ADAM FEENEY, ADAM KING FEENEY, ANDERSON HERNANDEZ, AUBREY GRAHAM, CHESTER HANSEN, MATTHEW SAMUELS, NOAH SHEBIB, PAUL JEFFERIES
Fuck bein' on some chill shit
We go 0 to 100 nigga, real quick
They be on that rap to pay the bill shit
And I don't feel that shit, not even a little bit
Oh Lord, know yourself, know your worth, nigga
My actions been louder than my words, nigga
How you so high, but still so down to Earth, nigga
Niggas wanna do it, we can do it on they turf, nigga
Oh Lord, I'm the rookie and the vet
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
She gon' see some shit that she don't wanna see
She ain't ready for it
If I ain't the greatest then I'm headed for it
That mean I'm way up
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
This shit a mothafuckin' lay up
I been Steph Curry with the shot
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
360 with the wrist, boy
Who the fuck them niggas is, boy?
OVO, man we really with the shits, boy
Really with the shits
I should prolly sign to Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Fuck all that "Drake you gotta chill" shit
I be on my Lil Mouse drill shit
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
All up on TV, I thought it'd make me richer
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
Either that or drive to money mart to make the pickups
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
I got 40 in the studio, every night, late night
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
That's my nigga
Oh Lord, got a whole lot to show for it
I mean we can really get it, we can go for it
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Don't make me kill one of the GOAT's for it
Ugh, I run this shit, they like "Go Forrest
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
Yeah, I mean you already wrote for us
Damn, nigga, what's one more quote for us?
Oh Lord, who else soundin' like this?
They ain't make me what I am, they just found me like this
I was ready, fuck that, I've been ready
Since my dad used to tell me he was comin' to the house to get me
He ain't show up
Valuable lesson, man I had to grow up
That's why I never ask for help
I'll do it for you niggas and do it for myself
I go 0 to 100, nigga, real quick
Real quick, whole squad on that real shit
0 to 100, nigga, real quick
Real quick, real fuckin' quick, nigga
0 to 100, nigga, real quick
Real quick, whole squad on that real shit
0 to 100, nigga, real quick
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Whole squad on that real shit
Whole squad on that real shit
Whole squad on that real shit
The other night, Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
She said they love me unconditional
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
You know that if it wasn't you, you would be dissin' you, dawg
Damn, okay, from that perspective
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
But maybe I ain't lose 'em at all
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant, they ain't movin' at all
But when they need a favor, who do they call?
Maybe I'm searchin' for the problems, askin' what was said and who was involved
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
These days feel like I'm squeezin' in 'em
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
I'm 'bout to leave 'em with 'em
'Cause if I run in the game in these, man the seams are splittin'
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Bein' humble don't work as well as bein' aware
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
We already got spring 2015 poppin'
PND droppin', Reps-up P droppin'
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
Me and Noel been at it before Twitter names
Yeah, been on the move like the lease is up
And I can't even name one person that's keepin' up
Damn, fuck how it was in the past tense
Ask yourself, how do we match up now?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
Fuck bein' on some chill shit
Cazzo di essere su qualche merda tranquilla
We go 0 to 100 nigga, real quick
Andiamo da 0 a 100 negro, molto velocemente
They be on that rap to pay the bill shit
Sono su quella roba rap per pagare le bollette
And I don't feel that shit, not even a little bit
E non sento quella merda, nemmeno un po'
Oh Lord, know yourself, know your worth, nigga
Oh Signore, conosci te stesso, conosci il tuo valore, negro
My actions been louder than my words, nigga
Le mie azioni sono state più forti delle mie parole, negro
How you so high, but still so down to Earth, nigga
Come fai ad essere così in alto, ma ancora così con i piedi per terra, negro
Niggas wanna do it, we can do it on they turf, nigga
I negri vogliono farlo, possiamo farlo sul loro territorio, negro
Oh Lord, I'm the rookie and the vet
Oh Signore, sono il novellino e il veterano
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
Un saluto alle puttane che stanno qui a tenere il set
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Tutto nel mio telefono, guardando le foto dell'altra notte
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Lei sarà contrariata se continua a scorrere a sinistra, amico
She gon' see some shit that she don't wanna see
Vedrà delle cose che non vuole vedere
She ain't ready for it
Non è pronta per questo
If I ain't the greatest then I'm headed for it
Se non sono il più grande allora sto andando verso di esso
That mean I'm way up
Questo significa che sono in alto
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
Il 6 non è amichevole ma è dove mi sdraio
This shit a mothafuckin' lay up
Questa merda è un cazzo di schiacciata
I been Steph Curry with the shot
Sono stato Steph Curry con il tiro
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
Cucinando con la salsa, chef, curry con la pentola, ragazzo
360 with the wrist, boy
360 con il polso, ragazzo
Who the fuck them niggas is, boy?
Chi cazzo sono quei negri, ragazzo?
OVO, man we really with the shits, boy
OVO, uomo siamo davvero con le merde, ragazzo
Really with the shits
Davvero con le merde
I should prolly sign to Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Dovrei probabilmente firmare con Hit-Boy perché ho tutti i successi, ragazzo
Fuck all that "Drake you gotta chill" shit
Fanculo tutto quel "Drake devi calmarti" merda
I be on my Lil Mouse drill shit
Sono sulla mia roba da trapano Lil Mouse
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
Fanculo tutto quel rap-per-pagare-le-tue-bollette merda
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
Sì, sono su quella roba da Raptors pagano le mie bollette
All up on TV, I thought it'd make me richer
Tutto in TV, pensavo che mi avrebbe reso più ricco
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
Non mi pagavano abbastanza, avevo bisogno di qualcosa di più veloce
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
Quindi ora sono tutto nel seminterrato di Niko a lavorare sui telefoni
Either that or drive to money mart to make the pickups
O quello o guidare fino al money mart per fare i ritiri
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
Uomo è il 2008, sto cercando di dipingere il quadro
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
Stagione del ritorno al lavoro e ora sto pensando in grande
I got 40 in the studio, every night, late night
Ho 40 in studio, ogni notte, tarda notte
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
Devo guardare quella merda, non voglio farlo ammalare
That's my nigga
Questo è il mio negro
Oh Lord, got a whole lot to show for it
Oh Signore, ho un sacco di cose da mostrare per questo
I mean we can really get it, we can go for it
Intendo che possiamo davvero ottenerlo, possiamo andare per esso
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Sono qui solo per i soldi e i miliardi, negro
Don't make me kill one of the GOAT's for it
Non farmi uccidere uno dei GOAT per questo
Ugh, I run this shit, they like "Go Forrest
Ugh, io comando questa merda, dicono "Vai Forrest
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
Corri Forrest, corri Forrest, vai Forrest"
Yeah, I mean you already wrote for us
Sì, intendo che hai già scritto per noi
Damn, nigga, what's one more quote for us?
Cazzo, negro, cos'è una citazione in più per noi?
Oh Lord, who else soundin' like this?
Oh Signore, chi altro suona così?
