OUTERSPACE

Caleb Zackary Toliver, Dylan Cleary-Krell, Hykeem Carter, Jahaan Sweet, James Cyr, Linda Kopera Kataric, Mike Dean

Testi Traduzione

Mr. 7-1-3 motherfuckin' Don T
Ayy, this your boy, Cardo, man
Me and Keem just touched down in H-Town
Know what I'm talkin' 'bout?
Ayy, man, come pick us up in one of them slabs, you know what I'm sayin'?
One of them shits with the elbows hangin' out
Ayy, tap in

I said what's up, man? It's Booman, I'm back again
Let your friends know, can you braid my hair like Iverson's?
I'm just playin', whoa, I got movie ho, top actress on the channel
Most of my hoes know how to play the piano
Bitch, I'm movin' stealth, just ask yourself, have you seen me?
"He got two hoes, oh shit, he's Baby Keem"
You went too long, and you know it's time to see me
In and out the state, yeah, this shit up for take, yeah
You mistreat the ho (ah-ah-ah), make her feel out of place, yeah
That's a big mistake, I cannot relate, huh
Me and my girl movin' at a pace, hmm
If that shit movin' too fast, I hit the brakes

I say, "What's up, ho?" It's boolin', I'm back again
Tell your friend, ho, I can see the money through the lens
I'm just sayin', ho
No more baby really top ten, pushin' that Prada Benz
Cover that cash 'til the thot ass spin (uh-huh)
'82 Rolls (yeah-yeah), '21 wings (yeah-yeah)
I'ma let you go in peace, but I see it how it seem
Baby, keep on callin', how it controllin' me
But I workin' in a line, only way to try
I cannot decide, middle of July

Oh, oh-oh
Oh-yeah, yeah-yeah
Ooh-ooh
Ooh

Ten toes down, and I'm schemin' and shit
Eviction notice, lil' bih, get off my penis and shit, yeah
I'm the type to talk about my demons and shit
Tennis chains on, feelin' like Serena and shit
I got stripes, I got rank
I wanna run down on a opp, I caught a flame (flame)
'Member when I copped that chopper
Nigga, now, I'm shootin', nah, these ain't blanks (gah-gah-gah)
I been movin' in silence (yeah), I'm known to keep it private
I condone the violence (yeah), pray with me
I'm still not dead, I'm spinnin' for ya (still not dead, I'm spinnin' for ya)
When I want you back, but I can't employ ya (want you back, yeah)
Gotta keep your strap like a militant soldier (gotta keep your strap with a militant)
And you smokin' that dope, right there, I sold ya
I thought I told ya (ooh-ooh)

I gotta run through the fire, I need a ho like Mariah
I wanna swerve with the tire, I make the family retire
I gotta see the hope either the way
I gotta free the folks where I lay
I gotta show the light to the weak
Dodgin' the fake woke in L.A.

Mr. 7-1-3 motherfuckin' Don T
Signor 7-1-3 maledetto Don T
Ayy, this your boy, Cardo, man
Ehi, sono il tuo ragazzo, Cardo, uomo
Me and Keem just touched down in H-Town
Io e Keem siamo appena atterrati a H-Town
Know what I'm talkin' 'bout?
Sai di cosa sto parlando?
Ayy, man, come pick us up in one of them slabs, you know what I'm sayin'?
Ehi, uomo, vieni a prenderci in una di quelle lastre, sai cosa dico?
One of them shits with the elbows hangin' out
Una di quelle merde con i gomiti che sporgono
Ayy, tap in
Ehi, tocca
I said what's up, man? It's Booman, I'm back again
Ho detto che succede, uomo? Sono Booman, sono tornato
Let your friends know, can you braid my hair like Iverson's?
Fai sapere ai tuoi amici, puoi intrecciare i miei capelli come quelli di Iverson?
I'm just playin', whoa, I got movie ho, top actress on the channel
Sto solo scherzando, whoa, ho un film ho, la migliore attrice sul canale
Most of my hoes know how to play the piano
La maggior parte delle mie ragazze sa suonare il pianoforte
Bitch, I'm movin' stealth, just ask yourself, have you seen me?
