Amir Sims, Anderson Hernandez, Aubrey Drake Graham, Charles W. Simmons, David Bradshaw, Isaac John De Boni, Jermaine Lamarr Cole, Matthew Jehu Samuels, Michael John Mule
Yeah (oh, baby, be honest with yourself)
Yeah
Everything good, everything pure (there's some things in life and you know)
Don't worry
(Ooh, ways, if you wanna keep that guy)
Everything pure
(You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-)
Yeah, I got some evil ways
Even through the glasses, you can see the gaze
To find your way up to the top, this shit gon' be a maze
Volkswagen shit the way I'm runnin' Beatles' plays
Yeah, and we linkin' like we freed the slaves
I conquered hell, I walked the 'Ville and set my feet ablaze
My heart hardens every year like sneakers that Adidas made
I never did the VMAs, I'm not in need of praise
All praise to the born sinners Jesus saves
My brothers runnin' through the 6ix like the Green Berets
Beefin' with a block that's five hundred feet away
Wheel of Fortune shit the way they say they need a K
Nah, uh, I only need a raise
And a safe to stash these Frito Lays
Times was hard, I watched my mama robbin' Paul just to get Peter paid
And now my paper folded like when teachers don't want classmates to see your grade
Time is speedin' now, I see the greys pokin' out this beard
But it's weird 'cause I feel like I ain't even age (yeah)
Y'all seize the rage, feet firmly planted for these precious flowers I've been handed
Watch me be the vase
Man, I'm livin' out Carlito's way
You niggas ain't gettin' no bread, you in a keto phase
Wisdom comin' out my mouth like some teethin' pain
My whip used to have the seat displays where S.M.A.C.K. DVD would play
Zopiclone baby, I can't rest without the sleepin' aids
Bought this nigga jewels, these shits is light, let's get it reappraised
I bet you see the price and you gon' be amazed
And broski didn't do it, he like a piece of art, judge, he was framed
Some feed the J's to receive a wage
Coke got they nose bleedin' like the seats where you can't see the stage
High up in arenas where they see their faves
AKA me and Drizzy Drake, we the wave
Uh, yeah, we the wave
Like Christian Combs with a brush in his hand once the grease is laid
Shit is 360 like the label deal you signed to get your people paid
Me, I got tickets like a meter maid
And 21 my nigga like he celebratin' legal age
Next time I get in Rosalía face
I hope she tell her people that we need some space
Niggas think I won't get 'em hit but like like an Indian marriage, it could be arranged
Diss me and just may see us on your block like the street parade
At the top playin' keep-away with the crown
Our life's an open book, come and read a page
Drake pulled a white bitch that's goin' both ways, she like the queen of spades
I'm startin' to think they Percs is fake, they weed is laced
For thinkin' it's a game, if it's a game, these streets would be the Bushido's blade
Razor to his face and he ain't need a shave
I stay out of beef, see niggas' DNA get rearranged
I'm with Drizzy in Atlanta, so many hitters with that nigga, they could be the Braves
Young angel goin' through his demon phase
Hard to blame 'em, Lord knows this game could be depraved
Scary Hours undefeated, y'all should be afraid
Yeah, y'all should be afraid
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Oh, baby, be honest with yourself
There's some thing's in life and you know
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Yeah (oh, baby, be honest with yourself)
Sì (oh, baby, sii onesta con te stessa)
Yeah
Sì
Everything good, everything pure (there's some things in life and you know)
Tutto bene, tutto puro (ci sono alcune cose nella vita e lo sai)
Don't worry
Non preoccuparti
(Ooh, ways, if you wanna keep that guy)
(Ooh, modi, se vuoi tenere quel ragazzo)
Everything pure
Tutto puro
(You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-)
(Devi cambiare i tuoi modi malvagi, se vuoi tenere quel-)
Yeah, I got some evil ways
Sì, ho dei modi malvagi
Even through the glasses, you can see the gaze
Anche attraverso gli occhiali, puoi vedere lo sguardo
To find your way up to the top, this shit gon' be a maze
Per trovare la strada fino in cima, questa roba sarà un labirinto
Volkswagen shit the way I'm runnin' Beatles' plays
Volkswagen nello stile in cui corro, riproducendo i Beatles
Yeah, and we linkin' like we freed the slaves
Sì, e ci colleghiamo come se avessimo liberato gli schiavi
I conquered hell, I walked the 'Ville and set my feet ablaze
Ho conquistato l'inferno, ho camminato per la 'Ville e ho dato fuoco ai miei piedi
My heart hardens every year like sneakers that Adidas made
Il mio cuore si indurisce ogni anno come scarpe da ginnastica che Adidas ha prodotto
I never did the VMAs, I'm not in need of praise
Non ho mai fatto i VMA, non ho bisogno di lodi
All praise to the born sinners Jesus saves
Ogni lode ai peccatori nati che Gesù salva
My brothers runnin' through the 6ix like the Green Berets
I miei fratelli attraversano Toronto come i Berretti Verdi
Beefin' with a block that's five hundred feet away
Litigando con un isolato a cinquecento metri di distanza
Wheel of Fortune shit the way they say they need a K
Come nel programma della Ruota della Fortuna, dicono che hanno bisogno di una K
Nah, uh, I only need a raise
No, ho solo bisogno di un aumento
And a safe to stash these Frito Lays
E una cassaforte per nascondere questi soldi
Times was hard, I watched my mama robbin' Paul just to get Peter paid
I tempi erano duri, ho guardato mia mamma rubare a Paul solo per pagare Peter
And now my paper folded like when teachers don't want classmates to see your grade
E ora il mio giornale è piegato come quando gli insegnanti non vogliono che i compagni vedano il tuo voto
Time is speedin' now, I see the greys pokin' out this beard
Il tempo scorre veloce, vedo peli grigi che spuntano dalla barba
But it's weird 'cause I feel like I ain't even age (yeah)
Ma è strano perché mi sento come se non avessi nemmeno l'età (sì)
Y'all seize the rage, feet firmly planted for these precious flowers I've been handed
Cogliete la rabbia, piedi ben piantati per questi preziosi fiori che mi sono stati dati
Watch me be the vase
Guardami essere il vaso
Man, I'm livin' out Carlito's way
Amico, sto vivendo nel modo di Carlito
You niggas ain't gettin' no bread, you in a keto phase
Voi niggas non avete grana, voi in una fase keto
Wisdom comin' out my mouth like some teethin' pain
Saggezza che esce dalla mia bocca come un dolore ai denti
My whip used to have the seat displays where S.M.A.C.K. DVD would play
La mia macchina lussuosa aveva schermi sui sedili dove veniva riprodotto il DVD di S.M.A.C.K.
