Glow

Anthony Paul Jefferies, Aubrey Drake Graham, Carlo Montagnese, Cydel Charles Young, Gabriel Garzon-Montano, Ilsey Anna Juber, Jordan Ullman, Kanye Omari West, Kenza Samir, Louis A. Johnson, Majid Al Maskati, Maurice White, Noah D. Goldstein, Noah James Sh

Testi Traduzione

Watch out for me, I'm 'bout to glow
You better watch out for me, I'm 'bout to glow

Your boy all glowed up
Every time we touch down, bet it go up
'Member doin' shows, ain't nobody show up
Pour your heart out, ain't nobody show love
They used to laugh when my whip was on the tow truck
'Til me and bein' broke finally broke up

Watch out for me, I'm about to glow

Time to shake the dice, time to change the li-i-ight
No more 9 to 5, autopilot dri-i-ive
Used to work the fries, now we supersi-i-ize
We go suit and tie, we gon' touch the sky-y-y
We so certified, we so certifi-i-ied
Fuck you haters still, that's an F-Y-I-I-I
They gon' bang this here all summerti-i-ime

Watch out for me, I'm about to glow

Yeah, yeah
Turn me way up, my voice is really low
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, okay

Watch out
Watch out, why nigga?
The cops out, cops out
It's all love when I ride top down
Top down
I started out way down low
Started from the bottom, now we here now

Watch out for me, I'm about to glow

We about to get the whole nine
The whole nine, we just landed on a gold mine
We the new Abu Dhabi, this is our time

Watch out for me, I'm about to glow

I just take the dreams I've been sold
And sell 'em for more
You already know

Watch out for me, I'm about to glow

Hope I deal with karma 'fore my son do
'Cause I be drivin' round this bih with no sunroof
Man the glow got me feelin' like I'm gunproof

Watch out for me, I'm about to glow

I still have my guard up
Blame this thing I'm part of
Trying to avoid more confrontation
I just gotta try harder
Taking the time to clear my mind 'cause
Soon as I'm able to let that go

Watch out for me, I'm bound to glow

Through devotion
Blessed are the children
We love y'all too!
We believe if there's anything y'all wanna do in life
You need devotion
Can I hear right on?

Through devotion
Blessed are the children
We live for it
Clap your hands this evening
Come on y'all
I said it's alright
Clap your hands this evening
Come on y'all

