Calico

Barom Yu, Kyeong Mo Kim

Testi Traduzione

You don't know
No, she don't know
I'm just another

My heart's in Calico
Underneath the midnight coal
I'm not your lover
I'm just another (shh)

My heart's in Calico
Underneath the midnight coal
Don't dig around my lows
You don't want to be alone

My heart is lost in Calico
Oh, girl, you'll never know
It's just another show
I don't want you all alone

Underneath a love like this
Tell me what you feel in a kiss
I thought you would be okay
You thought I would be the same

Underneath a love like this
Tell you what I feel in a kiss
I thought you would be okay
You thought I would be the same

I've been lost in your gaze
Constant fogs in your way
The blue nights were heavenly
Just you and me
With no certainty
You lit my cigarette up in the thunderstorm
Then you put me out like I'm nothing more
Why'd you think I was so into you
Into you

My heart is lost in Calico
Oh, girl, you'll never know
It's just another show
I don't want you all alone

Underneath a love like this
Tell me what you feel in a kiss
I thought you would be okay
You thought I would be the same

Underneath a love like this
Tell you what I feel in a kiss
I thought you would be okay
You thought I would be the same

You're so addicted to my bad decisions
You locked yourself in this imagination
And as we draw our goodbyes
I'll be patient for your words (for your words)
But you told me you had nothing to say
What do you want me to say?

We hid in the night everyday
You took my heart and snuck away
All I wanted was you to be okay
But you told me you had nothing to say

We hid in the night everyday
You took my heart and snuck away
All I wanted was you to be okay
But you told me you had nothing to say

Underneath a love like this
Tell me what you feel in a kiss
I thought you would be okay
You thought I would be the same

Underneath a love like this
Tell you what I feel in a kiss
I thought you would be okay
You thought I would be the same