Zopiclone baby, I can't rest without the sleepin' aids
Zopiclone tesoro, non posso riposare senza pillole per dormire
Bought this nigga jewels, these shits is light, let's get it reappraised
Ho comprato gioielli, questa roba è leggera, facciamo una nuova valutazione
I bet you see the price and you gon' be amazed
Scommetto che vedi il prezzo e ti stupirai
And broski didn't do it, he like a piece of art, judge, he was framed
E il fratello non l'ha fatto, è come un'opera d'arte, giudice, è stato incastrato
Some feed the J's to receive a wage
Alcuni alimentano i J per ricevere un salario
Coke got they nose bleedin' like the seats where you can't see the stage
La coca gli fa sanguinare il naso come i sedili dove non si vede il palco
High up in arenas where they see their faves
In alto nelle arene dove vedono i loro preferiti
AKA me and Drizzy Drake, we the wave
Alias me e Drizzy Drake, noi siamo l'onda
Uh, yeah, we the wave
Uh, sì, noi siamo l'onda
Like Christian Combs with a brush in his hand once the grease is laid
Come Christian Combs con un pennello in mano una volta steso il grasso
Shit is 360 like the label deal you signed to get your people paid
La merda è a 360 come l'accordo che hai firmato per far pagare la tua gente
Me, I got tickets like a meter maid
Io ho i biglietti come un ausiliare del traffico
And 21 my nigga like he celebratin' legal age
E 21 è il mio nigga come se stesse festeggiando la maggiore età
Next time I get in Rosalía face
La prossima volta che incontro Rosalia
I hope she tell her people that we need some space
Spero che dica alla sua gente che abbiamo bisogno di spazio
Niggas think I won't get 'em hit but like like an Indian marriage, it could be arranged
I niggas pensano che non li colpirò, ma come un matrimonio indiano, potrebbe essere organizzato
Diss me and just may see us on your block like the street parade
Insultami e potreste solo vederci nel vostro isolato come la parata in strada
At the top playin' keep-away with the crown
In alto a giocare a nascondino con la corona
Our life's an open book, come and read a page
La nostra vita è un libro aperto, vieni a leggere una pagina
Drake pulled a white bitch that's goin' both ways, she like the queen of spades
Drake ha porta touna troia bianca che va da entrambe le parti, lei è come la regina di picche
I'm startin' to think they Percs is fake, they weed is laced
Comincio a pensare che i loro Perc siano finti, che la loro erba sia alterata
For thinkin' it's a game, if it's a game, these streets would be the Bushido's blade
Pensando che fosse un gioco, se fosse un gioco, queste strade sarebbero la lama del Bushido
Razor to his face and he ain't need a shave
Rasoio in faccia e non ha bisogno di radersi
I stay out of beef, see niggas' DNA get rearranged
Sto lontano dalla litigata, vedo il DNA dei niggas riorganizzato
I'm with Drizzy in Atlanta, so many hitters with that nigga, they could be the Braves
Sono con Drizzy ad Atlanta, tanti teppisti con quel nigga, potrebbero essere i Bravi
Young angel goin' through his demon phase
Il giovane angelo attraversa la sua fase demoniaca
Hard to blame 'em, Lord knows this game could be depraved
Difficile biasimarli, Dio sa che questo gioco potrebbe essere depravato
Scary Hours undefeated, y'all should be afraid
Ore spaventose imbattibili, tutti voi dovreste avere paura
Yeah, y'all should be afraid
Sì, dovreste avere paura
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh, modi, se vuoi tenere quel ragazzo
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Devi cambiare i tuoi modi malvagi, se vuoi tenertelo
Oh, baby, be honest with yourself
Oh, tesoro, sii onesta con te stessa
There's some thing's in life and you know
C'è qualcosa nella vita e sai
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh, modi, se vuoi tenere quel ragazzo
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Devi cambiare i tuoi modi malvagi, se vuoi tenertelo
Yeah (oh, baby, be honest with yourself)
Sim (oh, baby, seja honesto consigo mesmo)
Yeah
Sim
Everything good, everything pure (there's some things in life and you know)
Tudo de bom, tudo puro (há coisas na vida e você sabe)
Don't worry
Não se preocupe
(Ooh, ways, if you wanna keep that guy)
(Oh, maneiras, se você quer manter aquele cara)
Everything pure
Tudo puro
(You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-)
(Você tem que mudar suas maneiras malignas, se quiser manter isso-)
Yeah, I got some evil ways
Sim, eu tenho algumas maneiras malignas
Even through the glasses, you can see the gaze
Mesmo através dos óculos, você pode ver o olhar
To find your way up to the top, this shit gon' be a maze
Para chegar ao topo, isso vai ser um labirinto
Volkswagen shit the way I'm runnin' Beatles' plays
Coisas de Volkswagen do jeito que estou correndo, como as músicas dos Beatles
Yeah, and we linkin' like we freed the slaves
Sim, e estamos nos conectando como se tivéssemos libertado os escravos
I conquered hell, I walked the 'Ville and set my feet ablaze
Conquistei o inferno, andei pelo 'Ville e pus meus pés em chamas
My heart hardens every year like sneakers that Adidas made
Meu coração se endurece a cada ano como tênis que a Adidas fez
I never did the VMAs, I'm not in need of praise
Nunca fiz os VMAs, não preciso de elogios
All praise to the born sinners Jesus saves
Todos os elogios para os pecadores nascidos que Jesus salva
My brothers runnin' through the 6ix like the Green Berets
Meus irmãos correndo por 6ix como os Boinas Verdes
Beefin' with a block that's five hundred feet away
Tretando com um bloco que está a quinhentos pés de distância
Wheel of Fortune shit the way they say they need a K
Coisas de Roda da Fortuna do jeito que eles dizem que precisam de uma K
Nah, uh, I only need a raise
Não, eu só preciso de um aumento
And a safe to stash these Frito Lays
E um cofre para guardar essas Frito Lays
Times was hard, I watched my mama robbin' Paul just to get Peter paid
Os tempos eram difíceis, vi minha mãe roubar Pedro apenas para pagar Paulo
And now my paper folded like when teachers don't want classmates to see your grade
Agora meu dinheiro está dobrado tipo quando os professores não querem os colegas de classe vendo sua nota
Time is speedin' now, I see the greys pokin' out this beard
O tempo está passando rápido, vejo os grisalhos aparecendo na barba
But it's weird 'cause I feel like I ain't even age (yeah)
Mas é estranho porque sinto que nem envelheci (sim)
Y'all seize the rage, feet firmly planted for these precious flowers I've been handed
Vocês captam a raiva, pés firmemente plantados para essas flores preciosas que me foram entregues
Watch me be the vase
Me vejam ser o vaso
Man, I'm livin' out Carlito's way
Cara, estou vivendo à maneira do Carlito
You niggas ain't gettin' no bread, you in a keto phase
Vocês não estão ganhando dinheiro, estão em uma fase cetogênica
Wisdom comin' out my mouth like some teethin' pain
A sabedoria sai da minha boca como uma dor de dente
My whip used to have the seat displays where S.M.A.C.K. DVD would play
Meu carro costumava ter telas nos assentos onde o DVD da S.M.A.C.K. tocava