Cagna, mi sto muovendo in silenzio, chiedi a te stesso, mi hai visto?
"He got two hoes, oh shit, he's Baby Keem"
"Lui ha due ragazze, oh merda, è Baby Keem"
You went too long, and you know it's time to see me
Sei andato troppo a lungo, e sai che è ora di vedermi
In and out the state, yeah, this shit up for take, yeah
Dentro e fuori dallo stato, sì, questa merda è in vendita, sì
You mistreat the ho (ah-ah-ah), make her feel out of place, yeah
Maltratti la ragazza (ah-ah-ah), la fai sentire fuori posto, sì
That's a big mistake, I cannot relate, huh
È un grosso errore, non posso capire, huh
Me and my girl movin' at a pace, hmm
Io e la mia ragazza ci muoviamo a un ritmo, hmm
If that shit movin' too fast, I hit the brakes
Se quella merda si muove troppo velocemente, freno
I say, "What's up, ho?" It's boolin', I'm back again
Dico, "Che succede, ho?" È boolin', sono tornato
Tell your friend, ho, I can see the money through the lens
Dì alla tua amica, ho, posso vedere i soldi attraverso l'obiettivo
I'm just sayin', ho
Sto solo dicendo, ho
No more baby really top ten, pushin' that Prada Benz
Non più baby davvero top ten, spingendo quella Prada Benz
Cover that cash 'til the thot ass spin (uh-huh)
Copri quel contante fino a quando il culo della thot gira (uh-huh)
'82 Rolls (yeah-yeah), '21 wings (yeah-yeah)
'82 Rolls (sì-sì), '21 ali (sì-sì)
I'ma let you go in peace, but I see it how it seem
Ti lascio andare in pace, ma vedo come sembra
Baby, keep on callin', how it controllin' me
Baby, continua a chiamare, come mi controlla
But I workin' in a line, only way to try
Ma sto lavorando in una linea, l'unico modo per provare
I cannot decide, middle of July
Non riesco a decidere, metà di luglio
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-yeah, yeah-yeah
Oh-sì, sì-sì
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh
Ooh
Ten toes down, and I'm schemin' and shit
Dieci dita dei piedi a terra, e sto complottando e merda
Eviction notice, lil' bih, get off my penis and shit, yeah
Avviso di sfratto, piccola cagna, stacca il mio pene e merda, sì
I'm the type to talk about my demons and shit
Sono il tipo che parla dei miei demoni e merda
Tennis chains on, feelin' like Serena and shit
Catene da tennis addosso, mi sento come Serena e merda
I got stripes, I got rank
Ho strisce, ho grado
I wanna run down on a opp, I caught a flame (flame)
Voglio correre giù su un opp, ho preso una fiamma (fiamma)
'Member when I copped that chopper
Ricordo quando ho preso quel chopper
Nigga, now, I'm shootin', nah, these ain't blanks (gah-gah-gah)
Negro, ora, sto sparando, no, questi non sono vuoti (gah-gah-gah)
I been movin' in silence (yeah), I'm known to keep it private
Mi sto muovendo in silenzio (sì), sono noto per mantenerlo privato
I condone the violence (yeah), pray with me
Condonare la violenza (sì), prega con me
I'm still not dead, I'm spinnin' for ya (still not dead, I'm spinnin' for ya)
Non sono ancora morto, sto girando per te (non sono ancora morto, sto girando per te)
When I want you back, but I can't employ ya (want you back, yeah)
Quando ti voglio indietro, ma non posso impiegarti (ti voglio indietro, sì)
Gotta keep your strap like a militant soldier (gotta keep your strap with a militant)
Devi tenere la tua cinghia come un soldato militante (devi tenere la tua cinghia con un militante)
And you smokin' that dope, right there, I sold ya
E stai fumando quella droga, lì, te l'ho venduta
I thought I told ya (ooh-ooh)
Pensavo di avertelo detto (ooh-ooh)
I gotta run through the fire, I need a ho like Mariah
Devo correre attraverso il fuoco, ho bisogno di una ragazza come Mariah
I wanna swerve with the tire, I make the family retire
Voglio sbandare con la gomma, faccio andare in pensione la famiglia
I gotta see the hope either the way
Devo vedere la speranza in ogni modo
I gotta free the folks where I lay
Devo liberare la gente dove mi sdraio
I gotta show the light to the weak
Devo mostrare la luce ai deboli
Dodgin' the fake woke in L.A.
