書を払わないといけない
And get her what she want
そして彼女が欲しいものをあげなきゃいけない
I still got like seven years of doin' what I want
まだ7年ぐらいはしたいことをやれるぜ
My dad still got child support from 1991 (one, one, one)
俺の親父はまだ1991年の時の養育費を払わなきゃならない
Outta town (town), people love to pop a lot of shit then come around
俺がいない時にあいつらは俺の悪口を言いたがる 俺がいる時はいい顔するのにな
Word to Flacko Jodye, he done seen us put it down
エイサップロッキーは俺たちが正しいことをするのを見てた
Niggas askin' if I'm cool
あいつらは俺がカッコいいか聞くんだ
I'm upset ('set, 'set)
俺はムカついてる
Hunnid thousand on my head, is disrespect (disrespect)
俺の身代金に10万ドル 無礼だ
So offended that I had to double check
怒りすぎて、2度確認しなきゃならなかった
You tryna check?
お前は俺にチェックメイトをしようとするのか?
This is real life, niggas think we playin' chess
これは現実だ あいつは俺たちがチェスをしてるように思ってる
So what's next?
それで次は何だ?
Jump up out the bed like I'm possessed
まるで取りつかれたかのようにジャンプしてベッドから起き上がる
I go out on tour and I say I'm drinkin' less
俺はツアーに行って あまりアルコールは飲まないって言う
End up gettin' loose and gettin' pictures from my ex (ex, ex, ex, ex)
でも結局酔って大胆になって 元カノからの写真を受け取る
SMS, triple X
俺のスナイパーを送る XXXTentacionに
That's the only time I ever shoot below the neck (grrt)
これが俺が首から下の写真を撮る唯一の時なんだ (skrr)
Why you keep on shootin' if you know that nigga dead? (Grrt)
その男が死んだのを知ってるなら、なんでお前は撃ち続けてるんだ? (Skrr)
That's the only kind of shit that gets you some respect
そうしないと尊敬されないからな
Got a lot of blood and it's cold
俺が冷たい性格だから
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
みんなが俺に優しい気持ちを持たせようとする
Thankful for the women that I know
俺の知り合いの女たちのおかげだ
Can't go fifty-fifty with no ho (ayy, ayy)
売春婦に財産の50%はやれないぜ (ayy, ayy)
Every month, she don't even love me, she just puttin' on a front (front)
毎月 彼女は俺を愛してないのに 愛してるふりをするんだ
She gon' try and settle outta court and make a run
彼女は裁判せずに解決して逃げようとする
Then gon' ask me how I'm doin'?
そして俺がどうしてるか聞いてくる
I'm upset ('set, 'set)
俺はムカついてる
Half a million on my head I can't accept, yeah
俺の身代金に50万ドル 受け入れられないぜ yeah
'Least it make me feel like someone tried they best, yeah
少なくとも最善を尽くしたんだと思う yeah
Want to waste a half a million, be my guest
50万ドルを無駄にしたいなら どうぞご自由に
Made me wanna buy a vest and a TEC (grrt)
俺に防弾チョッキとピストルを買いたくさせた (skrr)
But I'm blessed, I just checked (checked, checked)
でも俺は運がいい たった今阻止したんだ
Hate me, never met me in the flesh (flesh)
俺を嫌ってるけど 直接会ったことはないんだ
Say she got some things she gotta come here and collect
彼女はここに来て引き取らなきゃいけないものがあるって言う
That shit is in a box to the left, to the left (left, left, left)
そいつは左側の箱の中にあるぜ 左側のな
Got a lot of blood and it's cold
俺が冷たい性格だから
They keep tryna get me for my soul (for my soul)
みんなが俺に優しい気持ちを持たせようとする (優しい気持ちを)
Thankful for the women that I know (that I know)
俺の知り合いの女たちのおかげだ (俺の知り合いの)
Can't go fifty-fifty with no ho
売春婦に財産の50%はやれないぜ