Zopiclone baby, I can't rest without the sleepin' aids
Zopiclona, cara, não consigo descansar sem os remédios para dormir
Bought this nigga jewels, these shits is light, let's get it reappraised
Comprei joias para esse cara, elas são leves, vamos reavaliá-las
I bet you see the price and you gon' be amazed
Aposto que você vê o preço e vai ficar surpreso
And broski didn't do it, he like a piece of art, judge, he was framed
E o mano não fez isso, ele é como uma obra de arte, juiz, ele foi incriminado
Some feed the J's to receive a wage
Alguns alimentam os policiais para receber um salário
Coke got they nose bleedin' like the seats where you can't see the stage
Cocaína fez eles sangrarem pelo nariz como os assentos onde você não consegue ver o palco
High up in arenas where they see their faves
Lá em cima nas arenas onde veem seus favoritos
AKA me and Drizzy Drake, we the wave
Também conhecidos como eu e Drizzy Drake, nós somos a onda
Uh, yeah, we the wave
Uh, sim, nós somos a onda
Like Christian Combs with a brush in his hand once the grease is laid
Como Christian Combs com um pincel em mãos depois de passar a graxa
Shit is 360 like the label deal you signed to get your people paid
Isso é 360 como o contrato que você assinou para fazer seu pessoal ser pago
Me, I got tickets like a meter maid
Eu tenho ingressos como um guarda de estacionamento
And 21 my nigga like he celebratin' legal age
E 21, meu mano, ele está comemorando a maioridade
Next time I get in Rosalía face
Da próxima vez que encontrar Rosalía
I hope she tell her people that we need some space
Espero que ela diga ao pessoal que precisamos de espaço
Niggas think I won't get 'em hit but like like an Indian marriage, it could be arranged
Acham que não vou mandar alguém atrás deles, mas como um casamento indiano, isso pode ser arranjado
Diss me and just may see us on your block like the street parade
Me ofenda e talvez nos veja no seu bairro como desfile de rua
At the top playin' keep-away with the crown
No topo, jogando "pega-pega" com a coroa
Our life's an open book, come and read a page
Nossa vida é um livro aberto, venha e leia uma página
Drake pulled a white bitch that's goin' both ways, she like the queen of spades
Drake pegou uma garota branca que gosta dos dois lados, ela é como a dama de espadas
I'm startin' to think they Percs is fake, they weed is laced
Estou começando a pensar que essas pílulas são falsas, a maconha deles é adulterada
For thinkin' it's a game, if it's a game, these streets would be the Bushido's blade
Por pensarem que é um jogo, se fosse um jogo, as ruas seriam a lâmina do Bushido
Razor to his face and he ain't need a shave
Gilete na cara dele e ele nem precisava se barbear
I stay out of beef, see niggas' DNA get rearranged
Eu evito confusão, vejo o DNA dos manos ser rearranjado
I'm with Drizzy in Atlanta, so many hitters with that nigga, they could be the Braves
Estou com o Drizzy em Atlanta, tantos caras durões com ele, poderiam ser os Braves
Young angel goin' through his demon phase
O jovem anjo passando pela sua fase demoníaca
Hard to blame 'em, Lord knows this game could be depraved
Difícil culpá-los, Deus sabe que esse jogo pode ser depravado
Scary Hours undefeated, y'all should be afraid
Scary Hours imbatível, vocês deviam ter medo
Yeah, y'all should be afraid
Sim, vocês deviam ter medo
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Oh, maneiras, se quiser manter aquele cara
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Você tem que mudar suas maneiras malignas, se quiser manter isso-
Oh, baby, be honest with yourself
Oh, baby, seja honesto consigo mesmo
There's some thing's in life and you know
Há coisas na vida e você sabe
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Maneiras, se quiser manter aquele cara
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Você tem que mudar suas maneiras malignas, se quiser manter isso-
Yeah (oh, baby, be honest with yourself)
Sí (oh, cariño, sé honesta contigo misma)
Yeah
Sí
Everything good, everything pure (there's some things in life and you know)
Todo está bien, todo es puro (hay algunas cosas en la vida y sabes)
Don't worry
No te preocupes
(Ooh, ways, if you wanna keep that guy)
(Oh, maneras, si quieres mantener a ese chico)
Everything pure
Todo es puro
(You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-)
(Tienes que cambiar tus malos hábitos si quieres mantener eso-)
Yeah, I got some evil ways
Sí, tengo algunos malos hábitos
Even through the glasses, you can see the gaze
Incluso a través de los lentes, puedes ver la mirada
To find your way up to the top, this shit gon' be a maze
Para encontrar tu camino hacia la cima, esto será un laberinto
Volkswagen shit the way I'm runnin' Beatles' plays
Volkswagen al estilo en el que corro, reproduciendo los Beatles
Yeah, and we linkin' like we freed the slaves
Sí, y nos conectamos como si hubiéramos liberado a los esclavos
I conquered hell, I walked the 'Ville and set my feet ablaze
Conquisté el infierno, caminé por la 'Ville y prendí fuego a mis pies
My heart hardens every year like sneakers that Adidas made
Mi corazón se endurece cada año como zapatillas que hizo Adidas
I never did the VMAs, I'm not in need of praise
Nunca fui a los VMAs, no necesito alabanzas
All praise to the born sinners Jesus saves
Toda alabanza para los pecadores nacidos, Jesús salva
My brothers runnin' through the 6ix like the Green Berets
Mis hermanos corren por el 6ix como los Boinas Verdes
Beefin' with a block that's five hundred feet away
Enfrentándose a una cuadra a quinientos pies de distancia
Wheel of Fortune shit the way they say they need a K
Como en el programa de la Rueda de la Fortuna, dicen que necesitan una K
Nah, uh, I only need a raise
No, yo solo necesito un aumento
And a safe to stash these Frito Lays
Y un lugar seguro para esconder estas bolsas de Frito Lay
Times was hard, I watched my mama robbin' Paul just to get Peter paid
Los tiempos fueron duros, vi a mi mamá robándole a Pedro solo para pagarle a Pablo
And now my paper folded like when teachers don't want classmates to see your grade
Y ahora mi dinero está doblado como cuando los profesores no quieren que tus compañeros vean tu nota
Time is speedin' now, I see the greys pokin' out this beard
El tiempo está avanzando, veo las canas asomándose en esta barba
But it's weird 'cause I feel like I ain't even age (yeah)
Pero es extraño porque siento que ni siquiera he envejecido (sí)
Y'all seize the rage, feet firmly planted for these precious flowers I've been handed
Ustedes capturan la rabia, con los pies firmemente plantados para estas preciosas flores que me han entregado
Watch me be the vase
Mírame ser el jarrón
Man, I'm livin' out Carlito's way
Hombre, estoy viviendo al estilo de Carlito
You niggas ain't gettin' no bread, you in a keto phase
Ustedes no están ganando dinero, están en una fase cetogénica
Wisdom comin' out my mouth like some teethin' pain
La sabiduría sale de mi boca como un dolor de muelas
My whip used to have the seat displays where S.M.A.C.K. DVD would play
Mi coche solía tener pantallas donde reproducía DVDs de S.M.A.C.K.