They ain't make me what I am, they just found me like this
Non mi hanno fatto quello che sono, mi hanno solo trovato così
I was ready, fuck that, I've been ready
Ero pronto, fanculo, sono sempre stato pronto
Since my dad used to tell me he was comin' to the house to get me
Da quando mio padre mi diceva che stava venendo a casa per prendermi
He ain't show up
Non si è presentato
Valuable lesson, man I had to grow up
Lezione preziosa, uomo ho dovuto crescere
That's why I never ask for help
Ecco perché non chiedo mai aiuto
I'll do it for you niggas and do it for myself
Lo farò per voi negri e lo farò per me stesso
I go 0 to 100, nigga, real quick
Vado da 0 a 100, nigga, davvero in fretta
Real quick, whole squad on that real shit
Davvero in fretta, tutta la squadra su quella roba vera
0 to 100, nigga, real quick
Da 0 a 100, nigga, davvero in fretta
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Davvero in fretta, davvero cazzo di veloce, nigga
0 to 100, nigga, real quick
Da 0 a 100, nigga, davvero in fretta
Real quick, whole squad on that real shit
Davvero in fretta, tutta la squadra su quella roba vera
0 to 100, nigga, real quick
Da 0 a 100, nigga, davvero in fretta
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Davvero in fretta, davvero cazzo di veloce, nigga
Whole squad on that real shit
Tutta la squadra su quella roba vera
Whole squad on that real shit
Tutta la squadra su quella roba vera
Whole squad on that real shit
Tutta la squadra su quella roba vera
The other night, Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
L'altra notte, Lavish Lee mi ha detto che sono tutto ciò che queste persone ascoltano
She said they love me unconditional
Ha detto che mi amano incondizionatamente
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
Immagina come mi sento a vedere un altro nigga in cima
You know that if it wasn't you, you would be dissin' you, dawg
Sai che se non fossi tu, saresti tu a disprezzarti, amico
Damn, okay, from that perspective
Dannazione, okay, da quella prospettiva
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
Vedo di cosa stai parlando, non c'è modo di addolcire quello
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Perché io, stavo cercando di capire dove li ho persi
But maybe I ain't lose 'em at all
Ma forse non li ho persi affatto
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant, they ain't movin' at all
Forse continuo ad andare avanti e loro sono solo stagnanti, non si muovono affatto
But when they need a favor, who do they call?
Ma quando hanno bisogno di un favore, chi chiamano?
Maybe I'm searchin' for the problems, askin' what was said and who was involved
Forse sto cercando i problemi, chiedendo cosa è stato detto e chi era coinvolto
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Troppo concentrato sul feedback delle persone e sul dimostrare che hanno torto
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
Dicono che la scarpa può sempre calzare, non importa a chi appartiene
These days feel like I'm squeezin' in 'em
In questi giorni mi sento come se stessi stringendo in loro
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
Chiunque li abbia indossati prima non stava pensando abbastanza in grande
I'm 'bout to leave 'em with 'em
Sto per lasciarli con loro
'Cause if I run in the game in these, man the seams are splittin'
Perché se corro nel gioco con queste, uomo le cuciture si stanno dividendo
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
Nessun gioco di parole inteso, ma stanno annusando la sconfitta nell'aria
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
Diretto dove nessuno l'ha portato, chi mi sta incontrando lì?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Gli dicono che sta parlando pazzo ma a lui non importa
Bein' humble don't work as well as bein' aware
Essere umile non funziona così bene come essere consapevole
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
Ascolta, ragazzo, faresti meglio a intercettare
We already got spring 2015 poppin'
Abbiamo già fatto saltare la primavera 2015
PND droppin', Reps-up P droppin'
PND che cade, Reps-up P che cade
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Majid Jordan che cade, OB che cade, per non parlare di me che cade
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
Sembra che abbiamo pagato gli arbitri, uomo abbiamo truccato il gioco
Me and Noel been at it before Twitter names
Io e Noel ci siamo messi prima dei nomi su Twitter
Yeah, been on the move like the lease is up
Sì, sono in movimento come se il contratto di locazione fosse scaduto
And I can't even name one person that's keepin' up
E non riesco nemmeno a nominare una persona che sta tenendo il passo
Damn, fuck how it was in the past tense
Dannazione, fottiti come era nel passato
Ask yourself, how do we match up now?
Chiediti, come ci confrontiamo ora?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Perché ho solo 27 anni e sto solo migliorando
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
Se non ti ho ancora superato, guardami raggiungerti ora, sul serio
Fuck bein' on some chill shit
Foda-se estar numa onda tranquila
We go 0 to 100 nigga, real quick
Nós vamos de 0 a 100 mano, bem rápido
They be on that rap to pay the bill shit
Eles estão nessa de rap para pagar as contas
And I don't feel that shit, not even a little bit
E eu não sinto essa merda, nem um pouco
Oh Lord, know yourself, know your worth, nigga
Oh Senhor, conheça a si mesmo, conheça o seu valor, mano
My actions been louder than my words, nigga
Minhas ações têm sido mais altas do que minhas palavras, mano
How you so high, but still so down to Earth, nigga
Como você está tão alto, mas ainda tão pé no chão, mano
Niggas wanna do it, we can do it on they turf, nigga
Manos querem fazer isso, podemos fazer no território deles, mano
Oh Lord, I'm the rookie and the vet
Oh Senhor, eu sou o novato e o veterano
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
Salve para as minas por aqui segurando o conjunto
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Todas no meu telefone, olhando fotos da outra noite
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Ela vai ficar chateada se continuar rolando para a esquerda, cara
She gon' see some shit that she don't wanna see
Ela vai ver algumas merdas que ela não quer ver
She ain't ready for it
Ela não está pronta para isso
If I ain't the greatest then I'm headed for it
Se eu não sou o maior, então estou indo para isso
That mean I'm way up
Isso significa que estou lá em cima
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
O 6 não é amigável, mas é onde eu me deito
This shit a mothafuckin' lay up
Essa merda é uma puta de uma bandeja
I been Steph Curry with the shot
Eu tenho sido Steph Curry com o tiro
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
Cozinhando com o molho, chef, curry com a panela, garoto
360 with the wrist, boy
360 com o pulso, garoto
Who the fuck them niggas is, boy?
Quem diabos são esses caras, garoto?
OVO, man we really with the shits, boy
OVO, mano, nós realmente estamos na merda, garoto
Really with the shits
Realmente na merda
I should prolly sign to Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Eu provavelmente deveria assinar com o Hit-Boy porque eu tenho todos os hits, garoto
Fuck all that "Drake you gotta chill" shit
Foda-se toda essa merda de "Drake, você tem que se acalmar"
I be on my Lil Mouse drill shit
Eu estou na minha onda de Lil Mouse
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
Foda-se toda essa merda de rap-para-pagar-suas-contas
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
Sim, eu estou na onda dos Raptors pagando minhas contas
All up on TV, I thought it'd make me richer
Tudo na TV, eu pensei que isso me deixaria mais rico
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
Não estava me pagando o suficiente, eu precisava de algo mais rápido
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
Então agora eu estou no porão do Niko trabalhando nos telefones
Either that or drive to money mart to make the pickups
Ou então dirijo até o money mart para fazer as retiradas
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
Cara, é 2008, estou tentando pintar a imagem
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
Temporada de retorno em andamento e agora estou pensando maior
I got 40 in the studio, every night, late night
Eu tenho 40 no estúdio, todas as noites, tarde da noite
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
Tenho que cuidar dessa merda, não quero deixá-lo mais doente
That's my nigga
Esse é meu mano
Oh Lord, got a whole lot to show for it
Oh Senhor, tenho muito a mostrar por isso
I mean we can really get it, we can go for it
Quer dizer, nós realmente podemos conseguir, podemos ir atrás
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Estou aqui pelos dólares e pelos bilhões, mano
Don't make me kill one of the GOAT's for it
Não me faça matar um dos GOAT's por isso
Ugh, I run this shit, they like "Go Forrest
Ugh, eu comando essa merda, eles dizem "Vai Forrest
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
Corre Forrest, corre Forrest, vai Forrest"
Yeah, I mean you already wrote for us
Sim, quero dizer, você já escreveu para nós
Damn, nigga, what's one more quote for us?
Caramba, mano, qual é mais uma citação para nós?
Oh Lord, who else soundin' like this?
Oh Senhor, quem mais soa assim?