Watch out for me, I'm 'bout to glow
Stai attento a me, sto per brillare
You better watch out for me, I'm 'bout to glow
Faresti meglio a stare attento a me, sto per brillare
Your boy all glowed up
Il tuo ragazzo è tutto brillante
Every time we touch down, bet it go up
Ogni volta che atterriamo, scommetto che sale
'Member doin' shows, ain't nobody show up
Ricordo di fare spettacoli, nessuno si presentava
Pour your heart out, ain't nobody show love
Versa il tuo cuore, nessuno mostra amore
They used to laugh when my whip was on the tow truck
Ridevano quando la mia macchina era sul carro attrezzi
'Til me and bein' broke finally broke up
Finché io e la povertà finalmente ci siamo lasciati
Watch out for me, I'm about to glow
Stai attento a me, sto per brillare
Time to shake the dice, time to change the li-i-ight
È ora di tirare i dadi, è ora di cambiare la lu-u-ce
No more 9 to 5, autopilot dri-i-ive
Niente più 9 alle 5, guida in autopilota
Used to work the fries, now we supersi-i-ize
Lavoravo alle patatine, ora siamo superdimensionati
We go suit and tie, we gon' touch the sky-y-y
Andiamo in giacca e cravatta, toccheremo il cielo
We so certified, we so certifi-i-ied
Siamo così certificati, siamo così certificati
Fuck you haters still, that's an F-Y-I-I-I
Fanculo agli odiatori, è un FYI
They gon' bang this here all summerti-i-ime
Faranno suonare questa qui per tutta l'estate
Watch out for me, I'm about to glow
Stai attento a me, sto per brillare
Yeah, yeah
Sì, sì
Turn me way up, my voice is really low
Alzami il volume, la mia voce è davvero bassa
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, okay
Sì, sì, sì, sì, sì, va bene
Watch out
Stai attento
Watch out, why nigga?
Stai attento, perché nigga?
The cops out, cops out
La polizia è fuori, la polizia è fuori
It's all love when I ride top down
È tutto amore quando guido con il tetto aperto
Top down
Tetto aperto
I started out way down low
Ho iniziato molto in basso
Started from the bottom, now we here now
Partiti dal basso, ora siamo qui
Watch out for me, I'm about to glow
Stai attento a me, sto per brillare
We about to get the whole nine
Stiamo per avere tutto
The whole nine, we just landed on a gold mine
Tutto, abbiamo appena atterrato su una miniera d'oro
We the new Abu Dhabi, this is our time
Siamo la nuova Abu Dhabi, è il nostro momento
Watch out for me, I'm about to glow
Stai attento a me, sto per brillare
I just take the dreams I've been sold
Prendo solo i sogni che mi sono stati venduti
And sell 'em for more
E li vendo per di più
You already know
Lo sai già
Watch out for me, I'm about to glow
Stai attento a me, sto per brillare
Hope I deal with karma 'fore my son do
Spero di affrontare il karma prima di mio figlio
'Cause I be drivin' round this bih with no sunroof
Perché giro in giro per questa città senza tettuccio
Man the glow got me feelin' like I'm gunproof
L'uomo, il bagliore mi fa sentire come se fossi a prova di proiettile
Watch out for me, I'm about to glow
Stai attento a me, sto per brillare
I still have my guard up
Ho ancora la mia guardia alzata
Blame this thing I'm part of
Incolpa questa cosa di cui faccio parte
Trying to avoid more confrontation
Cercando di evitare più confronti
I just gotta try harder
Devo solo provare più duramente
Taking the time to clear my mind 'cause
Prendendomi il tempo per liberare la mia mente perché
Soon as I'm able to let that go
Non appena sarò in grado di lasciar andare
Watch out for me, I'm bound to glow
Stai attento a me, sto per brillare
Through devotion
Attraverso la devozione
Blessed are the children
Benedetti siano i bambini
We love y'all too!
Vi vogliamo bene anche noi!
We believe if there's anything y'all wanna do in life
Crediamo che se c'è qualcosa che volete fare nella vita
You need devotion
Avete bisogno di devozione
Can I hear right on?
Posso sentire un amen?
Through devotion
Attraverso la devozione
Blessed are the children
Benedetti siano i bambini
We live for it
Viviamo per questo
Clap your hands this evening
Battete le mani stasera
Come on y'all
Andiamo ragazzi
I said it's alright
Ho detto che va tutto bene
Clap your hands this evening
Battete le mani stasera
Come on y'all
Andiamo ragazzi
Watch out for me, I'm 'bout to glow
Cuidado comigo, estou prestes a brilhar
You better watch out for me, I'm 'bout to glow
É melhor tomar cuidado comigo, estou prestes a brilhar
Your boy all glowed up
Seu garoto todo iluminado