Zopiclone baby, I can't rest without the sleepin' aids
Zopiclona, no puedo descansar sin los somníferos
Bought this nigga jewels, these shits is light, let's get it reappraised
Compré estas joyas, son ligeras, vamos a hacer una nueva tasación
I bet you see the price and you gon' be amazed
Apuesto a que ves el precio y te sorprendes
And broski didn't do it, he like a piece of art, judge, he was framed
Y mi hermano no lo hizo, él es como una obra de arte, juez, fue enmarcado
Some feed the J's to receive a wage
Algunos alimentan a los jueces para recibir un sueldo
Coke got they nose bleedin' like the seats where you can't see the stage
La cocaína hace que les sangre la nariz como los asientos donde no pueden ver el escenario
High up in arenas where they see their faves
En lo alto de los estadios donde ven a sus favoritos
AKA me and Drizzy Drake, we the wave
También conocidos como yo y Drizzy Drake, somos la ola
Uh, yeah, we the wave
Sí, somos la ola
Like Christian Combs with a brush in his hand once the grease is laid
Como Christian Combs con un pincel en su mano una vez que se ha aplicado la grasa
Shit is 360 like the label deal you signed to get your people paid
Esto es como un trato de 360 grados, el contrato que firmaste para que tu gente cobre
Me, I got tickets like a meter maid
Yo, tengo entradas como una empleada de parquímetros
And 21 my nigga like he celebratin' legal age
Y 21 es mi hermano, como si estuviera celebrando la mayoría de edad
Next time I get in Rosalía face
La próxima vez que me encuentre con Rosalía
I hope she tell her people that we need some space
Espero que les diga a su gente que necesitamos espacio
Niggas think I won't get 'em hit but like like an Indian marriage, it could be arranged
Los tipos piensan que no los atacaré pero como un matrimonio indio, podría ser arreglado
Diss me and just may see us on your block like the street parade
Insúltame y tal vez nos veas en tu bloque como el desfile de la calle
At the top playin' keep-away with the crown
En la cima jugando al escondite con la corona
Our life's an open book, come and read a page
Nuestra vida es un libro abierto, ven y lee una página
Drake pulled a white bitch that's goin' both ways, she like the queen of spades
Drake consiguió una chica blanca que va en ambas direcciones, ella es como la reina de picas
I'm startin' to think they Percs is fake, they weed is laced
Estoy empezando a pensar que sus Percs son falsos, su marihuana está adulterada
For thinkin' it's a game, if it's a game, these streets would be the Bushido's blade
Por pensar que es un juego, si fuera un juego, estas calles serían la espada de Bushido
Razor to his face and he ain't need a shave
La navaja en su cara y no necesitaba afeitarse
I stay out of beef, see niggas' DNA get rearranged
Me mantengo al margen de la pelea, veo el ADN de los tipos ser reorganizado
I'm with Drizzy in Atlanta, so many hitters with that nigga, they could be the Braves
Estoy con Drizzy en Atlanta, tantos matones con ese tipo, podrían ser los Bravos
Young angel goin' through his demon phase
El joven ángel está pasando por su fase demoníaca
Hard to blame 'em, Lord knows this game could be depraved
Difícil culparlo, el Señor sabe que este juego puede ser depravado
Scary Hours undefeated, y'all should be afraid
Horas aterradoras imbatibles, ustedes deberían tener miedo
Yeah, y'all should be afraid
Sí, ustedes deberían tener miedo
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Oh, maneras, si quieres mantener a ese chico
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Tienes que cambiar tus malos hábitos si quieres mantener eso-
Oh, baby, be honest with yourself
Oh, cariño, sé honesta contigo misma
There's some thing's in life and you know
Hay cosas en la vida y lo sabes
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Oh, maneras, si quieres mantener a ese chico
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Tienes que cambiar tus malos hábitos si quieres mantener eso-
Yeah (oh, baby, be honest with yourself)
Ouais (oh, chérie, sois honnête avec toi-même)
Yeah
Ouais
Everything good, everything pure (there's some things in life and you know)
Que tout aille bien, que tout soit pur (y a certains trucs dans la vie, et puis tu sais-)
Don't worry
Ne t'inquiète pas
(Ooh, ways, if you wanna keep that guy)
(Ooh, tes habitudes, si tu veux garder ce mec)
Everything pure
Que tout soit pur
(You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-)
(Tu dois changer tes méchantes habitudes, si tu veux garder ce-)
Yeah, I got some evil ways
Ouais, j'ai des méchantes habitudes
Even through the glasses, you can see the gaze
Même à travers les verres, tu peux voir mon regard
To find your way up to the top, this shit gon' be a maze
Afin de trouver le chemin qui mène au top, ça va être un foutu d'labyrinthe
Volkswagen shit the way I'm runnin' Beatles' plays
Comme un vieux bus Volkswagen, j'balance des gros tubes tah un Beatle
Yeah, and we linkin' like we freed the slaves
Ouais, et on fait les liens comme les chaînes d'esclave brisées
I conquered hell, I walked the 'Ville and set my feet ablaze
J'ai battu l'enfer, couru les rues de Fayetteville et j'me suis cramé les pieds
My heart hardens every year like sneakers that Adidas made
Mon cœur s'endurcit à chaque année, comme les nouvelles baskets d'Adidas
I never did the VMAs, I'm not in need of praise
J'ai jamais participé aux prix VMA, je n'ai pas besoin d'adoration
All praise to the born sinners Jesus saves
Je chante plutôt les louanges des pécheurs nés sauvés par Jésus
My brothers runnin' through the 6ix like the Green Berets
Mes reufs qui déboulent dans le 6ix comme des commandos
Beefin' with a block that's five hundred feet away
On fait la guerre contre le rain-té qui se trouve à 150m de chez nous
Wheel of Fortune shit the way they say they need a K
On dirait un jeu télévisé, quand ils viennent me dire qu'ils ont besoin d'une kichta