They ain't make me what I am, they just found me like this
Eles não me fizeram o que sou, eles apenas me encontraram assim
I was ready, fuck that, I've been ready
Eu estava pronto, foda-se, eu estive pronto
Since my dad used to tell me he was comin' to the house to get me
Desde que meu pai costumava me dizer que estava vindo para a casa me buscar
He ain't show up
Ele não apareceu
Valuable lesson, man I had to grow up
Lição valiosa, cara, eu tive que crescer
That's why I never ask for help
É por isso que eu nunca peço ajuda
I'll do it for you niggas and do it for myself
Eu farei isso por vocês manos e farei por mim mesmo
I go 0 to 100, nigga, real quick
Eu vou de 0 a 100, cara, bem rápido
Real quick, whole squad on that real shit
Bem rápido, todo o esquadrão nessa merda real
0 to 100, nigga, real quick
0 a 100, cara, bem rápido
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Bem rápido, bem rápido mesmo, cara
0 to 100, nigga, real quick
0 a 100, cara, bem rápido
Real quick, whole squad on that real shit
Bem rápido, todo o esquadrão nessa merda real
0 to 100, nigga, real quick
0 a 100, cara, bem rápido
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Bem rápido, bem rápido mesmo, cara
Whole squad on that real shit
Todo o esquadrão nessa merda real
Whole squad on that real shit
Todo o esquadrão nessa merda real
Whole squad on that real shit
Todo o esquadrão nessa merda real
The other night, Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
Na outra noite, Lavish Lee me disse que eu sou tudo o que essas pessoas ouvem
She said they love me unconditional
Ela disse que elas me amam incondicionalmente
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
Imagine como eu me sinto ao ver outro cara no topo
You know that if it wasn't you, you would be dissin' you, dawg
Você sabe que se não fosse você, estaria criticando você, cara
Damn, okay, from that perspective
Droga, ok, dessa perspectiva
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
Eu vejo o que você está falando, não tem como amenizar isso
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Porque eu, eu estava tentando descobrir onde eu os perdi
But maybe I ain't lose 'em at all
Mas talvez eu não os tenha perdido de todo
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant, they ain't movin' at all
Talvez eu continue avançando e eles estejam apenas estagnados, eles não estão se movendo de todo
But when they need a favor, who do they call?
Mas quando eles precisam de um favor, quem eles chamam?
Maybe I'm searchin' for the problems, askin' what was said and who was involved
Talvez eu esteja procurando pelos problemas, perguntando o que foi dito e quem estava envolvido
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Muito focado no feedback das pessoas e em provar que elas estão erradas
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
Eles dizem que o sapato sempre serve, não importa em quem pé está
These days feel like I'm squeezin' in 'em
Esses dias parecem que estou apertando neles
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
Quem os usou antes simplesmente não estava pensando grande o suficiente
I'm 'bout to leave 'em with 'em
Estou prestes a deixá-los com eles
'Cause if I run in the game in these, man the seams are splittin'
Porque se eu entrar no jogo com estes, cara, as costuras estão se abrindo
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
Sem trocadilho, mas eles estão sentindo o cheiro de derrota no ar
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
Indo para onde ninguém levou, quem vai me encontrar lá?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Eles dizem a ele que ele está falando loucuras, mas ele não se importa
Bein' humble don't work as well as bein' aware
Ser humilde não funciona tão bem quanto estar ciente
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
Escute, garoto, você está melhor ouvindo escondido
We already got spring 2015 poppin'
Nós já temos a primavera de 2015 bombando
PND droppin', Reps-up P droppin'
PND lançando, Reps-up P lançando
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Majid Jordan lançando, OB lançando, sem mencionar eu lançando
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
Parece que pagamos os juízes, cara, nós arrumamos o jogo
Me and Noel been at it before Twitter names
Eu e Noel estamos nisso antes dos nomes no Twitter
Yeah, been on the move like the lease is up
Sim, em movimento como se o aluguel estivesse vencido
And I can't even name one person that's keepin' up
E eu nem consigo nomear uma pessoa que está acompanhando
Damn, fuck how it was in the past tense
Droga, foda-se como era no passado
Ask yourself, how do we match up now?
Pergunte a si mesmo, como nós nos comparamos agora?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Porque eu tenho apenas 27 anos e estou apenas melhorando
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
Se eu ainda não te passei, me veja te alcançar agora, de verdade
Fuck bein' on some chill shit
Joder estar en plan tranquilo
We go 0 to 100 nigga, real quick
Vamos de 0 a 100 negro, muy rápido
They be on that rap to pay the bill shit
Ellos están en esa mierda de rapear para pagar las facturas
And I don't feel that shit, not even a little bit
Y no siento esa mierda, ni un poquito
Oh Lord, know yourself, know your worth, nigga
Oh Señor, conócete a ti mismo, conoce tu valor, negro
My actions been louder than my words, nigga
Mis acciones han sido más fuertes que mis palabras, negro
How you so high, but still so down to Earth, nigga
¿Cómo puedes estar tan alto, pero aún tan aterrizado, negro?
Niggas wanna do it, we can do it on they turf, nigga
Los negros quieren hacerlo, podemos hacerlo en su territorio, negro
Oh Lord, I'm the rookie and the vet
Oh Señor, soy el novato y el veterano
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
Saludos a las perras por aquí defendiendo el set
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Todo en mi teléfono, mirando fotos de la otra noche
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Ella se va a molestar si sigue deslizando a la izquierda, amigo
She gon' see some shit that she don't wanna see
Ella va a ver una mierda que no quiere ver
She ain't ready for it
Ella no está lista para eso
If I ain't the greatest then I'm headed for it
Si no soy el mejor, entonces estoy en camino a serlo
That mean I'm way up
Eso significa que estoy en lo alto
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
El 6 no es amigable pero es donde me acuesto
This shit a mothafuckin' lay up
Esta mierda es una jodida canasta fácil
I been Steph Curry with the shot
He sido Steph Curry con el tiro
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
He estado cocinando con la salsa, chef, curry con la olla, chico
360 with the wrist, boy
360 con la muñeca, chico
Who the fuck them niggas is, boy?
¿Quién coño son esos negros, chico?
OVO, man we really with the shits, boy
OVO, hombre, realmente estamos en la mierda, chico
Really with the shits
Realmente en la mierda
I should prolly sign to Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Probablemente debería firmar con Hit-Boy porque tengo todos los éxitos, chico
Fuck all that "Drake you gotta chill" shit
Joder todo eso de "Drake tienes que calmarte"
I be on my Lil Mouse drill shit
Estoy en mi mierda de taladro Lil Mouse
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
Joder toda esa mierda de rapear para pagar tus facturas
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
Sí, estoy en esa mierda de los Raptors pagan mis facturas
All up on TV, I thought it'd make me richer
Todo en la tele, pensé que me haría más rico
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
No me pagaban lo suficiente, necesitaba algo más rápido
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
Así que ahora estoy en el sótano de Niko trabajando en los teléfonos
Either that or drive to money mart to make the pickups
O eso o conducir hasta el money mart para hacer las recogidas
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
Hombre, es 2008, estoy tratando de pintar la imagen
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
Temporada de regreso en marcha y ahora estoy pensando en grande
I got 40 in the studio, every night, late night
Tengo a 40 en el estudio, todas las noches, noche tras noche
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
Tengo que vigilar esa mierda, no quiero hacerle más enfermo
That's my nigga
Ese es mi negro
Oh Lord, got a whole lot to show for it
Oh Señor, tengo mucho que mostrar por ello
I mean we can really get it, we can go for it
Quiero decir, realmente podemos conseguirlo, podemos ir a por ello
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Estoy aquí solo por los dólares y los billones, negro
Don't make me kill one of the GOAT's for it
No me hagas matar a una de las cabras por ello
Ugh, I run this shit, they like "Go Forrest
Ugh, yo dirijo esta mierda, ellos dicen "Corre Forrest
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
Corre Forrest, corre Forrest, ve Forrest"
Yeah, I mean you already wrote for us
Sí, quiero decir, ya escribiste para nosotros
Damn, nigga, what's one more quote for us?
Maldita sea, negro, ¿qué es una cita más para nosotros?
Oh Lord, who else soundin' like this?