Every time we touch down, bet it go up
Toda vez que aterrisamos, aposto que vai subir
'Member doin' shows, ain't nobody show up
Lembro de fazer shows, ninguém aparecia
Pour your heart out, ain't nobody show love
Despeje seu coração, ninguém mostrava amor
They used to laugh when my whip was on the tow truck
Eles costumavam rir quando meu carro estava no guincho
'Til me and bein' broke finally broke up
Até eu e estar quebrado finalmente terminamos
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado comigo, estou prestes a brilhar
Time to shake the dice, time to change the li-i-ight
Hora de agitar os dados, hora de mudar a lu-u-z
No more 9 to 5, autopilot dri-i-ive
Chega de 9 às 5, piloto automático dri-i-ive
Used to work the fries, now we supersi-i-ize
Costumava trabalhar com fritas, agora nós supersi-i-zamos
We go suit and tie, we gon' touch the sky-y-y
Nós vamos de terno e gravata, vamos tocar o céu-y-y
We so certified, we so certifi-i-ied
Nós somos tão certificados, nós somos tão certifi-i-icados
Fuck you haters still, that's an F-Y-I-I-I
Foda-se vocês haters ainda, isso é um F-Y-I-I-I
They gon' bang this here all summerti-i-ime
Eles vão tocar isso aqui o verão inteiro
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado comigo, estou prestes a brilhar
Yeah, yeah
Sim, sim
Turn me way up, my voice is really low
Aumente o volume, minha voz está realmente baixa
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, okay
Sim, sim, sim, sim, sim, ok
Watch out
Cuidado
Watch out, why nigga?
Cuidado, por que cara?
The cops out, cops out
Os policiais estão por aí, policiais estão por aí
It's all love when I ride top down
É tudo amor quando eu dirijo com o teto aberto
Top down
Teto aberto
I started out way down low
Eu comecei lá embaixo
Started from the bottom, now we here now
Começamos de baixo, agora estamos aqui
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado comigo, estou prestes a brilhar
We about to get the whole nine
Estamos prestes a conseguir tudo
The whole nine, we just landed on a gold mine
Tudo, acabamos de aterrissar em uma mina de ouro
We the new Abu Dhabi, this is our time
Nós somos o novo Abu Dhabi, este é o nosso momento
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado comigo, estou prestes a brilhar
I just take the dreams I've been sold
Eu apenas pego os sonhos que me venderam
And sell 'em for more
E vendo por mais
You already know
Você já sabe
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado comigo, estou prestes a brilhar
Hope I deal with karma 'fore my son do
Espero lidar com o karma antes do meu filho
'Cause I be drivin' round this bih with no sunroof
Porque eu ando por aí sem teto solar
Man the glow got me feelin' like I'm gunproof
Cara, o brilho me faz sentir como se eu fosse à prova de balas
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado comigo, estou prestes a brilhar
I still have my guard up
Eu ainda estou na defensiva
Blame this thing I'm part of
Culpe essa coisa da qual faço parte
Trying to avoid more confrontation
Tentando evitar mais confronto
I just gotta try harder
Eu só tenho que tentar mais
Taking the time to clear my mind 'cause
Tirando um tempo para limpar minha mente porque
Soon as I'm able to let that go
Assim que eu conseguir deixar isso ir
Watch out for me, I'm bound to glow
Cuidado comigo, estou prestes a brilhar
Through devotion
Através da devoção
Blessed are the children
Abençoadas sejam as crianças
We love y'all too!
Nós também amamos vocês!
We believe if there's anything y'all wanna do in life
Acreditamos que se há algo que vocês querem fazer na vida
You need devotion
Vocês precisam de devoção
Can I hear right on?
Posso ouvir um amém?
Through devotion
Através da devoção
Blessed are the children
Abençoadas sejam as crianças
We live for it
Nós vivemos para isso
Clap your hands this evening
Aplaudam esta noite
Come on y'all
Vamos lá pessoal
I said it's alright
Eu disse que está tudo bem
Clap your hands this evening
Aplaudam esta noite
Come on y'all
Vamos lá pessoal
Watch out for me, I'm 'bout to glow
Cuidado conmigo, estoy a punto de brillar
You better watch out for me, I'm 'bout to glow
Mejor cuidado conmigo, estoy a punto de brillar
Your boy all glowed up
Tu chico todo brillante
Every time we touch down, bet it go up
Cada vez que aterrizamos, apuesto a que sube
'Member doin' shows, ain't nobody show up
Recuerdo hacer shows, nadie aparecía
Pour your heart out, ain't nobody show love