Schivando il falso sveglio a L.A.
Mr. 7-1-3 motherfuckin' Don T
Sr. 7-1-3 maldito Don T
Ayy, this your boy, Cardo, man
Ei, sou eu, Cardo, cara
Me and Keem just touched down in H-Town
Eu e Keem acabamos de chegar em H-Town
Know what I'm talkin' 'bout?
Sabe do que estou falando?
Ayy, man, come pick us up in one of them slabs, you know what I'm sayin'?
Ei, cara, venha nos buscar em uma daquelas lajes, sabe o que estou dizendo?
One of them shits with the elbows hangin' out
Uma daquelas merdas com os cotovelos pendurados
Ayy, tap in
Ei, toque
I said what's up, man? It's Booman, I'm back again
Eu disse, e aí, cara? É o Booman, estou de volta
Let your friends know, can you braid my hair like Iverson's?
Deixe seus amigos saberem, você pode trançar meu cabelo como o de Iverson?
I'm just playin', whoa, I got movie ho, top actress on the channel
Estou só brincando, uau, eu tenho uma puta de filme, a melhor atriz no canal
Most of my hoes know how to play the piano
A maioria das minhas putas sabe tocar piano
Bitch, I'm movin' stealth, just ask yourself, have you seen me?
Vadia, estou me movendo furtivamente, apenas pergunte a si mesmo, você me viu?
"He got two hoes, oh shit, he's Baby Keem"
"Ele tem duas putas, oh merda, ele é o Baby Keem"
You went too long, and you know it's time to see me
Você demorou demais, e você sabe que é hora de me ver
In and out the state, yeah, this shit up for take, yeah
De um estado para o outro, sim, essa merda está disponível, sim
You mistreat the ho (ah-ah-ah), make her feel out of place, yeah
Você maltrata a puta (ah-ah-ah), faz ela se sentir deslocada, sim
That's a big mistake, I cannot relate, huh
Esse é um grande erro, eu não posso me relacionar, hein
Me and my girl movin' at a pace, hmm
Eu e minha garota estamos nos movendo em um ritmo, hmm
If that shit movin' too fast, I hit the brakes
Se essa merda estiver se movendo rápido demais, eu piso no freio
I say, "What's up, ho?" It's boolin', I'm back again
Eu digo, "E aí, vadia?" Estou de volta
Tell your friend, ho, I can see the money through the lens
Diga à sua amiga, vadia, eu posso ver o dinheiro através da lente
I'm just sayin', ho
Estou só dizendo, vadia
No more baby really top ten, pushin' that Prada Benz
Não mais baby realmente top dez, empurrando aquele Prada Benz
Cover that cash 'til the thot ass spin (uh-huh)
Cubra o dinheiro até a bunda da vadia girar (uh-huh)
'82 Rolls (yeah-yeah), '21 wings (yeah-yeah)
'82 Rolls (yeah-yeah), '21 asas (yeah-yeah)
I'ma let you go in peace, but I see it how it seem
Vou te deixar ir em paz, mas vejo as coisas como elas parecem
Baby, keep on callin', how it controllin' me
Baby, continua ligando, como isso está me controlando
But I workin' in a line, only way to try
Mas estou trabalhando em uma linha, única maneira de tentar
I cannot decide, middle of July
Não consigo decidir, meio de julho
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-yeah, yeah-yeah
Oh-sim, sim-sim
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh
Ooh
Ten toes down, and I'm schemin' and shit
Dez dedos no chão, e estou tramando e merda
Eviction notice, lil' bih, get off my penis and shit, yeah