Nah, uh, I only need a raise
Nan, ah, me faut seulement une augmentation de salaire
And a safe to stash these Frito Lays
Et un coffre-fort pour ranger tout ce gâteau
Times was hard, I watched my mama robbin' Paul just to get Peter paid
La vie était dure, j'ai vu la daronne braquer Paul pour repayer Pierre
And now my paper folded like when teachers don't want classmates to see your grade
Et maintenant, mes billets sont pliés, comme quand la prof veut cacher ta mauvaise note devant les autres
Time is speedin' now, I see the greys pokin' out this beard
Maintenant, le temps file à toute vitesse, j'vois du gris dans ma barbe
But it's weird 'cause I feel like I ain't even age (yeah)
Mais c'est bizarre parce que je n'ai vraiment pas l'impression d'avoir vieilli (ouais)
Y'all seize the rage, feet firmly planted for these precious flowers I've been handed
Z'agrippez tous cette rage, deux pieds plantés dans l'sol comme avec ces fleurs précieuses qu'on m'a donné
Watch me be the vase
Regardez-moi servir en guise de vase
Man, I'm livin' out Carlito's way
Gros, mon train d'vie c'est comme dans Carlito's Way
You niggas ain't gettin' no bread, you in a keto phase
Négros, z'avez pas de croûte à casser, c'est comme si vous faites un régime Kéto
Wisdom comin' out my mouth like some teethin' pain
La sagesse qui sort de ma bouche comme si j'avais mal aux dents
My whip used to have the seat displays where S.M.A.C.K. DVD would play
Dans l'temps j'avais les écrans dans les sièges du bolide, on matait le DVD de S.M.A.C.K
Zopiclone baby, I can't rest without the sleepin' aids
J'suis un bébé de Zopiclone, j'arrive pas à dormir sans mes médocs
Bought this nigga jewels, these shits is light, let's get it reappraised
J'ai acheté des bijoux chez ce négro, ça m'semble léger, allons consulter un autre spécialiste
I bet you see the price and you gon' be amazed
Tu seras sans doute épaté par le prix quand tu le vois
And broski didn't do it, he like a piece of art, judge, he was framed
Et le reuf ne l'a pas fait, comme un tableau sur le mur, c'est un coup monté
Some feed the J's to receive a wage
Et y en a qui préfèrent nourrir les J pour toucher leur salaire
Coke got they nose bleedin' like the seats where you can't see the stage
La zipette leur fait saigner le nez comme s'ils étaient coincés dans les gradins
High up in arenas where they see their faves
Là-haut, dans les arènes où ils vont voir leurs chanteurs préférés
AKA me and Drizzy Drake, we the wave
C'est à dire moi et Drizzy Drake, c'est nous la vague
Uh, yeah, we the wave
Ah, ouais, c'est nous la vague
Like Christian Combs with a brush in his hand once the grease is laid
Comme Christian Combs avec un pinceau en main dès qu'on a mis la première couche
Shit is 360 like the label deal you signed to get your people paid
Une affaire de 360 degrés, comme le contrat que t'as signé pour que tous tes reufs se font payer
Me, I got tickets like a meter maid
Moi, j'accumule les tickets comme un parcmètre
And 21 my nigga like he celebratin' legal age
Et 21, mon négro fête enfin son âge adulte
Next time I get in Rosalía face
La prochaine fois que je me retrouve devant Rosalia
I hope she tell her people that we need some space
J'espère qu'elle dira à ses potes qu'on a besoin d'espace
Niggas think I won't get 'em hit but like like an Indian marriage, it could be arranged
Les négros pensent que j'vais pas les avoir, mais comme un mariage Indien, je peux bien l'arranger
Diss me and just may see us on your block like the street parade
Si tu m'insultes tu risques de nous voir dans ton tieks comme un défilé de rue
At the top playin' keep-away with the crown
Au sommet, on s'amuse à ne pas te laisser tenir la couronne
Our life's an open book, come and read a page
Notre vie est comme un livre ouvert, viens donc en lire une page
Drake pulled a white bitch that's goin' both ways, she like the queen of spades
Drake s'est trouvée une meuf blanche qui aime les deux sexes, elles est comme la reine des piques
I'm startin' to think they Percs is fake, they weed is laced
J'commence à penser que leurs Percocets sont bidon, leur beuh est pleine de trucs chelou
For thinkin' it's a game, if it's a game, these streets would be the Bushido's blade
Si vous pensez que c'est un jeu, si c'était le cas, ces rues seraient comme l'épée d'un Bushido
Razor to his face and he ain't need a shave
On lui fout un rasoir en pleine face, mais il n'a pas besoin de se raser
I stay out of beef, see niggas' DNA get rearranged
Je ne rentre pas dans les clash, je vois les négros qui se font brouiller l'ADN
I'm with Drizzy in Atlanta, so many hitters with that nigga, they could be the Braves
J'suis avec Drake à Atlanta, y a tellement de costauds avec lui, on dirait l'équipe des Braves
Young angel goin' through his demon phase
Un jeune ange qui est en pleine période démoniaque
Hard to blame 'em, Lord knows this game could be depraved
C'est dur de les accuser, Dieu sait que ce monde peut être vachement corrompu
Scary Hours undefeated, y'all should be afraid
On n'a jamais battu un projet Scary Hours, z'avez intérêt à avoir la trouille
Yeah, y'all should be afraid
Ouais, z'avez intérêt à avoir la trouille
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh, ces habitudes, si tu veux garder ce mec
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Tu vas devoir changer tes méchantes habitudes, si tu veux garder ce-
Oh, baby, be honest with yourself
Oh, chérie, sois honnête avec toi-même
There's some thing's in life and you know
Y a certains trucs dans la vie, et tu sais bien
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh, ces habitudes, si tu veux garder ce mec
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Tu vas devoir changer tes méchantes habitudes, si tu veux garder ce-
Yeah (oh, baby, be honest with yourself)
Yeah (oh, Baby, sei ehrlich zu dir selbst)