Desahoga tu corazón, nadie mostraba amor
They used to laugh when my whip was on the tow truck
Solían reírse cuando mi coche estaba en la grúa
'Til me and bein' broke finally broke up
Hasta que yo y estar quebrado finalmente rompimos
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado conmigo, estoy a punto de brillar
Time to shake the dice, time to change the li-i-ight
Tiempo de agitar los dados, tiempo de cambiar la lu-z
No more 9 to 5, autopilot dri-i-ive
No más de 9 a 5, conducción en piloto automátic-o
Used to work the fries, now we supersi-i-ize
Solía trabajar en las frituras, ahora las superamos
We go suit and tie, we gon' touch the sky-y-y
Vamos de traje y corbata, vamos a tocar el ciel-o
We so certified, we so certifi-i-ied
Estamos tan certificados, estamos tan certificad-o-s
Fuck you haters still, that's an F-Y-I-I-I
Jódete haters aún, eso es para tu informació-n
They gon' bang this here all summerti-i-ime
Van a sonar esto aquí todo el veran-o
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado conmigo, estoy a punto de brillar
Yeah, yeah
Sí, sí
Turn me way up, my voice is really low
Sube el volumen, mi voz está muy baja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, okay
Sí, sí, sí, sí, sí, está bien
Watch out
Cuidado
Watch out, why nigga?
Cuidado, ¿por qué negro?
The cops out, cops out
Los policías están fuera, policías fuera
It's all love when I ride top down
Es todo amor cuando conduzco con la capota bajada
Top down
Capota bajada
I started out way down low
Empecé muy abajo
Started from the bottom, now we here now
Empezamos desde abajo, ahora estamos aquí
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado conmigo, estoy a punto de brillar
We about to get the whole nine
Estamos a punto de conseguir los nueve enteros
The whole nine, we just landed on a gold mine
Los nueve enteros, acabamos de aterrizar en una mina de oro
We the new Abu Dhabi, this is our time
Somos el nuevo Abu Dhabi, este es nuestro momento
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado conmigo, estoy a punto de brillar
I just take the dreams I've been sold
Solo tomo los sueños que me han vendido
And sell 'em for more
Y los vendo por más
You already know
Ya lo sabes
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado conmigo, estoy a punto de brillar
Hope I deal with karma 'fore my son do
Espero lidiar con el karma antes que mi hijo
'Cause I be drivin' round this bih with no sunroof
Porque conduzco por aquí sin techo solar
Man the glow got me feelin' like I'm gunproof
El brillo me hace sentir como si fuera a prueba de balas
Watch out for me, I'm about to glow
Cuidado conmigo, estoy a punto de brillar
I still have my guard up
Todavía tengo la guardia alta
Blame this thing I'm part of
Culpa de esto de lo que soy parte
Trying to avoid more confrontation
Tratando de evitar más confrontación
I just gotta try harder
Solo tengo que esforzarme más
Taking the time to clear my mind 'cause
Tomándome el tiempo para despejar mi mente porque
Soon as I'm able to let that go
Tan pronto como pueda dejar eso ir
Watch out for me, I'm bound to glow
Cuidado conmigo, estoy destinado a brillar
Through devotion
A través de la devoción
Blessed are the children
Benditos sean los niños
We love y'all too!
¡También os queremos!
We believe if there's anything y'all wanna do in life
Creemos que si hay algo que queréis hacer en la vida
You need devotion
Necesitáis devoción
Can I hear right on?
¿Puedo oír un amén?
Through devotion
A través de la devoción
Blessed are the children
Benditos sean los niños
We live for it
Vivimos para ello
Clap your hands this evening
Aplaudan esta noche
Come on y'all
Vamos todos
I said it's alright
Dije que está bien
Clap your hands this evening
Aplaudan esta noche
Come on y'all
Vamos todos
Watch out for me, I'm 'bout to glow
Fais attention à moi, je suis sur le point de briller
You better watch out for me, I'm 'bout to glow
Tu ferais mieux de faire attention à moi, je suis sur le point de briller
Your boy all glowed up
Ton garçon est tout illuminé
Every time we touch down, bet it go up
Chaque fois qu'on atterrit, parie que ça monte
'Member doin' shows, ain't nobody show up
Je me souviens des spectacles, personne n'est venu
Pour your heart out, ain't nobody show love
Verse ton cœur, personne n'a montré d'amour
They used to laugh when my whip was on the tow truck
Ils riaient quand ma voiture était sur la dépanneuse