Aviso de despejo, pequena vadia, saia do meu pênis e merda, sim
I'm the type to talk about my demons and shit
Eu sou o tipo que fala sobre meus demônios e merda
Tennis chains on, feelin' like Serena and shit
Correntes de tênis, me sentindo como Serena e merda
I got stripes, I got rank
Eu tenho listras, eu tenho patente
I wanna run down on a opp, I caught a flame (flame)
Quero correr atrás de um oponente, peguei uma chama (chama)
'Member when I copped that chopper
Lembro quando comprei aquele helicóptero
Nigga, now, I'm shootin', nah, these ain't blanks (gah-gah-gah)
Cara, agora, estou atirando, não, esses não são brancos (gah-gah-gah)
I been movin' in silence (yeah), I'm known to keep it private
Tenho me movido em silêncio (sim), sou conhecido por manter em privado
I condone the violence (yeah), pray with me
Eu aprovo a violência (sim), reze comigo
I'm still not dead, I'm spinnin' for ya (still not dead, I'm spinnin' for ya)
Ainda não estou morto, estou girando para você (ainda não estou morto, estou girando para você)
When I want you back, but I can't employ ya (want you back, yeah)
Quando eu quero você de volta, mas não posso te empregar (quero você de volta, sim)
Gotta keep your strap like a militant soldier (gotta keep your strap with a militant)
Tem que manter sua arma como um soldado militante (tem que manter sua arma com um militante)
And you smokin' that dope, right there, I sold ya
E você está fumando aquela droga, ali mesmo, eu te vendi
I thought I told ya (ooh-ooh)
Eu pensei que tinha te dito (ooh-ooh)
I gotta run through the fire, I need a ho like Mariah
Eu tenho que passar pelo fogo, preciso de uma vadia como Mariah
I wanna swerve with the tire, I make the family retire
Quero desviar com o pneu, faço a família se aposentar
I gotta see the hope either the way
Tenho que ver a esperança de qualquer maneira
I gotta free the folks where I lay
Tenho que libertar as pessoas onde eu moro
I gotta show the light to the weak
Tenho que mostrar a luz para os fracos
Dodgin' the fake woke in L.A.
Desviando dos falsos acordados em L.A.
Mr. 7-1-3 motherfuckin' Don T
Señor 7-1-3 maldito Don T
Ayy, this your boy, Cardo, man
Oye, soy tu chico, Cardo, hombre
Me and Keem just touched down in H-Town
Keem y yo acabamos de aterrizar en H-Town
Know what I'm talkin' 'bout?
¿Sabes a lo que me refiero?
Ayy, man, come pick us up in one of them slabs, you know what I'm sayin'?
Oye, hombre, ven a recogernos en uno de esos slabs, ¿sabes lo que digo?
One of them shits with the elbows hangin' out
Uno de esos mierdas con los codos colgando
Ayy, tap in
Oye, conecta
I said what's up, man? It's Booman, I'm back again
Dije ¿qué pasa, hombre? Es Booman, he vuelto
Let your friends know, can you braid my hair like Iverson's?
Deja que tus amigos lo sepan, ¿puedes trenzar mi pelo como el de Iverson?
I'm just playin', whoa, I got movie ho, top actress on the channel
Solo estoy jugando, vaya, tengo una chica de película, la mejor actriz en el canal
Most of my hoes know how to play the piano
La mayoría de mis chicas saben cómo tocar el piano
Bitch, I'm movin' stealth, just ask yourself, have you seen me?
Perra, me estoy moviendo sigilosamente, solo pregúntate, ¿me has visto?