Yeah
Yeah
Everything good, everything pure (there's some things in life and you know)
Alles gut, alles rein (es gibt einige Dinge im Leben und du weißt)
Don't worry
Mach dir keine Sorgen
(Ooh, ways, if you wanna keep that guy)
(Ooh, Wege, wenn du den Kerl behalten willst)
Everything pure
Alles rein
(You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-)
(Du musst deine schlechten Gewohnheiten ändern, wenn du ihn behalten willst)
Yeah, I got some evil ways
Ja, ich habe einige böse Wege
Even through the glasses, you can see the gaze
Sogar durch die Brille kannst du den Blick sehen
To find your way up to the top, this shit gon' be a maze
Um den Weg nach oben zu finden, wird dieser Scheiß ein Labyrinth sein
Volkswagen shit the way I'm runnin' Beatles' plays
Volkswagen-Scheiße, so wie ich die Beatles-Stücke spiele
Yeah, and we linkin' like we freed the slaves
Ja, und wir verbinden uns, als hätten wir die Sklaven befreit
I conquered hell, I walked the 'Ville and set my feet ablaze
Ich hab die Hölle erobert, ich lief die 'ville, setzte meine Füße in Flammen
My heart hardens every year like sneakers that Adidas made
Mein Herz wird jedes Jahr härter wie die Sneakers von Adidas
I never did the VMAs, I'm not in need of praise
Ich war nie bei den VMAs, ich muss nicht gelobt werden
All praise to the born sinners Jesus saves
Alles Lob für die geborenen Sünder, die Jesus rettet
My brothers runnin' through the 6ix like the Green Berets
Meine Brüder rennen durch die 6ix wie die Green Berets
Beefin' with a block that's five hundred feet away
Ärger mit 'nem Block, der fünfhundert Fuß entfernt ist
Wheel of Fortune shit the way they say they need a K
Glücksrad-Scheiße, wie sie sagen, sie brauchen ein K
Nah, uh, I only need a raise
Nee, äh, ich brauche nur eine Gehaltserhöhung
And a safe to stash these Frito Lays
Und einen Safe, um diese Frito Lays zu verstauen
Times was hard, I watched my mama robbin' Paul just to get Peter paid
Die Zeiten waren hart, ich sah, wie meine Mama Paul ausraubte, um Peter zu bezahlen
And now my paper folded like when teachers don't want classmates to see your grade
Nun Papier ist gefaltet, als wenn Lehrer nicht wollen, dass Mitschüler Noten sehen
Time is speedin' now, I see the greys pokin' out this beard
Die Zeit rast jetzt, ich sehe die grauen Haare aus dem Bart ragen
But it's weird 'cause I feel like I ain't even age (yeah)
Aber es ist seltsam, weil ich mich fühle, als wäre ich nicht einmal gealtert (yeah)
Y'all seize the rage, feet firmly planted for these precious flowers I've been handed
Nutzt alle Wut, Füße sind fest gepflanzt für kostbare Blumen, die mir gereicht wurden
Watch me be the vase
Schaut zu, wie ich die Vase bin
Man, I'm livin' out Carlito's way
Mann, ich lebe aus Carlito's Weg
You niggas ain't gettin' no bread, you in a keto phase
Ihr Niggas kriegt kein Brot, ihr seid in einer Keto-Phase
Wisdom comin' out my mouth like some teethin' pain
Weisheit kommt aus meinem Mund wie ein Zahnschmerz
My whip used to have the seat displays where S.M.A.C.K. DVD would play
Meine Peitsche hatte immer die Sitzanzeigen, auf denen die S.M.A.C.K. DVD lief
Zopiclone baby, I can't rest without the sleepin' aids
Zopiclone Baby, ich kann ohne das Schlafmittel nicht schlafen
Bought this nigga jewels, these shits is light, let's get it reappraised
Kaufte diesem Nigga Juwelen, dieser Scheiß ist leicht, lassen wir ihn neu bewerten
I bet you see the price and you gon' be amazed
Ich wette, du siehst den Preis und du wirst erstaunt sein
And broski didn't do it, he like a piece of art, judge, he was framed
Und Broski hat es nicht getan, er ist wie ein Kunstwerk, Richter, er wurde eingerahmt
Some feed the J's to receive a wage
Einige füttern die J's, um einen Lohn zu erhalten
Coke got they nose bleedin' like the seats where you can't see the stage
Koks hat sie Nasenbluten wie die Sitze, wo man die Bühne nicht sehen kann
High up in arenas where they see their faves
Hoch oben in Arenen, wo sie ihre Lieblinge sehen
AKA me and Drizzy Drake, we the wave
AKA ich und Drizzy Drake, wir die Welle
Uh, yeah, we the wave
Uh, ja, wir sind die Welle
Like Christian Combs with a brush in his hand once the grease is laid
Wie Christian Combs mit einem Pinsel in der Hand, wenn die Schmiere gelegt ist
Shit is 360 like the label deal you signed to get your people paid
Shit ist 360 wie der Label-Deal, den du gesignt hast, damit deine Leute bezahlt werden
Me, I got tickets like a meter maid
Ich, ich habe Tickets wie eine Politesse
And 21 my nigga like he celebratin' legal age
Und 21 mein Nigga als ob er das legale Alter feiert
Next time I get in Rosalía face
Wenn ich Rosalia das nächste Mal ins Gesicht kriege
I hope she tell her people that we need some space
Hoffe ich, dass sie ihren Leuten sagt, dass wir etwas Freiraum brauchen
Niggas think I won't get 'em hit but like like an Indian marriage, it could be arranged
Sie denken, ich hitte sie nicht, aber wie 'ne indische Ehe, kann es arrangiert werden
Diss me and just may see us on your block like the street parade
Verarsch mich, dann siehst du uns vielleicht in deinem Block wie eine Straßenparade
At the top playin' keep-away with the crown
An der Spitze spielen wir Versteckspiel mit der Krone
Our life's an open book, come and read a page
Unser Leben ist ein offenes Buch, komm und lies eine Seite
Drake pulled a white bitch that's goin' both ways, she like the queen of spades
Drake zog eine weiße Bitch, die beide Richtungen geht, sie ist wie die Pik-Königin
I'm startin' to think they Percs is fake, they weed is laced
Ich fang' an zu glauben, dass die Perks gefälscht sind, das Gras ist gestreckt
For thinkin' it's a game, if it's a game, these streets would be the Bushido's blade
Zu denken, es 'n Spiel, wenn's 'n Spiel wär, diese Straßen wären Klinge des Bushidos
Razor to his face and he ain't need a shave
Rasiermesser in seinem Gesicht und er braucht keine Rasur