You don't know
Non lo sai
No, she don't know
No, lei non lo sa
I'm just another
Sono solo un altro
My heart's in Calico
Il mio cuore è a Calico
Underneath the midnight coal
Sotto il carbone di mezzanotte
I'm not your lover
Non sono il tuo amante
I'm just another (shh)
Sono solo un altro (shh)
My heart's in Calico
Il mio cuore è a Calico
Underneath the midnight coal
Sotto il carbone di mezzanotte
Don't dig around my lows
Non scavare nei miei bassi
You don't want to be alone
Non vuoi essere sola
My heart is lost in Calico
Il mio cuore è perso a Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, ragazza, non lo saprai mai
It's just another show
È solo un altro spettacolo
I don't want you all alone
Non voglio che tu sia sola
Underneath a love like this
Sotto un amore come questo
Tell me what you feel in a kiss
Dimmi cosa senti in un bacio
I thought you would be okay
Pensavo che saresti stata bene
You thought I would be the same
Pensavi che sarei stato lo stesso
Underneath a love like this
Sotto un amore come questo
Tell you what I feel in a kiss
Ti dico cosa sento in un bacio
I thought you would be okay
Pensavo che saresti stata bene
You thought I would be the same
Pensavi che sarei stato lo stesso
I've been lost in your gaze
Sono stato perso nel tuo sguardo
Constant fogs in your way
Costanti nebbie sul tuo cammino
The blue nights were heavenly
Le notti blu erano paradisiache
Just you and me
Solo tu ed io
With no certainty
Senza certezza
You lit my cigarette up in the thunderstorm
Hai acceso la mia sigaretta nel temporale
Then you put me out like I'm nothing more
Poi mi hai spento come se non fossi niente di più
Why'd you think I was so into you
Perché pensavi che fossi così preso da te
Into you
Da te
My heart is lost in Calico
Il mio cuore è perso a Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, ragazza, non lo saprai mai
It's just another show
È solo un altro spettacolo
I don't want you all alone
Non voglio che tu sia sola
Underneath a love like this
Sotto un amore come questo
Tell me what you feel in a kiss
Dimmi cosa senti in un bacio
I thought you would be okay
Pensavo che saresti stata bene
You thought I would be the same
Pensavi che sarei stato lo stesso
Underneath a love like this
Sotto un amore come questo
Tell you what I feel in a kiss
Ti dico cosa sento in un bacio
I thought you would be okay
Pensavo che saresti stata bene
You thought I would be the same
Pensavi che sarei stato lo stesso
You're so addicted to my bad decisions
Sei così dipendente dalle mie cattive decisioni
You locked yourself in this imagination
Ti sei rinchiusa in questa immaginazione
And as we draw our goodbyes
E mentre tracciamo i nostri addii
I'll be patient for your words (for your words)
Sarò paziente per le tue parole (per le tue parole)
But you told me you had nothing to say
Ma mi hai detto che non avevi nulla da dire
What do you want me to say?
Cosa vuoi che io dica?
We hid in the night everyday
Ci siamo nascosti nella notte ogni giorno
You took my heart and snuck away
Hai preso il mio cuore e te ne sei andata di nascosto
All I wanted was you to be okay
Tutto quello che volevo era che tu stessi bene
But you told me you had nothing to say
Ma mi hai detto che non avevi nulla da dire
We hid in the night everyday
Ci siamo nascosti nella notte ogni giorno
You took my heart and snuck away
Hai preso il mio cuore e te ne sei andata di nascosto
All I wanted was you to be okay
Tutto quello che volevo era che tu stessi bene
But you told me you had nothing to say
Ma mi hai detto che non avevi nulla da dire
Underneath a love like this
Sotto un amore come questo
Tell me what you feel in a kiss
Dimmi cosa senti in un bacio
I thought you would be okay
Pensavo che saresti stata bene
You thought I would be the same
Pensavi che sarei stato lo stesso
Underneath a love like this
Sotto un amore come questo
Tell you what I feel in a kiss
Ti dico cosa sento in un bacio
I thought you would be okay
Pensavo che saresti stata bene
You thought I would be the same
Pensavi che sarei stato lo stesso
You don't know
Você não sabe
No, she don't know
Não, ela não sabe
I'm just another
Eu sou apenas mais um
My heart's in Calico
Meu coração está em Calico
Underneath the midnight coal
Debaixo do carvão da meia-noite
I'm not your lover
Eu não sou seu amante
I'm just another (shh)
Eu sou apenas mais um (shh)
My heart's in Calico
Meu coração está em Calico
Underneath the midnight coal
Debaixo do carvão da meia-noite
Don't dig around my lows
Não escave meus baixos
You don't want to be alone
Você não quer estar sozinho
My heart is lost in Calico
Meu coração está perdido em Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, garota, você nunca saberá
It's just another show
É apenas mais um show
I don't want you all alone
Eu não quero que você esteja sozinha
Underneath a love like this
Debaixo de um amor assim
Tell me what you feel in a kiss
Diga-me o que você sente em um beijo
I thought you would be okay
Eu pensei que você ficaria bem
You thought I would be the same
Você pensou que eu seria o mesmo
Underneath a love like this
Debaixo de um amor assim
Tell you what I feel in a kiss
Digo o que sinto em um beijo
I thought you would be okay
Eu pensei que você ficaria bem