"He got two hoes, oh shit, he's Baby Keem"
"Tiene dos chicas, oh mierda, es Baby Keem"
You went too long, and you know it's time to see me
Te fuiste demasiado tiempo, y sabes que es hora de verme
In and out the state, yeah, this shit up for take, yeah
De un estado a otro, sí, esto está en juego, sí
You mistreat the ho (ah-ah-ah), make her feel out of place, yeah
Maltratas a la chica (ah-ah-ah), la haces sentir fuera de lugar, sí
That's a big mistake, I cannot relate, huh
Eso es un gran error, no puedo relacionarme, huh
Me and my girl movin' at a pace, hmm
Mi chica y yo nos movemos a un ritmo, hmm
If that shit movin' too fast, I hit the brakes
Si eso se mueve demasiado rápido, piso los frenos
I say, "What's up, ho?" It's boolin', I'm back again
Digo, "¿Qué pasa, chica?" Estoy de vuelta
Tell your friend, ho, I can see the money through the lens
Dile a tu amiga, chica, puedo ver el dinero a través de la lente
I'm just sayin', ho
Solo estoy diciendo, chica
No more baby really top ten, pushin' that Prada Benz
No más bebé realmente en el top ten, empujando ese Prada Benz
Cover that cash 'til the thot ass spin (uh-huh)
Cubro el efectivo hasta que el culo de la zorra gire (uh-huh)
'82 Rolls (yeah-yeah), '21 wings (yeah-yeah)
'82 Rolls (sí-sí), '21 alas (sí-sí)
I'ma let you go in peace, but I see it how it seem
Te dejaré ir en paz, pero lo veo como parece
Baby, keep on callin', how it controllin' me
Bebé, sigue llamando, cómo me controla
But I workin' in a line, only way to try
Pero estoy trabajando en una línea, la única forma de intentarlo
I cannot decide, middle of July
No puedo decidir, mediados de julio
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-yeah, yeah-yeah
Oh-sí, sí-sí
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh
Ooh
Ten toes down, and I'm schemin' and shit
Diez dedos abajo, y estoy tramando y mierda
Eviction notice, lil' bih, get off my penis and shit, yeah
Aviso de desalojo, pequeña perra, sal de mi pene y mierda, sí
I'm the type to talk about my demons and shit
Soy el tipo que habla de mis demonios y mierda
Tennis chains on, feelin' like Serena and shit
Cadenas de tenis puestas, me siento como Serena y mierda
I got stripes, I got rank
Tengo rayas, tengo rango
I wanna run down on a opp, I caught a flame (flame)
Quiero correr tras un enemigo, atrapé una llama (llama)
'Member when I copped that chopper
Recuerdo cuando compré ese chopper
Nigga, now, I'm shootin', nah, these ain't blanks (gah-gah-gah)
Negro, ahora, estoy disparando, nah, estos no son blancos (gah-gah-gah)
I been movin' in silence (yeah), I'm known to keep it private
He estado moviéndome en silencio (sí), soy conocido por mantenerlo privado
I condone the violence (yeah), pray with me
Aprobo la violencia (sí), reza conmigo
I'm still not dead, I'm spinnin' for ya (still not dead, I'm spinnin' for ya)
Todavía no estoy muerto, estoy girando por ti (todavía no estoy muerto, estoy girando por ti)
When I want you back, but I can't employ ya (want you back, yeah)
Cuando te quiero de vuelta, pero no puedo emplearte (te quiero de vuelta, sí)
Gotta keep your strap like a militant soldier (gotta keep your strap with a militant)
Tienes que mantener tu arma como un soldado militante (tienes que mantener tu arma con un militante)
And you smokin' that dope, right there, I sold ya
Y estás fumando esa droga, ahí mismo, te la vendí
I thought I told ya (ooh-ooh)
Pensé que te lo había dicho (ooh-ooh)
I gotta run through the fire, I need a ho like Mariah
Tengo que pasar por el fuego, necesito una chica como Mariah
I wanna swerve with the tire, I make the family retire
Quiero desviarme con el neumático, hago que la familia se retire
I gotta see the hope either the way
Tengo que ver la esperanza de cualquier manera
I gotta free the folks where I lay
Tengo que liberar a la gente donde me acuesto
I gotta show the light to the weak
Tengo que mostrar la luz a los débiles
Dodgin' the fake woke in L.A.
Esquivando a los falsos despiertos en L.A.
Mr. 7-1-3 motherfuckin' Don T
M. 7-1-3 putain de Don T
Ayy, this your boy, Cardo, man
Hé, c'est ton gars, Cardo, mec
Me and Keem just touched down in H-Town
Moi et Keem venons d'atterrir à H-Town
Know what I'm talkin' 'bout?
Tu sais de quoi je parle ?
Ayy, man, come pick us up in one of them slabs, you know what I'm sayin'?
Hé, mec, viens nous chercher dans une de ces caisses, tu vois ce que je veux dire ?