I stay out of beef, see niggas' DNA get rearranged
Ich halte mich aus Streitigkeiten raus, sehe wie die DNA von Niggas neu angeordnet
I'm with Drizzy in Atlanta, so many hitters with that nigga, they could be the Braves
Bin mit Drizzy in Atlanta, so viele Schläger mit diesem Nigga, sie könnten die Braves
Young angel goin' through his demon phase
Junger Engel geht durch seine dämonische Phase
Hard to blame 'em, Lord knows this game could be depraved
Schwer, ihnen die Schuld zu geben, Gott weiß, dass dieses Spiel verdorben sein könnte
Scary Hours undefeated, y'all should be afraid
Unheimliche Stunden, ungeschlagen, ihr solltet Angst haben
Yeah, y'all should be afraid
Ja, ihr solltet alle Angst haben
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh, Wege, wenn du den Kerl behalten willst
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Du musst deine bösen Wege ändern, wenn du ihn behalten willst-
Oh, baby, be honest with yourself
Oh, Baby, sei ehrlich zu dir selbst
There's some thing's in life and you know
Es gibt einige Dinge im Leben und du weißt
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh, Wege, wenn du den Kerl behalten willst
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
Du musst deine bösen Wege ändern, wenn du ihn behalten willst-
Yeah (oh, baby, be honest with yourself)
Yeah (oh ベイビー、自分に正直でいて)
Yeah
Yeah
Everything good, everything pure (there's some things in life and you know)
全部うまく行ってる、全部純粋(人生にはいくつかのことがあって、そしてお前は知っている)
Don't worry
心配するな
(Ooh, ways, if you wanna keep that guy)
(Ooh 方法、もし彼をキープしたいなら)
Everything pure
全部純粋
(You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-)
(お前はその邪悪なやり方を変えないと、もしキープした-)
Yeah, I got some evil ways
そうだ、俺には邪悪なやり方がある
Even through the glasses, you can see the gaze
メガネ越しでもその視線が見える
To find your way up to the top, this shit gon' be a maze
トップにたどり着くには、これは迷路になるだろう
Volkswagen shit the way I'm runnin' Beatles' plays
ビートルズの曲を流しながら走っているようなVolkswagenみたいなもんだ
Yeah, and we linkin' like we freed the slaves
そうだ、そして我々は奴隷を解放したかのようにつながってる
I conquered hell, I walked the 'Ville and set my feet ablaze
俺は地獄を征服し、フェイエットヴィルを歩き、足が焼けた
My heart hardens every year like sneakers that Adidas made
毎年俺の心はAdidasが作ったスニーカーのように硬くなる
I never did the VMAs, I'm not in need of praise
VMAsには出たことない、俺は賞賛を必要としていない
All praise to the born sinners Jesus saves
全ての称賛は生まれつきの罪人イエスに
My brothers runnin' through the 6ix like the Green Berets
俺の兄弟たちはGreen Beretsのようにトロントを走り抜けてる
Beefin' with a block that's five hundred feet away
500フィート先のブロックとバチバチやってる
Wheel of Fortune shit the way they say they need a K
Wheel of Fortuneの挑戦者がKを必要としているみたいにAK-47が必要
Nah, uh, I only need a raise
Nah, uh 俺は昇給だけが必要だ
And a safe to stash these Frito Lays
金を保管する金庫が必要だ
Times was hard, I watched my mama robbin' Paul just to get Peter paid
困難な時期だった、母が借金を返すために借金をしてたのを見た
And now my paper folded like when teachers don't want classmates to see your grade
そして今、俺の紙幣は、先生が同級生に成績を見せないようにするときみたいに織り込まれてる
Time is speedin' now, I see the greys pokin' out this beard
時は今速く過ぎている、俺はひげから顔を出す白髪が見える
But it's weird 'cause I feel like I ain't even age (yeah)
しかし奇妙なことに、俺はまだ年をとっていないような気がするんだ (yeah)
Y'all seize the rage, feet firmly planted for these precious flowers I've been handed
お前たちは怒りを掴んで、俺に手渡された貴重な花々のためにしっかりと足を踏んで
Watch me be the vase
俺が花瓶になるのを見てくれ
Man, I'm livin' out Carlito's way
まったく、俺はCarlitoの人生を生きてる
You niggas ain't gettin' no bread, you in a keto phase
お前たちは金が入らない、ケトのフェーズにいる
Wisdom comin' out my mouth like some teethin' pain
俺の口から出る知恵は親知らずを抜く時みたいに口から出てくる
My whip used to have the seat displays where S.M.A.C.K. DVD would play
俺の車はシートディスプレイがあって、S.M.A.C.K. DVDが再生される場所だった
Zopiclone baby, I can't rest without the sleepin' aids
ゾピクロンの赤ちゃん、寝るときに眠りの助けなしでは休めない
Bought this nigga jewels, these shits is light, let's get it reappraised
この奴の宝石を買った、これら軽い、再評価しよう
I bet you see the price and you gon' be amazed
お前は価格を見て驚くだろう
And broski didn't do it, he like a piece of art, judge, he was framed
そして親友はやっていない、彼は芸術の一部のようだ、裁判官、彼はハメられたんだ
Some feed the J's to receive a wage
一部は給与を受けるためにJに餌をやる
Coke got they nose bleedin' like the seats where you can't see the stage
コカインで彼らの鼻が出血するのは、舞台が見えない座席みたいなもんだ
High up in arenas where they see their faves
奴らのお気に入りが見える場所
AKA me and Drizzy Drake, we the wave
別名俺とDrizzy Drake、俺たちはウェーブだ
Uh, yeah, we the wave
Uh, yeah 俺たちはウェーブだ
Like Christian Combs with a brush in his hand once the grease is laid
Christian Combsグリースを塗ってからブラシを手にする
Shit is 360 like the label deal you signed to get your people paid
これは従業員の給料を得るために結んだレーベル契約みたいに大変化
Me, I got tickets like a meter maid
俺は、駐車違反取締官みたいにチケットがいっぱいある
And 21 my nigga like he celebratin' legal age
そして21 Savageは俺の兄弟だ、彼は酒が飲めるようになった
Next time I get in Rosalía face
次にRosalíaと対面するとき
I hope she tell her people that we need some space
彼女が彼女の取り巻きにはスペースが必要だと言ってくれるといいな
Niggas think I won't get 'em hit but like like an Indian marriage, it could be arranged
奴らは俺が奴らをヒットさせないと思うかもしれない、まるでインド人の結婚のように、お見合いかも
Diss me and just may see us on your block like the street parade
俺たちを見ろ、お前のブロックでストリートパレードのように
At the top playin' keep-away with the crown
頂上で王冠とともにキープアウェイを演じる
Our life's an open book, come and read a page
俺たちの人生はオープンブック、来てページを読んでみろ
Drake pulled a white bitch that's goin' both ways, she like the queen of spades
Drakeはスペードのクイーンみたいに白人なのにBlack Ladyと呼ばれる二面性がある子を引いた
I'm startin' to think they Percs is fake, they weed is laced
俺は奴らのパーコセットが偽物だと思っている、お前らのマリファナは他のドラッグが混じってる
For thinkin' it's a game, if it's a game, these streets would be the Bushido's blade
ゲームだと思っているから、もしゲームなら、この通り道は武士道の刃だろう
Razor to his face and he ain't need a shave
彼の顔にレーザー、奴は剃らなくてもいい
I stay out of beef, see niggas' DNA get rearranged
俺は争いから離れている、野郎ども見ることでDNAが再配置される
I'm with Drizzy in Atlanta, so many hitters with that nigga, they could be the Braves
俺はアトランタでDrizzyと一緒だ、奴は大所帯で来て、Bravesになりえる
Young angel goin' through his demon phase
若き天使が悪魔のフェーズを経ている
Hard to blame 'em, Lord knows this game could be depraved