'Til me and bein' broke finally broke up
Jusqu'à ce que moi et la pauvreté, on se sépare enfin
Watch out for me, I'm about to glow
Fais attention à moi, je suis sur le point de briller
Time to shake the dice, time to change the li-i-ight
Il est temps de secouer les dés, il est temps de changer la lu-u-umière
No more 9 to 5, autopilot dri-i-ive
Plus de 9 à 5, conduite en pilote automatique
Used to work the fries, now we supersi-i-ize
Je travaillais les frites, maintenant on supersi-i-ize
We go suit and tie, we gon' touch the sky-y-y
On passe au costume et cravate, on va toucher le ciel
We so certified, we so certifi-i-ied
On est tellement certifié, on est tellement certifi-i-ied
Fuck you haters still, that's an F-Y-I-I-I
Fuck les haters, c'est pour votre information
They gon' bang this here all summerti-i-ime
Ils vont jouer ça tout l'été
Watch out for me, I'm about to glow
Fais attention à moi, je suis sur le point de briller
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Turn me way up, my voice is really low
Monte le son, ma voix est vraiment basse
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, okay
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, d'accord
Watch out
Fais attention
Watch out, why nigga?
Fais attention, pourquoi mec ?
The cops out, cops out
Les flics sont là, les flics sont là
It's all love when I ride top down
C'est tout amour quand je roule décapotable
Top down
Décapotable
I started out way down low
J'ai commencé tout en bas
Started from the bottom, now we here now
Parti de rien, maintenant on est là
Watch out for me, I'm about to glow
Fais attention à moi, je suis sur le point de briller
We about to get the whole nine
On est sur le point d'avoir le gros lot
The whole nine, we just landed on a gold mine
Le gros lot, on vient de tomber sur une mine d'or
We the new Abu Dhabi, this is our time
On est le nouveau Abu Dhabi, c'est notre moment
Watch out for me, I'm about to glow
Fais attention à moi, je suis sur le point de briller
I just take the dreams I've been sold
Je prends juste les rêves qu'on m'a vendus
And sell 'em for more
Et je les vends pour plus
You already know
Tu le sais déjà
Watch out for me, I'm about to glow
Fais attention à moi, je suis sur le point de briller
Hope I deal with karma 'fore my son do
J'espère régler mes comptes avec le karma avant mon fils
'Cause I be drivin' round this bih with no sunroof
Parce que je conduis dans ce bazar sans toit ouvrant
Man the glow got me feelin' like I'm gunproof
L'illumination me fait me sentir comme si j'étais à l'épreuve des balles
Watch out for me, I'm about to glow
Fais attention à moi, je suis sur le point de briller
I still have my guard up
Je garde toujours ma garde
Blame this thing I'm part of
Blâme cette chose dont je fais partie
Trying to avoid more confrontation
Essayant d'éviter plus de confrontation
I just gotta try harder
Je dois juste essayer plus fort
Taking the time to clear my mind 'cause
Prendre le temps de vider mon esprit parce que
Soon as I'm able to let that go
Dès que je peux laisser ça partir
Watch out for me, I'm bound to glow
Fais attention à moi, je suis sur le point de briller
Through devotion
A travers la dévotion
Blessed are the children
Bénis soient les enfants
We love y'all too!
On vous aime aussi !
We believe if there's anything y'all wanna do in life
On croit que si vous voulez faire quelque chose dans la vie
You need devotion
Vous avez besoin de dévotion
Can I hear right on?
Puis-je entendre un amen ?
Through devotion
A travers la dévotion
Blessed are the children
Bénis soient les enfants
We live for it
On vit pour ça
Clap your hands this evening
Applaudissez ce soir
Come on y'all
Allez tout le monde
I said it's alright
J'ai dit que c'est bon
Clap your hands this evening
Applaudissez ce soir
Come on y'all
Allez tout le monde
Watch out for me, I'm 'bout to glow
Pass auf mich auf, ich bin gleich am Leuchten
You better watch out for me, I'm 'bout to glow
Du solltest besser auf mich aufpassen, ich bin gleich am Leuchten
Your boy all glowed up
Dein Junge ist ganz aufgeleuchtet
Every time we touch down, bet it go up
Jedes Mal, wenn wir landen, geht es hoch
'Member doin' shows, ain't nobody show up
Erinnerst du dich an die Shows, niemand ist aufgetaucht
Pour your heart out, ain't nobody show love
Schütte dein Herz aus, niemand zeigt Liebe
They used to laugh when my whip was on the tow truck