One of them shits with the elbows hangin' out
Une de ces merdes avec les coudes qui pendent
Ayy, tap in
Hé, connecte-toi
I said what's up, man? It's Booman, I'm back again
J'ai dit quoi de neuf, mec ? C'est Booman, je suis de retour
Let your friends know, can you braid my hair like Iverson's?
Fais-le savoir à tes amis, peux-tu tresser mes cheveux comme ceux d'Iverson ?
I'm just playin', whoa, I got movie ho, top actress on the channel
Je plaisante, whoa, j'ai une meuf de film, la meilleure actrice sur la chaîne
Most of my hoes know how to play the piano
La plupart de mes meufs savent jouer du piano
Bitch, I'm movin' stealth, just ask yourself, have you seen me?
Salope, je bouge en furtif, demande-toi simplement, m'as-tu vu ?
"He got two hoes, oh shit, he's Baby Keem"
"Il a deux meufs, oh merde, c'est Baby Keem"
You went too long, and you know it's time to see me
Tu es parti trop longtemps, et tu sais qu'il est temps de me voir
In and out the state, yeah, this shit up for take, yeah
Dans et hors de l'état, ouais, cette merde est à prendre, ouais
You mistreat the ho (ah-ah-ah), make her feel out of place, yeah
Tu maltraites la meuf (ah-ah-ah), la fais te sentir déplacée, ouais
That's a big mistake, I cannot relate, huh
C'est une grosse erreur, je ne peux pas comprendre, hein
Me and my girl movin' at a pace, hmm
Moi et ma meuf avançons à un rythme, hmm
If that shit movin' too fast, I hit the brakes
Si ça va trop vite, je freine
I say, "What's up, ho?" It's boolin', I'm back again
Je dis, "Quoi de neuf, salope ?" C'est cool, je suis de retour
Tell your friend, ho, I can see the money through the lens
Dis à ton amie, salope, je peux voir l'argent à travers l'objectif
I'm just sayin', ho
Je dis juste, salope
No more baby really top ten, pushin' that Prada Benz
Plus de bébé vraiment dans le top dix, poussant cette Benz Prada
Cover that cash 'til the thot ass spin (uh-huh)
Couvre cet argent jusqu'à ce que le cul de la salope tourne (uh-huh)
'82 Rolls (yeah-yeah), '21 wings (yeah-yeah)
'82 Rolls (ouais-ouais), '21 ailes (ouais-ouais)
I'ma let you go in peace, but I see it how it seem
Je vais te laisser partir en paix, mais je vois les choses telles qu'elles sont
Baby, keep on callin', how it controllin' me
Bébé, continue d'appeler, comment ça me contrôle
But I workin' in a line, only way to try
Mais je travaille en ligne, seule façon d'essayer
I cannot decide, middle of July
Je ne peux pas décider, milieu de juillet
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-yeah, yeah-yeah
Oh-ouais, ouais-ouais
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh
Ooh
Ten toes down, and I'm schemin' and shit
Dix orteils en bas, et je suis en train de comploter et de merder
Eviction notice, lil' bih, get off my penis and shit, yeah
Avis d'expulsion, petite salope, dégage de mon pénis et de ma merde, ouais
I'm the type to talk about my demons and shit
Je suis le genre à parler de mes démons et de ma merde
Tennis chains on, feelin' like Serena and shit
Des chaînes de tennis, je me sens comme Serena et de ma merde
I got stripes, I got rank
J'ai des rayures, j'ai du grade
I wanna run down on a opp, I caught a flame (flame)
Je veux courir après un ennemi, j'ai attrapé une flamme (flamme)
'Member when I copped that chopper
Je me souviens quand j'ai chopé ce chopper
Nigga, now, I'm shootin', nah, these ain't blanks (gah-gah-gah)
Nigga, maintenant, je tire, non, ce ne sont pas des blancs (gah-gah-gah)
I been movin' in silence (yeah), I'm known to keep it private
Je bouge en silence (ouais), je suis connu pour garder ça privé
I condone the violence (yeah), pray with me
Je cautionne la violence (ouais), prie avec moi
I'm still not dead, I'm spinnin' for ya (still not dead, I'm spinnin' for ya)
Je ne suis toujours pas mort, je tourne pour toi (toujours pas mort, je tourne pour toi)
When I want you back, but I can't employ ya (want you back, yeah)
Quand je te veux de retour, mais je ne peux pas t'employer (je te veux de retour, ouais)
Gotta keep your strap like a militant soldier (gotta keep your strap with a militant)
Tu dois garder ton flingue comme un soldat militant (tu dois garder ton flingue avec un militant)
And you smokin' that dope, right there, I sold ya
Et tu fumes cette dope, là, je te l'ai vendue
I thought I told ya (ooh-ooh)
Je pensais te l'avoir dit (ooh-ooh)
I gotta run through the fire, I need a ho like Mariah
Je dois traverser le feu, j'ai besoin d'une meuf comme Mariah
I wanna swerve with the tire, I make the family retire
Je veux déraper avec le pneu, je fais prendre la retraite à la famille
I gotta see the hope either the way
Je dois voir l'espoir de toute façon
I gotta free the folks where I lay
Je dois libérer les gens là où je suis
I gotta show the light to the weak
Je dois montrer la lumière aux faibles
Dodgin' the fake woke in L.A.