You thought I would be the same
Você pensou que eu seria o mesmo
I've been lost in your gaze
Eu estive perdido em seu olhar
Constant fogs in your way
Neblinas constantes em seu caminho
The blue nights were heavenly
As noites azuis eram celestiais
Just you and me
Apenas você e eu
With no certainty
Sem certeza
You lit my cigarette up in the thunderstorm
Você acendeu meu cigarro na tempestade
Then you put me out like I'm nothing more
Então você me apagou como se eu não fosse nada mais
Why'd you think I was so into you
Por que você pensou que eu estava tão interessado em você
Into you
Em você
My heart is lost in Calico
Meu coração está perdido em Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, garota, você nunca saberá
It's just another show
É apenas mais um show
I don't want you all alone
Eu não quero que você esteja sozinha
Underneath a love like this
Debaixo de um amor assim
Tell me what you feel in a kiss
Diga-me o que você sente em um beijo
I thought you would be okay
Eu pensei que você ficaria bem
You thought I would be the same
Você pensou que eu seria o mesmo
Underneath a love like this
Debaixo de um amor assim
Tell you what I feel in a kiss
Digo o que sinto em um beijo
I thought you would be okay
Eu pensei que você ficaria bem
You thought I would be the same
Você pensou que eu seria o mesmo
You're so addicted to my bad decisions
Você é tão viciada em minhas más decisões
You locked yourself in this imagination
Você se trancou nesta imaginação
And as we draw our goodbyes
E enquanto desenhamos nossos adeus
I'll be patient for your words (for your words)
Eu serei paciente para suas palavras (para suas palavras)
But you told me you had nothing to say
Mas você me disse que não tinha nada a dizer
What do you want me to say?
O que você quer que eu diga?
We hid in the night everyday
Nós nos escondemos na noite todos os dias
You took my heart and snuck away
Você pegou meu coração e fugiu
All I wanted was you to be okay
Tudo o que eu queria era que você ficasse bem
But you told me you had nothing to say
Mas você me disse que não tinha nada a dizer
We hid in the night everyday
Nós nos escondemos na noite todos os dias
You took my heart and snuck away
Você pegou meu coração e fugiu
All I wanted was you to be okay
Tudo o que eu queria era que você ficasse bem
But you told me you had nothing to say
Mas você me disse que não tinha nada a dizer
Underneath a love like this
Debaixo de um amor assim
Tell me what you feel in a kiss
Diga-me o que você sente em um beijo
I thought you would be okay
Eu pensei que você ficaria bem
You thought I would be the same
Você pensou que eu seria o mesmo
Underneath a love like this
Debaixo de um amor assim
Tell you what I feel in a kiss
Digo o que sinto em um beijo
I thought you would be okay
Eu pensei que você ficaria bem
You thought I would be the same
Você pensou que eu seria o mesmo
You don't know
No lo sabes
No, she don't know
No, ella no lo sabe
I'm just another
Solo soy otro
My heart's in Calico
Mi corazón está en Calico
Underneath the midnight coal
Debajo del carbón de medianoche
I'm not your lover
No soy tu amante
I'm just another (shh)
Solo soy otro (shh)
My heart's in Calico
Mi corazón está en Calico
Underneath the midnight coal
Debajo del carbón de medianoche
Don't dig around my lows
No escarbes en mis bajos
You don't want to be alone
No quieres estar solo
My heart is lost in Calico
Mi corazón está perdido en Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, chica, nunca lo sabrás
It's just another show
Es solo otro espectáculo
I don't want you all alone
No quiero que estés sola
Underneath a love like this
Debajo de un amor como este
Tell me what you feel in a kiss
Dime lo que sientes en un beso
I thought you would be okay
Pensé que estarías bien
You thought I would be the same
Pensaste que yo sería igual
Underneath a love like this
Debajo de un amor como este
Tell you what I feel in a kiss
Te diré lo que siento en un beso
I thought you would be okay
Pensé que estarías bien
You thought I would be the same
Pensaste que yo sería igual
I've been lost in your gaze
He estado perdido en tu mirada
Constant fogs in your way
Constantes nieblas en tu camino
The blue nights were heavenly
Las noches azules eran celestiales
Just you and me
Solo tú y yo
With no certainty
Sin certeza
You lit my cigarette up in the thunderstorm
Encendiste mi cigarrillo en la tormenta
Then you put me out like I'm nothing more
Luego me apagaste como si no fuera nada más
Why'd you think I was so into you
¿Por qué pensaste que estaba tan interesado en ti?
Into you
En ti
My heart is lost in Calico
Mi corazón está perdido en Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, chica, nunca lo sabrás
It's just another show
Es solo otro espectáculo
I don't want you all alone
No quiero que estés sola
Underneath a love like this
Debajo de un amor como este
Tell me what you feel in a kiss
Dime lo que sientes en un beso
I thought you would be okay
Pensé que estarías bien
You thought I would be the same
Pensaste que yo sería igual
Underneath a love like this
Debajo de un amor como este
Tell you what I feel in a kiss
Te diré lo que siento en un beso
I thought you would be okay
Pensé que estarías bien