Oh Señor, ¿quién más suena así?
They ain't make me what I am, they just found me like this
Ellos no me hicieron lo que soy, simplemente me encontraron así
I was ready, fuck that, I've been ready
Estaba listo, joder eso, he estado listo
Since my dad used to tell me he was comin' to the house to get me
Desde que mi padre solía decirme que iba a venir a la casa a buscarme
He ain't show up
No se presentó
Valuable lesson, man I had to grow up
Lección valiosa, hombre tuve que crecer
That's why I never ask for help
Por eso nunca pido ayuda
I'll do it for you niggas and do it for myself
Lo haré por ustedes negros y lo haré por mí mismo
I go 0 to 100, nigga, real quick
Voy de 0 a 100, negro, muy rápido
Real quick, whole squad on that real shit
Muy rápido, todo el equipo en esa mierda real
0 to 100, nigga, real quick
De 0 a 100, negro, muy rápido
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Muy rápido, muy jodidamente rápido, negro
0 to 100, nigga, real quick
De 0 a 100, negro, muy rápido
Real quick, whole squad on that real shit
Muy rápido, todo el equipo en esa mierda real
0 to 100, nigga, real quick
De 0 a 100, negro, muy rápido
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Muy rápido, muy jodidamente rápido, negro
Whole squad on that real shit
Todo el equipo en esa mierda real
Whole squad on that real shit
Todo el equipo en esa mierda real
Whole squad on that real shit
Todo el equipo en esa mierda real
The other night, Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
La otra noche, Lavish Lee me dijo que soy todo lo que estas personas escuchan
She said they love me unconditional
Dijo que me aman incondicionalmente
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
Imagina cómo me siento al ver a otro negro en la cima
You know that if it wasn't you, you would be dissin' you, dawg
Sabes que si no fueras tú, estarías insultándote, perro
Damn, okay, from that perspective
Maldita sea, está bien, desde esa perspectiva
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
Veo de qué estás hablando, no hay forma de suavizar eso
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Porque yo, estaba tratando de averiguar dónde los perdí
But maybe I ain't lose 'em at all
Pero tal vez no los perdí en absoluto
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant, they ain't movin' at all
Tal vez sigo avanzando y ellos simplemente están estancados, no se mueven en absoluto
But when they need a favor, who do they call?
Pero cuando necesitan un favor, ¿a quién llaman?
Maybe I'm searchin' for the problems, askin' what was said and who was involved
Tal vez estoy buscando los problemas, preguntando qué se dijo y quién estuvo involucrado
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Demasiado enfocado en la retroalimentación de la gente y en demostrarles que están equivocados
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
Dicen que el zapato siempre puede encajar, sin importar a quién le pertenezca
These days feel like I'm squeezin' in 'em
Estos días siento como si me estuviera apretando en ellos
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
Quien los usó antes simplemente no estaba pensando lo suficientemente grande
I'm 'bout to leave 'em with 'em
Estoy a punto de dejarlos con ellos
'Cause if I run in the game in these, man the seams are splittin'
Porque si entro en el juego con estos, hombre, las costuras se están rompiendo
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
Sin juego de palabras, pero están oliendo la derrota en el aire
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
Dirigiéndome a donde nadie lo llevó, ¿quién me está esperando allí?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Le dicen que está hablando locuras pero a él no le importa
Bein' humble don't work as well as bein' aware
Ser humilde no funciona tan bien como ser consciente
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
Escucha, chico, estás mejor escuchando a escondidas
We already got spring 2015 poppin'
Ya tenemos la primavera de 2015 en marcha
PND droppin', Reps-up P droppin'
PND lanzándose, Reps-up P lanzándose
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Majid Jordan lanzándose, OB lanzándose, sin mencionar que yo me lanzo
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
Siento que pagamos a los árbitros, hombre, arreglamos el juego
Me and Noel been at it before Twitter names
Yo y Noel hemos estado en esto antes de los nombres de Twitter
Yeah, been on the move like the lease is up
Sí, he estado en movimiento como si el contrato de arrendamiento estuviera vencido
And I can't even name one person that's keepin' up
Y ni siquiera puedo nombrar a una persona que esté al día
Damn, fuck how it was in the past tense
Maldita sea, a la mierda cómo era en el pasado
Ask yourself, how do we match up now?
Pregúntate a ti mismo, ¿cómo nos comparamos ahora?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Porque solo tengo 27 y solo estoy mejorando
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
Si aún no te he superado, mírame alcanzarte ahora, de verdad
Fuck bein' on some chill shit
Baise être sur un truc tranquille
We go 0 to 100 nigga, real quick
On passe de 0 à 100 mec, très vite
They be on that rap to pay the bill shit
Ils sont sur ce truc de rapper pour payer les factures
And I don't feel that shit, not even a little bit
Et je ne ressens pas ça, pas même un peu
Oh Lord, know yourself, know your worth, nigga
Oh Seigneur, connais-toi toi-même, connais ta valeur, mec
My actions been louder than my words, nigga
Mes actions ont été plus fortes que mes paroles, mec
How you so high, but still so down to Earth, nigga
Comment tu peux être si haut, mais toujours si terre à terre, mec
Niggas wanna do it, we can do it on they turf, nigga
Les mecs veulent le faire, on peut le faire sur leur terrain, mec
Oh Lord, I'm the rookie and the vet
Oh Seigneur, je suis le rookie et le vétéran
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
Shoutout aux meufs qui tiennent le coup ici
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Tout dans mon téléphone, regardant des photos de l'autre soir
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Elle va être contrariée si elle continue de défiler vers la gauche, mec
She gon' see some shit that she don't wanna see
Elle va voir des trucs qu'elle ne veut pas voir
She ain't ready for it
Elle n'est pas prête pour ça
If I ain't the greatest then I'm headed for it
Si je ne suis pas le meilleur alors je suis en route pour le devenir
That mean I'm way up
Ça veut dire que je suis au top
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
Le 6 n'est pas amical mais c'est là que je me pose
This shit a mothafuckin' lay up
Ce truc est un putain de lay up
I been Steph Curry with the shot
J'ai été Steph Curry avec le tir
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
Cuisinant avec la sauce, chef, curry avec la casserole, mec
360 with the wrist, boy
360 avec le poignet, mec
Who the fuck them niggas is, boy?
Qui sont ces mecs, mec ?
OVO, man we really with the shits, boy
OVO, mec on est vraiment dans le truc, mec
Really with the shits
Vraiment dans le truc
I should prolly sign to Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Je devrais probablement signer avec Hit-Boy parce que j'ai tous les hits, mec
Fuck all that "Drake you gotta chill" shit
Baise tout ce "Drake tu dois te calmer" truc
I be on my Lil Mouse drill shit
Je suis sur mon truc de perceuse Lil Mouse
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
Baise tout ce truc de rapper-pour-payer-tes-factures
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
Ouais, je suis sur un truc de Raptors payent mes factures
All up on TV, I thought it'd make me richer
Tout à la télé, je pensais que ça me rendrait plus riche
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
Ils ne me payaient pas assez, j'avais besoin de quelque chose de plus rapide
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
Alors maintenant je suis tout dans le sous-sol de Niko en train de bosser sur les téléphones
Either that or drive to money mart to make the pickups
Soit ça, soit conduire jusqu'à Money Mart pour faire les ramassages
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
Mec, c'est 2008, j'essaie de peindre le tableau
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
La saison du retour est en cours et maintenant je pense plus grand
I got 40 in the studio, every night, late night
J'ai 40 dans le studio, chaque nuit, tard dans la nuit
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
Il faut surveiller ça, je ne veux pas le rendre plus malade
That's my nigga
C'est mon mec
Oh Lord, got a whole lot to show for it
Oh Seigneur, j'ai beaucoup à montrer pour ça
I mean we can really get it, we can go for it
Je veux dire qu'on peut vraiment l'avoir, on peut y aller
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Je suis juste là pour les dollars et les milliards, mec
Don't make me kill one of the GOAT's for it
Ne me fais pas tuer un des GOAT pour ça
Ugh, I run this shit, they like "Go Forrest
Ugh, je dirige ce truc, ils disent "Va Forrest
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
Cours Forrest, cours Forrest, va Forrest"
Yeah, I mean you already wrote for us
Ouais, je veux dire que tu as déjà écrit pour nous
Damn, nigga, what's one more quote for us?