Esquivant les faux éveillés à L.A.
Mr. 7-1-3 motherfuckin' Don T
Herr 7-1-3 verdammter Don T
Ayy, this your boy, Cardo, man
Ayy, das ist dein Junge, Cardo, Mann
Me and Keem just touched down in H-Town
Ich und Keem sind gerade in H-Town gelandet
Know what I'm talkin' 'bout?
Weißt du, wovon ich rede?
Ayy, man, come pick us up in one of them slabs, you know what I'm sayin'?
Ayy, Mann, komm und hol uns in einem dieser Schlitten ab, weißt du, was ich meine?
One of them shits with the elbows hangin' out
Einer von denen mit den Ellbogen, die raushängen
Ayy, tap in
Ayy, melde dich
I said what's up, man? It's Booman, I'm back again
Ich sagte, was ist los, Mann? Es ist Booman, ich bin wieder da
Let your friends know, can you braid my hair like Iverson's?
Lass deine Freunde wissen, kannst du meine Haare wie Iverson's flechten?
I'm just playin', whoa, I got movie ho, top actress on the channel
Ich mache nur Spaß, whoa, ich habe Film ho, Top-Schauspielerin auf dem Kanal
Most of my hoes know how to play the piano
Die meisten meiner Huren wissen, wie man Klavier spielt
Bitch, I'm movin' stealth, just ask yourself, have you seen me?
Bitch, ich bewege mich heimlich, frag dich selbst, hast du mich gesehen?
"He got two hoes, oh shit, he's Baby Keem"
„Er hat zwei Huren, oh Scheiße, er ist Baby Keem“
You went too long, and you know it's time to see me
Du warst zu lange weg, und du weißt, es ist Zeit, mich zu sehen
In and out the state, yeah, this shit up for take, yeah
In und aus dem Staat, ja, diese Scheiße steht zur Verfügung, ja
You mistreat the ho (ah-ah-ah), make her feel out of place, yeah
Du behandelst die Hure schlecht (ah-ah-ah), lässt sie sich fehl am Platz fühlen, ja
That's a big mistake, I cannot relate, huh
Das ist ein großer Fehler, ich kann das nicht nachvollziehen, huh
Me and my girl movin' at a pace, hmm
Ich und mein Mädchen bewegen uns in einem Tempo, hmm
If that shit movin' too fast, I hit the brakes
Wenn diese Scheiße zu schnell geht, trete ich auf die Bremse
I say, "What's up, ho?" It's boolin', I'm back again
Ich sage, „Was ist los, ho?“ Es ist boolin', ich bin wieder da
Tell your friend, ho, I can see the money through the lens
Sag deinem Freund, ho, ich kann das Geld durch die Linse sehen
I'm just sayin', ho
Ich sage nur, ho
No more baby really top ten, pushin' that Prada Benz
Kein weiteres Baby wirklich in den Top Ten, das Prada Benz schiebt
Cover that cash 'til the thot ass spin (uh-huh)
Decke das Geld ab, bis der Thot-Arsch sich dreht (uh-huh)
'82 Rolls (yeah-yeah), '21 wings (yeah-yeah)
'82 Rolls (ja-ja), '21 Flügel (ja-ja)
I'ma let you go in peace, but I see it how it seem
Ich werde dich in Frieden gehen lassen, aber ich sehe es so, wie es scheint
Baby, keep on callin', how it controllin' me
Baby, hör auf anzurufen, wie es mich kontrolliert
But I workin' in a line, only way to try
Aber ich arbeite in einer Linie, einzige Möglichkeit zu versuchen
I cannot decide, middle of July
Ich kann mich nicht entscheiden, Mitte Juli