Sie haben gelacht, als mein Auto abgeschleppt wurde
'Til me and bein' broke finally broke up
Bis ich und das Broke-Sein endlich Schluss gemacht haben
Watch out for me, I'm about to glow
Pass auf mich auf, ich bin gleich am Leuchten
Time to shake the dice, time to change the li-i-ight
Zeit, die Würfel zu werfen, Zeit, das Licht zu wechseln
No more 9 to 5, autopilot dri-i-ive
Keine 9 bis 5 mehr, Autopilot fahren
Used to work the fries, now we supersi-i-ize
Früher haben wir die Pommes gemacht, jetzt machen wir sie supergroß
We go suit and tie, we gon' touch the sky-y-y
Wir gehen in Anzug und Krawatte, wir werden den Himmel berühren
We so certified, we so certifi-i-ied
Wir sind so zertifiziert, wir sind so zertifiziert
Fuck you haters still, that's an F-Y-I-I-I
Fuck you Hater immer noch, das ist ein FYI
They gon' bang this here all summerti-i-ime
Sie werden das hier den ganzen Sommer lang spielen
Watch out for me, I'm about to glow
Pass auf mich auf, ich bin gleich am Leuchten
Yeah, yeah
Ja, ja
Turn me way up, my voice is really low
Dreh mich ganz auf, meine Stimme ist wirklich leise
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, okay
Ja, ja, ja, ja, ja, okay
Watch out
Pass auf
Watch out, why nigga?
Pass auf, warum Nigga?
The cops out, cops out
Die Polizei ist draußen, Polizei ist draußen
It's all love when I ride top down
Es ist alles Liebe, wenn ich oben ohne fahre
Top down
Oben ohne
I started out way down low
Ich habe ganz unten angefangen
Started from the bottom, now we here now
Vom Boden aus sind wir jetzt hier
Watch out for me, I'm about to glow
Pass auf mich auf, ich bin gleich am Leuchten
We about to get the whole nine
Wir sind gleich bei der ganzen Neun
The whole nine, we just landed on a gold mine
Die ganze Neun, wir sind gerade auf eine Goldmine gestoßen
We the new Abu Dhabi, this is our time
Wir sind das neue Abu Dhabi, das ist unsere Zeit
Watch out for me, I'm about to glow
Pass auf mich auf, ich bin gleich am Leuchten
I just take the dreams I've been sold
Ich nehme einfach die Träume, die ich verkauft habe
And sell 'em for more
Und verkaufe sie für mehr
You already know
Du weißt es schon
Watch out for me, I'm about to glow
Pass auf mich auf, ich bin gleich am Leuchten
Hope I deal with karma 'fore my son do
Ich hoffe, ich habe es mit Karma zu tun, bevor mein Sohn es tut
'Cause I be drivin' round this bih with no sunroof
Denn ich fahre in dieser Bitch ohne Schiebedach herum
Man the glow got me feelin' like I'm gunproof
Mann, das Leuchten lässt mich fühlen, als wäre ich kugelsicher
Watch out for me, I'm about to glow
Pass auf mich auf, ich bin gleich am Leuchten
I still have my guard up
Ich habe immer noch meine Wache auf
Blame this thing I'm part of
Gib diesem Ding die Schuld, an dem ich beteiligt bin
Trying to avoid more confrontation
Versuche, mehr Konfrontation zu vermeiden
I just gotta try harder
Ich muss einfach härter versuchen
Taking the time to clear my mind 'cause
Nehme mir die Zeit, meinen Kopf zu klären, denn
Soon as I'm able to let that go
Sobald ich das loslassen kann
Watch out for me, I'm bound to glow
Pass auf mich auf, ich werde leuchten
Through devotion
Durch Hingabe
Blessed are the children
Gesegnet sind die Kinder
We love y'all too!
Wir lieben euch auch!
We believe if there's anything y'all wanna do in life
Wir glauben, wenn es etwas gibt, was ihr im Leben tun wollt
You need devotion
Ihr braucht Hingabe
Can I hear right on?
Kann ich ein Amen hören?
Through devotion
Durch Hingabe
Blessed are the children
Gesegnet sind die Kinder
We live for it
Wir leben dafür
Clap your hands this evening
Klatscht in die Hände heute Abend
Come on y'all
Los geht's, Leute
I said it's alright
Ich sagte, es ist in Ordnung
Clap your hands this evening
Klatscht in die Hände heute Abend
Come on y'all
Los geht's, Leute

Curiosità sulla canzone Glow di Drake

In quali album è stata rilasciata la canzone “Glow” di Drake?
Drake ha rilasciato la canzone negli album “More Life : A Playlist by October Firm” nel 2017 e “More Life” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Glow” di di Drake?
La canzone “Glow” di di Drake è stata composta da Anthony Paul Jefferies, Aubrey Drake Graham, Carlo Montagnese, Cydel Charles Young, Gabriel Garzon-Montano, Ilsey Anna Juber, Jordan Ullman, Kanye Omari West, Kenza Samir, Louis A. Johnson, Majid Al Maskati, Maurice White, Noah D. Goldstein, Noah James Sh.

Canzoni più popolari di Drake

Altri artisti di Hip Hop/Rap