Putain, mec, c'est quoi une citation de plus pour nous ?
Oh Lord, who else soundin' like this?
Oh Seigneur, qui d'autre sonne comme ça ?
They ain't make me what I am, they just found me like this
Ils ne m'ont pas fait ce que je suis, ils m'ont juste trouvé comme ça
I was ready, fuck that, I've been ready
J'étais prêt, baise ça, j'étais prêt
Since my dad used to tell me he was comin' to the house to get me
Depuis que mon père me disait qu'il venait à la maison pour me chercher
He ain't show up
Il n'est pas venu
Valuable lesson, man I had to grow up
Leçon précieuse, mec j'ai dû grandir
That's why I never ask for help
C'est pourquoi je ne demande jamais d'aide
I'll do it for you niggas and do it for myself
Je le ferai pour vous les mecs et je le ferai pour moi-même
I go 0 to 100, nigga, real quick
Je passe de 0 à 100, mec, très vite
Real quick, whole squad on that real shit
Très vite, toute l'équipe sur ce vrai truc
0 to 100, nigga, real quick
De 0 à 100, mec, très vite
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Très vite, vraiment putain de vite, mec
0 to 100, nigga, real quick
De 0 à 100, mec, très vite
Real quick, whole squad on that real shit
Très vite, toute l'équipe sur ce vrai truc
0 to 100, nigga, real quick
De 0 à 100, mec, très vite
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Très vite, vraiment putain de vite, mec
Whole squad on that real shit
Toute l'équipe sur ce vrai truc
Whole squad on that real shit
Toute l'équipe sur ce vrai truc
Whole squad on that real shit
Toute l'équipe sur ce vrai truc
The other night, Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
L'autre nuit, Lavish Lee m'a dit que je suis tout ce que ces gens écoutent
She said they love me unconditional
Elle a dit qu'ils m'aiment inconditionnellement
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
Imagine comment je me sens de voir un autre mec au sommet
You know that if it wasn't you, you would be dissin' you, dawg
Tu sais que si ce n'était pas toi, tu te critiquerais, mec
Damn, okay, from that perspective
Merde, d'accord, de ce point de vue
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
Je vois de quoi tu parles, pas moyen d'adoucir ça
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Parce que moi, j'essayais de trouver où je les ai perdus
But maybe I ain't lose 'em at all
Mais peut-être que je ne les ai pas perdus du tout
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant, they ain't movin' at all
Peut-être que je continue d'avancer et qu'ils sont juste stagnants, ils ne bougent pas du tout
But when they need a favor, who do they call?
Mais quand ils ont besoin d'une faveur, qui appellent-ils ?
Maybe I'm searchin' for the problems, askin' what was said and who was involved
Peut-être que je cherche les problèmes, demandant ce qui a été dit et qui était impliqué
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Trop concentré sur les réactions des gens et à leur prouver qu'ils ont tort
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
Ils disent que la chaussure peut toujours aller, peu importe à qui elle appartient
These days feel like I'm squeezin' in 'em
Ces jours-ci, j'ai l'impression de me serrer dedans
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
Celui qui les portait avant ne pensait pas assez grand
I'm 'bout to leave 'em with 'em
Je suis sur le point de les laisser avec eux
'Cause if I run in the game in these, man the seams are splittin'
Parce que si je cours dans le jeu avec celles-ci, les coutures vont se fendre
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
Sans jeu de mots, mais ils sentent la défaite dans l'air
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
Allant là où personne n'a emmené, qui me rejoint là-bas ?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
On lui dit qu'il parle comme un fou mais il s'en fout
Bein' humble don't work as well as bein' aware
Être humble ne fonctionne pas aussi bien qu'être conscient
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
Écoute bien, garçon, tu ferais mieux d'écouter aux portes
We already got spring 2015 poppin'
On a déjà fait bouger le printemps 2015
PND droppin', Reps-up P droppin'
PND qui sort, Reps-up P qui sort
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Majid Jordan qui sort, OB qui sort, sans parler de moi qui sort
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
On a l'impression d'avoir payé les arbitres, mec, on a truqué le jeu
Me and Noel been at it before Twitter names
Moi et Noel sommes dans le coup avant les noms Twitter
Yeah, been on the move like the lease is up
Ouais, en mouvement comme si le bail était fini
And I can't even name one person that's keepin' up
Et je ne peux même pas nommer une seule personne qui suit le rythme
Damn, fuck how it was in the past tense
Merde, peu importe comment c'était dans le passé
Ask yourself, how do we match up now?
Demande-toi, comment on se compare maintenant ?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Parce que j'ai seulement 27 ans et je ne fais que m'améliorer
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
Si je ne t'ai pas encore dépassé, regarde-moi te rattraper maintenant, pour de vrai.
Fuck bein' on some chill shit
Scheiß drauf, auf diese chillige Scheiße
We go 0 to 100 nigga, real quick
Wir gehen von 0 auf 100, Nigga, echt schnell
They be on that rap to pay the bill shit
Die sind auf dieser Rap-zum-Rechnungen-bezahlen Scheiße
And I don't feel that shit, not even a little bit
Und ich fühle diese Scheiße nicht, nicht mal ein bisschen
Oh Lord, know yourself, know your worth, nigga
Oh Herr, kenne dich selbst, kenne deinen Wert, Nigga
My actions been louder than my words, nigga
Meine Taten waren lauter als meine Worte, Nigga
How you so high, but still so down to Earth, nigga
Wie kannst du so hoch sein, aber immer noch so bodenständig, Nigga
Niggas wanna do it, we can do it on they turf, nigga
Niggas wollen es tun, wir können es auf ihrem Terrain tun, Nigga
Oh Lord, I'm the rookie and the vet
Oh Herr, ich bin der Anfänger und der Veteran
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
Shoutout an die Schlampen, die hier das Set halten
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Ständig auf meinem Handy, schaue mir Bilder von der anderen Nacht an
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Sie wird verärgert sein, wenn sie weiter nach links scrollt, Mann
She gon' see some shit that she don't wanna see
Sie wird etwas sehen, was sie nicht sehen will
She ain't ready for it
Sie ist nicht bereit dafür
If I ain't the greatest then I'm headed for it
Wenn ich nicht der Größte bin, dann bin ich auf dem Weg dorthin
That mean I'm way up
Das bedeutet, ich bin weit oben
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
Die 6 ist nicht freundlich, aber es ist, wo ich mich hinlege
This shit a mothafuckin' lay up
Diese Scheiße ist ein verdammter Lay-up
I been Steph Curry with the shot
Ich war Steph Curry mit dem Schuss
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
Habe mit der Soße gekocht, Chef, Curry mit dem Topf, Junge
360 with the wrist, boy
360 mit dem Handgelenk, Junge
Who the fuck them niggas is, boy?
Wer zum Teufel sind diese Niggas, Junge?