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh-yeah, yeah-yeah
Oh-ja, ja-ja
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ooh
Ooh
Ten toes down, and I'm schemin' and shit
Zehn Zehen unten, und ich schmiede Pläne und Scheiße
Eviction notice, lil' bih, get off my penis and shit, yeah
Räumungsbefehl, kleines Bih, geh von meinem Penis runter und Scheiße, ja
I'm the type to talk about my demons and shit
Ich bin der Typ, der über meine Dämonen und Scheiße redet
Tennis chains on, feelin' like Serena and shit
Tennis-Ketten an, fühle mich wie Serena und Scheiße
I got stripes, I got rank
Ich habe Streifen, ich habe Rang
I wanna run down on a opp, I caught a flame (flame)
Ich will auf einen Opp losgehen, ich habe eine Flamme gefangen (Flamme)
'Member when I copped that chopper
Erinnere dich, als ich diesen Chopper gekauft habe
Nigga, now, I'm shootin', nah, these ain't blanks (gah-gah-gah)
Nigga, jetzt schieße ich, nein, das sind keine Platzpatronen (gah-gah-gah)
I been movin' in silence (yeah), I'm known to keep it private
Ich habe mich in Stille bewegt (ja), ich bin dafür bekannt, es privat zu halten
I condone the violence (yeah), pray with me
Ich billige die Gewalt (ja), bete mit mir
I'm still not dead, I'm spinnin' for ya (still not dead, I'm spinnin' for ya)
Ich bin immer noch nicht tot, ich drehe mich für dich (immer noch nicht tot, ich drehe mich für dich)
When I want you back, but I can't employ ya (want you back, yeah)
Wenn ich dich zurück will, aber ich kann dich nicht einstellen (will dich zurück, ja)
Gotta keep your strap like a militant soldier (gotta keep your strap with a militant)
Du musst deine Waffe wie ein militanter Soldat bei dir haben (musst deine Waffe bei dir haben wie ein Militanter)
And you smokin' that dope, right there, I sold ya
Und du rauchst dieses Zeug, genau da, habe ich dir verkauft
I thought I told ya (ooh-ooh)
Ich dachte, ich hätte es dir gesagt (ooh-ooh)
I gotta run through the fire, I need a ho like Mariah
Ich muss durch das Feuer laufen, ich brauche eine Hure wie Mariah
I wanna swerve with the tire, I make the family retire
Ich will mit dem Reifen ausweichen, ich bringe die Familie in den Ruhestand
I gotta see the hope either the way
Ich muss die Hoffnung auf irgendeine Weise sehen
I gotta free the folks where I lay
Ich muss die Leute befreien, wo ich liege
I gotta show the light to the weak
Ich muss das Licht den Schwachen zeigen
Dodgin' the fake woke in L.A.
Die falsch Erwachten in L.A. ausweichen

Curiosità sulla canzone OUTERSPACE di Don Toliver

Quando è stata rilasciata la canzone “OUTERSPACE” di Don Toliver?
La canzone OUTERSPACE è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Life of a Don”.
Chi ha composto la canzone “OUTERSPACE” di di Don Toliver?
La canzone “OUTERSPACE” di di Don Toliver è stata composta da Caleb Zackary Toliver, Dylan Cleary-Krell, Hykeem Carter, Jahaan Sweet, James Cyr, Linda Kopera Kataric, Mike Dean.

Canzoni più popolari di Don Toliver

Altri artisti di Contemporary R&B