奴らを責めるのは難しい、主はこのゲームが腐敗していることを知っている
Scary Hours undefeated, y'all should be afraid
怖い時間は敗北せず、皆お前たちは恐れるべきだ
Yeah, y'all should be afraid
そうだ、皆お前たちは恐れるべきだ
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh 方法、もし彼をキープしたいなら
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
彼をキープしたいなら、お前はその邪悪なやり方を変えないと
Oh, baby, be honest with yourself
Oh ベイビー、自分に正直でいて
There's some thing's in life and you know
人生にはいくつかのことがあって、お前は知っている
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh 方法、もし彼をキープしたいなら
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
彼をキープしたいなら、お前はその邪悪なやり方を変えないと
Yeah (oh, baby, be honest with yourself)
Yeah (오, 베이비, 스스로에게 솔직해져봐)
Yeah
Yeah
Everything good, everything pure (there's some things in life and you know)
모든게 좋아, 모든게 순수해 (인생엔 뭔가 특별한 게 있어, 너도 알잖아)
Don't worry
걱정마
(Ooh, ways, if you wanna keep that guy)
(Ooh 방식을, 만약 그 남자를 갖고 싶다면)
Everything pure
모든게 순수해
(You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-)
(바꿔야돼 너의 사악한 방식을, 만약 그 남자를 갖고 싶다)
Yeah, I got some evil ways
그래, 난 사악한 방식을 알고 있지
Even through the glasses, you can see the gaze
안경을 써도, 시선이 너는 보이지
To find your way up to the top, this shit gon' be a maze
위로 올라가는 길을 찾으려면, 미로를 뚫어야할 거야
Volkswagen shit the way I'm runnin' Beatles' plays
Volkswagen 마냥 Beatles급 플레이를 만끽 중
Yeah, and we linkin' like we freed the slaves
Yeah 우린 노예들을 푼 것처럼 연결고리를 채워
I conquered hell, I walked the 'Ville and set my feet ablaze
난 지옥을 정복했어, 'Ville을 걸어 통과해 두 발에 불을 붙였어
My heart hardens every year like sneakers that Adidas made
심장은 Adidas가 만든 운동화처럼 매년 단단해져 (Hardens)
I never did the VMAs, I'm not in need of praise
VMA는 간 적 없어, 딱히 찬사는 필요 없어서
All praise to the born sinners Jesus saves
예수님이 구원하신 선천적인 죄인에게 찬양을
My brothers runnin' through the 6ix like the Green Berets
형제들은 Green Beret 부대처럼 6ix 구역을 달려
Beefin' with a block that's five hundred feet away
500피트 거리에 있는 블록과 싸우는 중
Wheel of Fortune shit the way they say they need a K
Wheel of Fortune 같아 다들 1000달러가 필요하다고 하는게
Nah, uh, I only need a raise
아니 uh, 봉급 인상이 필요할뿐
And a safe to stash these Frito Lays
그리고 돈을 모아놓을 금고도
Times was hard, I watched my mama robbin' Paul just to get Peter paid
힘든 시간이었지, 엄마가 Peter 돈 주려고 Paul을 터는 걸 봤지
And now my paper folded like when teachers don't want classmates to see your grade
이젠 지폐를 잘 접어, 마치 선생들이 같은 반 애들한테 성적 안 보여주려 시험지를 접듯
Time is speedin' now, I see the greys pokin' out this beard
시간은 점점 빨라져, 턱수염에 흰털이 조금씩 보이네
But it's weird 'cause I feel like I ain't even age (yeah)
하지만 이상해 난 하나도 나이를 안 먹었거든 (Yeah)
Y'all seize the rage, feet firmly planted for these precious flowers I've been handed
내 분노가 보이지, 건네받은 예쁜 꽃을 위해 땅에 뿌리 박은 두 발
Watch me be the vase
나는 꽃병이 되지
Man, I'm livin' out Carlito's way
아, 나는 Carlito 식으로 살아
You niggas ain't gettin' no bread, you in a keto phase
너네들은 돈 못 가져가, 마치 저탄고지 중
Wisdom comin' out my mouth like some teethin' pain
입 밖으로 나오는 지혜, 마치 이빨 나는 통증처럼
My whip used to have the seat displays where S.M.A.C.K. DVD would play
내 차는 S.M.A.C.K. DVD가 나오는 곳에 시트 디스플레이가 있었지
Zopiclone baby, I can't rest without the sleepin' aids
Zopiclone (수면제) 베이비, 수면제 없이는 쉴 수가 없어
Bought this nigga jewels, these shits is light, let's get it reappraised
이 자식에게 보석을 사줬지, 이건 가벼워, 다시 감정해볼까
I bet you see the price and you gon' be amazed
분명 가격표가 보일 거고 넌 엄청 놀라겠지
And broski didn't do it, he like a piece of art, judge, he was framed
저 친구는 하지 않았어, 걘 마치 예술작품 같아, 판사님, 그는 누명을 썼잖아
Some feed the J's to receive a wage
누군 J를 먹여 임금을 받아
Coke got they nose bleedin' like the seats where you can't see the stage
코카인 때문에 코피가 나는 쟤네들, 마치 무대가 안 보이는 좌석처럼
High up in arenas where they see their faves
제일 좋아하는 가수가 보이는 스타디움 위쪽
AKA me and Drizzy Drake, we the wave
그 가수는 나와 Drizzy Drake, 우린 파도
Uh, yeah, we the wave
Uh, yeah, 우린 파도야
Like Christian Combs with a brush in his hand once the grease is laid
마치 그리스를 바른 후 손에 붓을 든 Christian Combs
Shit is 360 like the label deal you signed to get your people paid
이건 레이블 계약처럼 360도, 넌 사람들 돈 벌어주려고 계약 맺었지
Me, I got tickets like a meter maid
나, 나는 주차 단속기처럼 ticket이 있어
And 21 my nigga like he celebratin' legal age
21은 내 친구, 마치 합법적으로 성인 된 나이 기념하듯
Next time I get in Rosalía face
다음에 ROSALIA를 보게 되거든
I hope she tell her people that we need some space
우리 둘이 있을 곳이 필요하다고 사람들에게 말해주면 좋겠네
Niggas think I won't get 'em hit but like like an Indian marriage, it could be arranged
쟤넨 내가 공격 안 할 줄 알지만, 인도식 결혼처럼, 다 맞춰둘 수 있지
Diss me and just may see us on your block like the street parade
날 욕했다간 퍼레이드처럼 너네 거리에서 우릴 보게 될지도
At the top playin' keep-away with the crown
꼭대기에서 왕관 뺏기 놀이 중
Our life's an open book, come and read a page
우리 인생은 펼쳐진 책, 이리 와서 한 페이지 읽어봐
Drake pulled a white bitch that's goin' both ways, she like the queen of spades
Drake는 성별 안 가리는 백인 여자를 데려왔네, 그녀는 마치 스페이드 퀸
I'm startin' to think they Percs is fake, they weed is laced
쟤네 Percocet은 가짜 같아, 마리화나에 뭐 섞은 거 같아
For thinkin' it's a game, if it's a game, these streets would be the Bushido's blade
이게 게임이라 생각하잖아, 게임이었으면, Bushido's Blade였겠지
Razor to his face and he ain't need a shave
그의 얼굴에 면도날을 대, 면도도 필요 없는데
I stay out of beef, see niggas' DNA get rearranged
난 싸움에 휘말리지 않아, 누구 DNA 재배열되는 꼴 봤어
I'm with Drizzy in Atlanta, so many hitters with that nigga, they could be the Braves
난 Atlanta에서 Drizzy랑 있어, 참 많은 킬러들이 옆에 있어, 아마 Braves 팀인가봐
Young angel goin' through his demon phase
악마 시기를 거치는 어린 천사
Hard to blame 'em, Lord knows this game could be depraved
비난하긴 어렵지, 이 게임이 타락할 수 있단 건 다 아니까
Scary Hours undefeated, y'all should be afraid
무패 행진 Scary Hours 너네들 다 두려워하길
Yeah, y'all should be afraid
그래, 너네들 다 두려워하길
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh 방식을, 만약 그 남자를 갖고 싶다면
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
바꿔야돼, 너의 사악한 방식을, 만약 그 남자를 갖고 싶다
Oh, baby, be honest with yourself
오, 베이비, 스스로에게 솔직해져
There's some thing's in life and you know
인생엔 뭔가 특별한 게 있어, 너도 알잖아
Ooh, ways, if you wanna to keep that guy
Ooh, 방식을, 만약 그 남자를 갖고 싶다면
You've got to change your evil ways, if you wanna keep that-
바꿔야돼 너의 사악한 방식을, 만약 그 남자를 갖고 싶다