OVO, man we really with the shits, boy
OVO, Mann, wir sind wirklich bei der Sache, Junge
Really with the shits
Wirklich bei der Sache
I should prolly sign to Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Ich sollte wahrscheinlich bei Hit-Boy unterschreiben, weil ich alle Hits habe, Junge
Fuck all that "Drake you gotta chill" shit
Scheiß auf all das "Drake, du musst chillen" Zeug
I be on my Lil Mouse drill shit
Ich bin auf meiner Lil Mouse Drill Scheiße
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
Scheiß auf all das Rap-zum-Rechnungen-bezahlen Zeug
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
Ja, ich bin auf dieser Raptors-bezahlen-meine-Rechnungen Scheiße
All up on TV, I thought it'd make me richer
Ständig im Fernsehen, ich dachte, es würde mich reicher machen
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
Haben mir nicht genug bezahlt, ich brauchte etwas schnelleres
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
Also bin ich jetzt im Keller von Niko und arbeite an den Telefonen
Either that or drive to money mart to make the pickups
Entweder das oder fahre zum Geldmarkt, um die Abholungen zu machen
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
Mann, es ist 2008, ich versuche das Bild zu malen
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
Comeback Season in Arbeit und jetzt denke ich größer
I got 40 in the studio, every night, late night
Ich habe 40 im Studio, jede Nacht, spät in der Nacht
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
Muss auf diese Scheiße aufpassen, will ihn nicht kränker machen
That's my nigga
Das ist mein Nigga
Oh Lord, got a whole lot to show for it
Oh Herr, habe eine Menge zu zeigen dafür
I mean we can really get it, we can go for it
Ich meine, wir können es wirklich bekommen, wir können dafür gehen
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Ich bin nur hier für die Bucks und die Milliarden, Nigga
Don't make me kill one of the GOAT's for it
Lass mich nicht einen der GOAT's dafür töten
Ugh, I run this shit, they like "Go Forrest
Ugh, ich führe diese Scheiße, sie sagen "Lauf Forrest
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
Lauf Forrest, lauf Forrest, lauf Forrest"
Yeah, I mean you already wrote for us
Ja, ich meine, du hast bereits für uns geschrieben
Damn, nigga, what's one more quote for us?
Verdammt, Nigga, was ist noch ein Zitat für uns?
Oh Lord, who else soundin' like this?
Oh Herr, wer sonst klingt so?
They ain't make me what I am, they just found me like this
Sie haben mich nicht zu dem gemacht, was ich bin, sie haben mich nur so gefunden
I was ready, fuck that, I've been ready
Ich war bereit, Scheiß drauf, ich war schon immer bereit
Since my dad used to tell me he was comin' to the house to get me
Seit mein Vater mir sagte, er würde kommen, um mich abzuholen
He ain't show up
Er ist nicht aufgetaucht
Valuable lesson, man I had to grow up
Wertvolle Lektion, Mann, ich musste erwachsen werden
That's why I never ask for help
Deshalb frage ich nie um Hilfe
I'll do it for you niggas and do it for myself
Ich mache es für euch Niggas und mache es für mich selbst
I go 0 to 100, nigga, real quick
Ich gehe von 0 auf 100, Nigga, echt schnell
Real quick, whole squad on that real shit
Echt schnell, ganze Truppe auf diesem echten Scheiß
0 to 100, nigga, real quick
0 auf 100, Nigga, echt schnell
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Echt schnell, echt verdammt schnell, Nigga
0 to 100, nigga, real quick
0 auf 100, Nigga, echt schnell
Real quick, whole squad on that real shit
Echt schnell, ganze Truppe auf diesem echten Scheiß
0 to 100, nigga, real quick
0 auf 100, Nigga, echt schnell
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Echt schnell, echt verdammt schnell, Nigga
Whole squad on that real shit
Ganze Truppe auf diesem echten Scheiß
Whole squad on that real shit
Ganze Truppe auf diesem echten Scheiß
Whole squad on that real shit
Ganze Truppe auf diesem echten Scheiß
The other night, Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
Neulich Nacht hat mir Lavish Lee gesagt, dass ich alles bin, was diese Leute hören
She said they love me unconditional
Sie sagte, sie lieben mich bedingungslos
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
Stell dir vor, wie es sich anfühlt, einen anderen Nigga an der Spitze zu sehen
You know that if it wasn't you, you would be dissin' you, dawg
Du weißt, wenn es nicht du wärst, würdest du dich dissen, Mann
Damn, okay, from that perspective
Verdammt, okay, aus dieser Perspektive
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
Ich sehe, was du meinst, da gibt es keine Möglichkeit, das zu mildern
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Denn ich, ich habe versucht herauszufinden, wo ich sie verloren habe
But maybe I ain't lose 'em at all
Aber vielleicht habe ich sie gar nicht verloren
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant, they ain't movin' at all
Vielleicht bewege ich mich einfach weiter vorwärts und sie sind einfach stagnierend, sie bewegen sich überhaupt nicht
But when they need a favor, who do they call?
Aber wenn sie einen Gefallen brauchen, wen rufen sie an?
Maybe I'm searchin' for the problems, askin' what was said and who was involved
Vielleicht suche ich nach den Problemen, frage, was gesagt wurde und wer beteiligt war
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Zu sehr auf das Feedback der Leute und das Beweisen, dass sie falsch liegen, konzentriert
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
Sie sagen, der Schuh kann immer passen, egal, an wessen Fuß er ist
These days feel like I'm squeezin' in 'em
Diese Tage fühlen sich an, als würde ich in ihnen quetschen
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
Wer auch immer sie vorher getragen hat, hat einfach nicht groß genug gedacht
I'm 'bout to leave 'em with 'em
Ich werde sie bei ihnen lassen
'Cause if I run in the game in these, man the seams are splittin'
Denn wenn ich in diesen das Spiel betrete, platzen die Nähte
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
Kein Wortspiel beabsichtigt, aber sie riechen die Niederlage in der Luft
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
Auf dem Weg, wohin niemand es genommen hat, wer trifft mich dort?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Sie sagen ihm, dass er verrückt redet, aber es ist ihm egal
Bein' humble don't work as well as bein' aware
Bescheiden zu sein funktioniert nicht so gut wie bewusst zu sein
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
Hör zu, Junge, du bist besser dran, wenn du lauschst
We already got spring 2015 poppin'
Wir haben bereits Frühling 2015 am Start
PND droppin', Reps-up P droppin'
PND fällt, Reps-up P fällt
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Majid Jordan fällt, OB fällt, ganz zu schweigen davon, dass ich falle
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
Fühlt sich an, als hätten wir die Schiedsrichter bestochen, Mann, wir haben das Spiel manipuliert
Me and Noel been at it before Twitter names
Ich und Noel sind schon dabei, bevor es Twitter-Namen gab
Yeah, been on the move like the lease is up
Ja, bin in Bewegung, als wäre die Miete fällig
And I can't even name one person that's keepin' up
Und ich kann nicht mal eine Person nennen, die mithält
Damn, fuck how it was in the past tense
Verdammt, scheiß drauf, wie es in der Vergangenheit war
Ask yourself, how do we match up now?
Frag dich selbst, wie passen wir jetzt zusammen?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Denn ich bin erst 27 und ich werde nur besser
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
Wenn ich dich noch nicht überholt habe, sieh zu, wie ich jetzt aufhole, echt jetzt
Fuck bein' on some chill shit
Sialan dengan hal-hal yang santai
We go 0 to 100 nigga, real quick
Kami langsung dari 0 ke 100, bro, sangat cepat
They be on that rap to pay the bill shit
Mereka melakukan rap hanya untuk membayar tagihan
And I don't feel that shit, not even a little bit
Dan aku tidak merasakan itu, bahkan sedikit pun
Oh Lord, know yourself, know your worth, nigga
Oh Tuhan, kenali dirimu, kenali nilaimu, bro
My actions been louder than my words, nigga
Tindakanku lebih keras dari kata-kataku, bro
How you so high, but still so down to Earth, nigga
Bagaimana kamu bisa begitu tinggi, tapi tetap rendah hati, bro
Niggas wanna do it, we can do it on they turf, nigga
Bro-bro ingin melakukannya, kita bisa melakukannya di wilayah mereka, bro
Oh Lord, I'm the rookie and the vet
Oh Tuhan, aku pemula dan juga veteran
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
Salam untuk para wanita di luar sana yang mempertahankan set
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
Semua di teleponku, melihat foto-foto dari malam lain
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
Dia akan kesal jika terus menggulir ke kiri, bro
She gon' see some shit that she don't wanna see
Dia akan melihat sesuatu yang tidak ingin dia lihat
She ain't ready for it
Dia belum siap untuk itu
If I ain't the greatest then I'm headed for it
Jika aku bukan yang terhebat maka aku menuju kesana
That mean I'm way up
Itu berarti aku naik
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
Area 6 tidak ramah tapi di situlah aku beristirahat
This shit a mothafuckin' lay up
Ini sangat mudah
I been Steph Curry with the shot
Aku seperti Steph Curry dalam tembakan
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
Memasak dengan saus, chef, curry dengan panci, bro
360 with the wrist, boy
360 dengan pergelangan tangan, bro
Who the fuck them niggas is, boy?