You thought I would be the same
Pensaste que yo sería igual
You're so addicted to my bad decisions
Estás tan adicta a mis malas decisiones
You locked yourself in this imagination
Te encerraste en esta imaginación
And as we draw our goodbyes
Y mientras dibujamos nuestras despedidas
I'll be patient for your words (for your words)
Seré paciente por tus palabras (por tus palabras)
But you told me you had nothing to say
Pero me dijiste que no tenías nada que decir
What do you want me to say?
¿Qué quieres que te diga?
We hid in the night everyday
Nos escondimos en la noche todos los días
You took my heart and snuck away
Tomaste mi corazón y te escabulliste
All I wanted was you to be okay
Todo lo que quería era que estuvieras bien
But you told me you had nothing to say
Pero me dijiste que no tenías nada que decir
We hid in the night everyday
Nos escondimos en la noche todos los días
You took my heart and snuck away
Tomaste mi corazón y te escabulliste
All I wanted was you to be okay
Todo lo que quería era que estuvieras bien
But you told me you had nothing to say
Pero me dijiste que no tenías nada que decir
Underneath a love like this
Debajo de un amor como este
Tell me what you feel in a kiss
Dime lo que sientes en un beso
I thought you would be okay
Pensé que estarías bien
You thought I would be the same
Pensaste que yo sería igual
Underneath a love like this
Debajo de un amor como este
Tell you what I feel in a kiss
Te diré lo que siento en un beso
I thought you would be okay
Pensé que estarías bien
You thought I would be the same
Pensaste que yo sería igual
You don't know
Tu ne sais pas
No, she don't know
Non, elle ne sait pas
I'm just another
Je suis juste un autre
My heart's in Calico
Mon cœur est à Calico
Underneath the midnight coal
Sous le charbon de minuit
I'm not your lover
Je ne suis pas ton amoureux
I'm just another (shh)
Je suis juste un autre (chut)
My heart's in Calico
Mon cœur est à Calico
Underneath the midnight coal
Sous le charbon de minuit
Don't dig around my lows
Ne fouille pas dans mes bas-fonds
You don't want to be alone
Tu ne veux pas être seule
My heart is lost in Calico
Mon cœur est perdu à Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, fille, tu ne sauras jamais
It's just another show
C'est juste un autre spectacle
I don't want you all alone
Je ne veux pas que tu sois toute seule
Underneath a love like this
Sous un amour comme celui-ci
Tell me what you feel in a kiss
Dis-moi ce que tu ressens dans un baiser
I thought you would be okay
Je pensais que tu serais bien
You thought I would be the same
Tu pensais que je serais le même
Underneath a love like this
Sous un amour comme celui-ci
Tell you what I feel in a kiss
Je te dis ce que je ressens dans un baiser
I thought you would be okay
Je pensais que tu serais bien
You thought I would be the same
Tu pensais que je serais le même
I've been lost in your gaze
J'ai été perdu dans ton regard
Constant fogs in your way
Des brouillards constants sur ton chemin
The blue nights were heavenly
Les nuits bleues étaient célestes
Just you and me
Juste toi et moi
With no certainty
Sans aucune certitude
You lit my cigarette up in the thunderstorm
Tu as allumé ma cigarette dans l'orage
Then you put me out like I'm nothing more
Puis tu m'as éteint comme si je n'étais rien de plus
Why'd you think I was so into you
Pourquoi pensais-tu que j'étais si attiré par toi
Into you
Par toi
My heart is lost in Calico
Mon cœur est perdu à Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, fille, tu ne sauras jamais
It's just another show
C'est juste un autre spectacle
I don't want you all alone
Je ne veux pas que tu sois toute seule
Underneath a love like this
Sous un amour comme celui-ci
Tell me what you feel in a kiss
Dis-moi ce que tu ressens dans un baiser
I thought you would be okay
Je pensais que tu serais bien
You thought I would be the same
Tu pensais que je serais le même
Underneath a love like this
Sous un amour comme celui-ci
Tell you what I feel in a kiss
Je te dis ce que je ressens dans un baiser
I thought you would be okay
Je pensais que tu serais bien
You thought I would be the same
Tu pensais que je serais le même
You're so addicted to my bad decisions
Tu es tellement accro à mes mauvaises décisions
You locked yourself in this imagination
Tu t'es enfermée dans cette imagination
And as we draw our goodbyes
Et alors que nous dessinons nos adieux
I'll be patient for your words (for your words)
Je serai patient pour tes mots (pour tes mots)
But you told me you had nothing to say
Mais tu m'as dit que tu n'avais rien à dire
What do you want me to say?
Que veux-tu que je dise?
We hid in the night everyday
Nous nous cachions dans la nuit tous les jours
You took my heart and snuck away
Tu as pris mon cœur et tu t'es enfuie
All I wanted was you to be okay
Tout ce que je voulais, c'était que tu ailles bien
But you told me you had nothing to say
Mais tu m'as dit que tu n'avais rien à dire
We hid in the night everyday
Nous nous cachions dans la nuit tous les jours
You took my heart and snuck away
Tu as pris mon cœur et tu t'es enfuie
All I wanted was you to be okay
Tout ce que je voulais, c'était que tu ailles bien
But you told me you had nothing to say