Siapa mereka itu, bro?
OVO, man we really with the shits, boy
OVO, bro kami benar-benar dengan omong kosong itu, bro
Really with the shits
Benar-benar dengan omong kosong itu
I should prolly sign to Hit-Boy cause I got all the hits, boy
Aku seharusnya mendaftar ke Hit-Boy karena aku punya semua hit, bro
Fuck all that "Drake you gotta chill" shit
Sialan dengan semua "Drake kamu harus santai" itu
I be on my Lil Mouse drill shit
Aku di jalur bor Lil Mouse
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
Sialan dengan semua rap untuk membayar tagihan itu
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
Ya, aku di jalur Raptors membayar tagihanku
All up on TV, I thought it'd make me richer
Semua di TV, aku pikir itu akan membuatku lebih kaya
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
Tidak membayar cukup, aku butuh sesuatu yang lebih cepat
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
Jadi sekarang aku semua di ruang bawah tanah Niko menaruh kerja di telepon
Either that or drive to money mart to make the pickups
Atau mengemudi ke money mart untuk melakukan pengambilan
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
Ini tahun 2008, aku mencoba melukis gambaran
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
Musim Comeback dalam pengerjaan dan sekarang aku berpikir lebih besar
I got 40 in the studio, every night, late night
Aku punya 40 di studio, setiap malam, larut malam
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
Harus memperhatikan itu, tidak ingin membuatnya lebih sakit
That's my nigga
Itu temanku
Oh Lord, got a whole lot to show for it
Oh Tuhan, punya banyak yang harus ditunjukkan
I mean we can really get it, we can go for it
Maksudku kita benar-benar bisa melakukannya, kita bisa melakukannya
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
Aku hanya di sini untuk uang dan tagihan, bro
Don't make me kill one of the GOAT's for it
Jangan buat aku membunuh salah satu GOAT untuk itu
Ugh, I run this shit, they like "Go Forrest
Ugh, aku mengendalikan ini, mereka seperti "Lari Forrest
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
Lari Forrest, lari Forrest, lari Forrest"
Yeah, I mean you already wrote for us
Ya, maksudku kamu sudah menulis untuk kami
Damn, nigga, what's one more quote for us?
Sial, bro, apa satu kutipan lagi untuk kami?
Oh Lord, who else soundin' like this?
Oh Tuhan, siapa lagi yang terdengar seperti ini?
They ain't make me what I am, they just found me like this
Mereka tidak membuatku seperti ini, mereka hanya menemukanku seperti ini
I was ready, fuck that, I've been ready
Aku sudah siap, sialan, aku sudah siap
Since my dad used to tell me he was comin' to the house to get me
Sejak ayahku bilang dia akan datang ke rumah untuk menjemputku
He ain't show up
Dia tidak muncul
Valuable lesson, man I had to grow up
Pelajaran berharga, bro aku harus tumbuh dewasa
That's why I never ask for help
Itulah mengapa aku tidak pernah meminta bantuan
I'll do it for you niggas and do it for myself
Aku akan melakukannya untuk kalian dan melakukannya untuk diriku sendiri
I go 0 to 100, nigga, real quick
Aku langsung dari 0 ke 100, bro, sangat cepat
Real quick, whole squad on that real shit
Sangat cepat, seluruh skuad dalam hal yang nyata
0 to 100, nigga, real quick
0 ke 100, bro, sangat cepat
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Sangat cepat, sangat sialan cepat, bro
0 to 100, nigga, real quick
0 ke 100, bro, sangat cepat
Real quick, whole squad on that real shit
Sangat cepat, seluruh skuad dalam hal yang nyata
0 to 100, nigga, real quick
0 ke 100, bro, sangat cepat
Real quick, real fuckin' quick, nigga
Sangat cepat, sangat sialan cepat, bro
Whole squad on that real shit
Seluruh skuad dalam hal yang nyata
Whole squad on that real shit
Seluruh skuad dalam hal yang nyata
Whole squad on that real shit
Seluruh skuad dalam hal yang nyata
The other night, Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
Malam itu, Lavish Lee bilang padaku bahwa aku adalah semua yang mereka dengarkan
She said they love me unconditional
Dia bilang mereka mencintaiku tanpa syarat
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
Bayangkan bagaimana rasanya melihat orang lain di puncak
You know that if it wasn't you, you would be dissin' you, dawg
Kamu tahu jika itu bukan kamu, kamu akan mengkritik kamu, bro
Damn, okay, from that perspective
Sial, oke, dari perspektif itu
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
Aku mengerti apa yang kamu bicarakan, tidak ada cara untuk meredakannya
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
Karena aku, aku mencoba mencari tahu di mana aku kehilangan mereka
But maybe I ain't lose 'em at all
Tapi mungkin aku tidak kehilangan mereka sama sekali
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant, they ain't movin' at all
Mungkin aku terus maju dan mereka hanya diam, mereka tidak bergerak sama sekali
But when they need a favor, who do they call?
Tapi saat mereka butuh bantuan, siapa yang mereka panggil?
Maybe I'm searchin' for the problems, askin' what was said and who was involved
Mungkin aku mencari masalah, bertanya apa yang dikatakan dan siapa yang terlibat
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
Terlalu fokus pada umpan balik orang dan membuktikan mereka salah
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
Mereka bilang sepatu bisa selalu pas, tidak peduli kaki siapa yang memakainya
These days feel like I'm squeezin' in 'em
Hari-hari ini terasa seperti aku memaksakannya
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
Siapa pun yang memakainya sebelumnya tidak berpikir cukup besar
I'm 'bout to leave 'em with 'em
Aku akan meninggalkan mereka dengan itu
'Cause if I run in the game in these, man the seams are splittin'
Karena jika aku berlari dalam permainan ini, jahitannya pecah
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
Tidak bermaksud bermain kata, tapi mereka mencium kekalahan di udara
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
Menuju tempat yang belum pernah ada yang pergi, siapa yang bertemu denganku di sana?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
Mereka bilang dia bicara gila tapi dia tidak peduli
Bein' humble don't work as well as bein' aware
Menjadi rendah hati tidak bekerja sebaik menyadari
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
Dengarkan, nak, lebih baik kamu mendengarkan
We already got spring 2015 poppin'
Kami sudah membuat musim semi 2015 poppin'
PND droppin', Reps-up P droppin'
PND jatuh, Reps-up P jatuh
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Majid Jordan jatuh, OB jatuh, belum lagi aku jatuh
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
Rasanya seperti kami membayar wasit, bro kami memperbaiki permainan
Me and Noel been at it before Twitter names
Aku dan Noel sudah melakukannya sebelum ada nama Twitter
Yeah, been on the move like the lease is up
Ya, sudah bergerak seperti sewa habis
And I can't even name one person that's keepin' up
Dan aku bahkan tidak bisa menyebut satu orang yang mengikuti
Damn, fuck how it was in the past tense
Sial, bagaimana dulu dalam bentuk lampau
Ask yourself, how do we match up now?
Tanyakan pada dirimu sendiri, bagaimana kita sebanding sekarang?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
Karena aku baru berusia 27 dan aku hanya semakin baik
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
Jika aku belum melampaui kamu, lihat aku mengejarmu sekarang, sungguh
Fuck bein' on some chill shit
操那些冷静的狗屁
We go 0 to 100 nigga, real quick
我们从0到100,小子,真他妈的快
They be on that rap to pay the bill shit
他们靠说唱付账单
And I don't feel that shit, not even a little bit
我一点也不感觉那狗屁,一点也不
Oh Lord, know yourself, know your worth, nigga
哦主啊,了解自己,知道自己的价值,小子
My actions been louder than my words, nigga
我的行动比我的话还响亮,小子
How you so high, but still so down to Earth, nigga
你怎么那么高,还那么接地气,小子
Niggas wanna do it, we can do it on they turf, nigga
小子们想干,我们可以在他们的地盘上干
Oh Lord, I'm the rookie and the vet
哦主啊,我既是新手又是老手
Shoutout to the bitches out here holdin' down the set
向那些坚守阵地的妞们致敬
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
手机里满是前几晚的照片
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
如果她继续往左滑,她会不高兴的,小伙子
She gon' see some shit that she don't wanna see
她会看到一些她不想看的东西
She ain't ready for it
她还没准备好
If I ain't the greatest then I'm headed for it
如果我不是最棒的,那我正朝那个方向努力
That mean I'm way up
这意味着我在上升
The 6 ain't friendly but it's where I lay up
6区虽不友好,但我就在那儿休息
This shit a mothafuckin' lay up
这狗屁简直是小菜一碟
I been Steph Curry with the shot
我一直是投篮如斯蒂芬·库里
Been cookin' with the sauce, chef, curry with the pot, boy
用酱料烹饪,厨师,库里在锅里,小伙子
360 with the wrist, boy
手腕转360度,小伙子
Who the fuck them niggas is, boy?
那些他妈的家伙是谁,小伙子?
OVO, man we really with the shits, boy
OVO,伙计,我们真的在搞事,小伙子
Really with the shits
真的在搞事
I should prolly sign to Hit-Boy cause I got all the hits, boy
我应该签约给Hit-Boy,因为我有所有的热门歌曲,小伙子
Fuck all that "Drake you gotta chill" shit
操那些“德雷克,你得冷静”的狗屁
I be on my Lil Mouse drill shit
我在搞我的小老鼠钻探狗屁
Fuck all that rap-to-pay-your-bill shit
操那些靠说唱付账单的狗屁
Yeah, I'm on some Raptors pay my bills shit
是的,我在搞些猛龙队付我的账单的狗屁
All up on TV, I thought it'd make me richer
整天上电视,我以为这会让我更富有
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
他们付给我的不够多,我需要更快的方法
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
所以现在我整天在尼科的地下室里通过电话努力工作
Either that or drive to money mart to make the pickups
要么就开车去money mart取货
Man it's 2008, I'm tryna paint the picture
伙计,现在是2008年,我试图描绘这幅画
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
复出季节在进行中,现在我想得更远
I got 40 in the studio, every night, late night
我每晚都有40在录音室,深夜
Gotta watch that shit, don't want to make him sicker
得小心点,不想让他更难受
That's my nigga
那是我的兄弟
Oh Lord, got a whole lot to show for it
哦主啊,我有很多东西要展示
I mean we can really get it, we can go for it
我的意思是我们真的可以得到它,我们可以为之奋斗
I'm just here for the bucks and the billi's, nigga
我只是为了钱和票据来的,小子
Don't make me kill one of the GOAT's for it
别逼我为此杀了一只山羊
Ugh, I run this shit, they like "Go Forrest
呃,我掌控这一切,他们说“加油,福雷斯特
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
跑吧,福雷斯特,跑吧,福雷斯特,加油,福雷斯特”
Yeah, I mean you already wrote for us
是的,我的意思是你已经为我们写过了
Damn, nigga, what's one more quote for us?
该死的,小子,我们还需要你多说一句吗?
Oh Lord, who else soundin' like this?
哦主啊,还有谁能像这样?
They ain't make me what I am, they just found me like this
他们没有造就我,只是找到了我
I was ready, fuck that, I've been ready
我已经准备好了,操那些,我一直都准备好了
Since my dad used to tell me he was comin' to the house to get me
自从我爸爸告诉我他要来接我回家
He ain't show up
他没出现
Valuable lesson, man I had to grow up
宝贵的一课,伙计,我不得不长大
That's why I never ask for help
这就是为什么我从不求助
I'll do it for you niggas and do it for myself
我会为你们做,也会为我自己做
I go 0 to 100, nigga, real quick
我从0到100,小子,真他妈的快
Real quick, whole squad on that real shit
真快,整个团队都在搞真事
0 to 100, nigga, real quick
从0到100,小子,真他妈的快
Real quick, real fuckin' quick, nigga
真快,真他妈的快,小子
0 to 100, nigga, real quick
从0到100,小子,真他妈的快
Real quick, whole squad on that real shit
真快,整个团队都在搞真事
0 to 100, nigga, real quick
从0到100,小子,真他妈的快
Real quick, real fuckin' quick, nigga
真快,真他妈的快,小子
Whole squad on that real shit
整个团队都在搞真事
Whole squad on that real shit
整个团队都在搞真事
Whole squad on that real shit
整个团队都在搞真事
The other night, Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
前几晚,Lavish Lee告诉我,我是这些人的听众
She said they love me unconditional
她说他们无条件地爱我
Imagine how I feel to watch another nigga at the top
想象一下,看着另一个人站在顶峰的感觉
You know that if it wasn't you, you would be dissin' you, dawg
你知道如果不是你,你会在抨击你,小伙子
Damn, okay, from that perspective
该死,从那个角度看
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
我明白你在说什么,没有办法缓和这一点
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
因为我,我在试图找出我在哪里失去了他们
But maybe I ain't lose 'em at all
但也许我根本就没有失去他们
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant, they ain't movin' at all
也许我一直在向前移动,而他们只是停滞不前,根本没有移动
But when they need a favor, who do they call?
但当他们需要帮助时,他们会打给谁?
Maybe I'm searchin' for the problems, askin' what was said and who was involved
也许我在寻找问题,询问是什么被说了,谁参与了
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
太专注于人们的反馈和证明他们错了
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
他们说鞋子总是合适的,不管是谁的脚
These days feel like I'm squeezin' in 'em
这些天感觉像是我在挤进去
Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
以前穿它们的人只是没有想得够大
I'm 'bout to leave 'em with 'em
我就要把它们留给他们
'Cause if I run in the game in these, man the seams are splittin'
因为如果我穿着这些在比赛中奔跑,那么缝线就会裂开
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
没有双关语,但他们在空气中嗅到了失败的味道
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
前往没有人去过的地方,谁会遇见我?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
他们告诉他,他在说疯话,但他不在乎
Bein' humble don't work as well as bein' aware
谦虚不如意识到自己的价值有效
Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
听着,小伙子,你最好偷听
We already got spring 2015 poppin'
我们已经让2015年春天热闹起来
PND droppin', Reps-up P droppin'
PND要发布,Reps-up P要发布
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
Majid Jordan要发布,OB要发布,更不用说我要发布
Feel like we paid the refs off, man we fixed the game
感觉我们贿赂了裁判,伙计,我们操纵了比赛
Me and Noel been at it before Twitter names
我和Noel在Twitter名字出现之前就在这么干了
Yeah, been on the move like the lease is up
是的,一直在移动,就像租约到期
And I can't even name one person that's keepin' up
我甚至不能说出一个能跟上的人的名字
Damn, fuck how it was in the past tense
该死,不管过去是怎样的
Ask yourself, how do we match up now?
问问自己,我们现在怎么匹配?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
因为我只有27岁,我只会变得更好
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
如果我还没有超过你,看着我现在迎头赶上,真的