Mais tu m'as dit que tu n'avais rien à dire
Underneath a love like this
Sous un amour comme celui-ci
Tell me what you feel in a kiss
Dis-moi ce que tu ressens dans un baiser
I thought you would be okay
Je pensais que tu serais bien
You thought I would be the same
Tu pensais que je serais le même
Underneath a love like this
Sous un amour comme celui-ci
Tell you what I feel in a kiss
Je te dis ce que je ressens dans un baiser
I thought you would be okay
Je pensais que tu serais bien
You thought I would be the same
Tu pensais que je serais le même
You don't know
Du weißt es nicht
No, she don't know
Nein, sie weiß es nicht
I'm just another
Ich bin nur ein weiterer
My heart's in Calico
Mein Herz ist in Calico
Underneath the midnight coal
Unter der Mitternachtskohle
I'm not your lover
Ich bin nicht dein Liebhaber
I'm just another (shh)
Ich bin nur ein weiterer (shh)
My heart's in Calico
Mein Herz ist in Calico
Underneath the midnight coal
Unter der Mitternachtskohle
Don't dig around my lows
Grabe nicht in meinen Tiefen
You don't want to be alone
Du willst nicht allein sein
My heart is lost in Calico
Mein Herz ist verloren in Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, Mädchen, du wirst es nie wissen
It's just another show
Es ist nur eine weitere Show
I don't want you all alone
Ich will nicht, dass du ganz allein bist
Underneath a love like this
Unter einer Liebe wie dieser
Tell me what you feel in a kiss
Sag mir, was du in einem Kuss fühlst
I thought you would be okay
Ich dachte, du würdest okay sein
You thought I would be the same
Du dachtest, ich wäre der Gleiche
Underneath a love like this
Unter einer Liebe wie dieser
Tell you what I feel in a kiss
Sag dir, was ich in einem Kuss fühle
I thought you would be okay
Ich dachte, du würdest okay sein
You thought I would be the same
Du dachtest, ich wäre der Gleiche
I've been lost in your gaze
Ich habe mich in deinem Blick verloren
Constant fogs in your way
Ständige Nebel auf deinem Weg
The blue nights were heavenly
Die blauen Nächte waren himmlisch
Just you and me
Nur du und ich
With no certainty
Ohne Gewissheit
You lit my cigarette up in the thunderstorm
Du hast meine Zigarette im Gewitter angezündet
Then you put me out like I'm nothing more
Dann hast du mich ausgelöscht, als wäre ich nichts mehr
Why'd you think I was so into you
Warum dachtest du, ich wäre so in dich verliebt
Into you
In dich
My heart is lost in Calico
Mein Herz ist verloren in Calico
Oh, girl, you'll never know
Oh, Mädchen, du wirst es nie wissen
It's just another show
Es ist nur eine weitere Show
I don't want you all alone
Ich will nicht, dass du ganz allein bist
Underneath a love like this
Unter einer Liebe wie dieser
Tell me what you feel in a kiss
Sag mir, was du in einem Kuss fühlst
I thought you would be okay
Ich dachte, du würdest okay sein
You thought I would be the same
Du dachtest, ich wäre der Gleiche
Underneath a love like this
Unter einer Liebe wie dieser
Tell you what I feel in a kiss
Sag dir, was ich in einem Kuss fühle
I thought you would be okay
Ich dachte, du würdest okay sein
You thought I would be the same
Du dachtest, ich wäre der Gleiche
You're so addicted to my bad decisions
Du bist so süchtig nach meinen schlechten Entscheidungen
You locked yourself in this imagination
Du hast dich selbst in dieser Vorstellung eingesperrt
And as we draw our goodbyes
Und während wir uns verabschieden
I'll be patient for your words (for your words)
Ich werde geduldig auf deine Worte warten (auf deine Worte)
But you told me you had nothing to say
Aber du hast mir gesagt, du hättest nichts zu sagen
What do you want me to say?
Was willst du, dass ich sage?
We hid in the night everyday
Wir haben uns jeden Tag in der Nacht versteckt
You took my heart and snuck away
Du hast mein Herz genommen und bist davongeschlichen
All I wanted was you to be okay
Alles, was ich wollte, war, dass du okay bist
But you told me you had nothing to say
Aber du hast mir gesagt, du hättest nichts zu sagen
We hid in the night everyday
Wir haben uns jeden Tag in der Nacht versteckt
You took my heart and snuck away
Du hast mein Herz genommen und bist davongeschlichen
All I wanted was you to be okay
Alles, was ich wollte, war, dass du okay bist
But you told me you had nothing to say
Aber du hast mir gesagt, du hättest nichts zu sagen
Underneath a love like this
Unter einer Liebe wie dieser
Tell me what you feel in a kiss
Sag mir, was du in einem Kuss fühlst
I thought you would be okay
Ich dachte, du würdest okay sein
You thought I would be the same
Du dachtest, ich wäre der Gleiche
Underneath a love like this
Unter einer Liebe wie dieser
Tell you what I feel in a kiss
Sag dir, was ich in einem Kuss fühle
I thought you would be okay
Ich dachte, du würdest okay sein
You thought I would be the same
Du dachtest, ich wäre der Gleiche

Curiosità sulla canzone Calico di DPR IAN

Quando è stata rilasciata la canzone “Calico” di DPR IAN?
La canzone Calico è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Moodswings In To Order”.
Chi ha composto la canzone “Calico” di di DPR IAN?
La canzone “Calico” di di DPR IAN è stata composta da Barom Yu, Kyeong Mo Kim.

Canzoni più popolari di DPR IAN

Altri artisti di Asiatic music