I got a man, but I want you
I got a man, but I want you
And it's just nerves, it's just dick
Makin' me think 'bout someone new
You know I got so much to say
I try to hide it in my face
And it don't work, you see through
That I just want get wit' you
And you're right
You right, I got my guy
But I, I, can't help it, I want you
Said, you right, I got my guy
But I, I, can't help it I want you
I can't stop and look the other way
'Cause I know it could be, babe
And you never feel the same
You'd be thinkin' 'bout it every day
Don't believe in fairytales, but we got our fantasies
And it's me and you, no she
Tryna be all through your sheets
Have you all on top of me
Acting like it's not that deep
Boy, you can take it off of me
Tell me what it's 'bout to be
Really feel it's bound to be
I can't tell no one but they all know
I got a man, but I want you
I got a man, but I want you
And it's just nerves, it's just dick
Makin' me think 'bout someone new
You know I got so much to say
I try to hide it in my face
And it don't work, you see through
That I just want get wit' you
And you're right
You right, I got my guy (you right, you right, I)
But I, I, can't help it I want you
Said, you right, I got my guy (you right, you right, I)
But I, I, can't help it I want you
Girl, I want you like you want me too
I feel that energy (ooh, yeah)
When you're on top of me (oh, yeah)
I know your man, he ain't controllin' you
But you still hesitate (ooh, no)
'Cause you chose loyalty (oh, yeah)
And I know your history, met him before your peak (hey, hey)
He's so connected to that woman that you used to be
But-but-but this sex will cloud your memory
A couple strokes, I put it in, then you'll belong to me
I got a man but, I want you (said I got a man)
I got a man but, I want you (ohh)
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
Making me think 'bout someone new (yeah)
You know I got so much to say (say)
I try to hide it in my face (my face)
And it don't work, you see through
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
And you're right
You right, I (right) got my guy (I got my)
But I, I (I) can't help it, I want you
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Yeah, it ain't no fair to you (no fair)
I ain't too scared to shoot, ah (too scare)
But I got a man at home (at home)
And we like family too (okay)
But I got needs and wants (and wants)
Ruins my attitude (ruins my attitude)
Fucks my self control (yeah, mhm)
Want to take care of you, and (take care)
Just for night, yeah, just for the night
Do I wanna lose all that I have?
You could be a muse and help me cash
But I just need you to come break my back
If you wanna attack, then it's just that
That's just life, I'ma be real, you just my type
I got a man but he ain't in sight right now, so
I got a man but, I want you (said I got a man)
I got a man but, I want you
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
Making me think 'bout someone new (yeah)
You know I got so much to say (say)
I try to hide it in my face (my face)
And it don't work, you see through
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
And you're right
You right, I (right) got my guy (I got my)
But I, I (I) can't help it, I want you
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
I got a man, but I want you
Ho un uomo, ma ti voglio
I got a man, but I want you
Ho un uomo, ma ti voglio
And it's just nerves, it's just dick
E sono solo nervi, è solo sesso
Makin' me think 'bout someone new
Mi fa pensare a qualcuno di nuovo
You know I got so much to say
Sai che ho tanto da dire
I try to hide it in my face
Cerco di nasconderlo nel mio viso
And it don't work, you see through
E non funziona, tu vedi attraverso
That I just want get wit' you
Che voglio solo stare con te
And you're right
E hai ragione
You right, I got my guy
Hai ragione, ho il mio ragazzo
But I, I, can't help it, I want you
Ma io, io, non posso evitarlo, ti voglio
Said, you right, I got my guy
Hai detto, hai ragione, ho il mio ragazzo
But I, I, can't help it I want you
Ma io, io, non posso evitarlo, ti voglio
I can't stop and look the other way
Non posso smettere e guardare dall'altra parte
'Cause I know it could be, babe
Perché so che potrebbe essere, tesoro
And you never feel the same
E tu non sentiresti lo stesso
You'd be thinkin' 'bout it every day
Ci penseresti tutti i giorni
Don't believe in fairytales, but we got our fantasies
Non credo nelle favole, ma abbiamo le nostre fantasie
And it's me and you, no she
E siamo io e te, nessuna lei
Tryna be all through your sheets
Cercando di essere in tutto il tuo letto
Have you all on top of me
Averti tutto su di me
Acting like it's not that deep
Fingendo che non sia così profondo
Boy, you can take it off of me
Ragazzo, puoi togliermelo di dosso
Tell me what it's 'bout to be
Dimmi cosa sta per succedere
Really feel it's bound to be
Sento davvero che è destinato a essere
I can't tell no one but they all know
Non posso dirlo a nessuno ma tutti sanno
I got a man, but I want you
Ho un uomo, ma ti voglio
I got a man, but I want you
Ho un uomo, ma ti voglio
And it's just nerves, it's just dick
E sono solo nervi, è solo sesso
Makin' me think 'bout someone new
Mi fa pensare a qualcuno di nuovo
You know I got so much to say
Sai che ho tanto da dire
I try to hide it in my face
Cerco di nasconderlo nel mio viso
And it don't work, you see through
E non funziona, tu vedi attraverso
That I just want get wit' you
Che voglio solo stare con te
And you're right
E hai ragione
You right, I got my guy (you right, you right, I)
Hai ragione, ho il mio ragazzo (hai ragione, hai ragione, io)
But I, I, can't help it I want you
Ma io, io, non posso evitarlo, ti voglio
Said, you right, I got my guy (you right, you right, I)
Hai detto, hai ragione, ho il mio ragazzo (hai ragione, hai ragione, io)
But I, I, can't help it I want you
Ma io, io, non posso evitarlo, ti voglio
Girl, I want you like you want me too
Ragazza, ti voglio come tu vuoi me
I feel that energy (ooh, yeah)
Sento quell'energia (ooh, sì)
When you're on top of me (oh, yeah)
Quando sei sopra di me (oh, sì)
I know your man, he ain't controllin' you
So che il tuo uomo non ti controlla
But you still hesitate (ooh, no)
Ma esiti ancora (ooh, no)
'Cause you chose loyalty (oh, yeah)
Perché hai scelto la lealtà (oh, sì)
And I know your history, met him before your peak (hey, hey)
E conosco la tua storia, l'ho incontrato prima del tuo picco (ehi, ehi)
He's so connected to that woman that you used to be
È così legato a quella donna che eri
But-but-but this sex will cloud your memory
Ma-ma-ma questo sesso offuscherà la tua memoria
A couple strokes, I put it in, then you'll belong to me
Un paio di colpi, lo metto dentro, poi sarai mia
I got a man but, I want you (said I got a man)
Ho un uomo ma, ti voglio (ho detto ho un uomo)
I got a man but, I want you (ohh)
Ho un uomo ma, ti voglio (ohh)
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
E sono solo nervi, è solo sesso (sono solo nervi)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Mi fa pensare a qualcuno di nuovo (sì)
You know I got so much to say (say)
Sai che ho tanto da dire (dire)
I try to hide it in my face (my face)
Cerco di nasconderlo nel mio viso (il mio viso)
And it don't work, you see through
E non funziona, tu vedi attraverso
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Che voglio solo stare con te (sì, sì, sì, sì, sì)
And you're right
E hai ragione
You right, I (right) got my guy (I got my)
Hai ragione, io (giusto) ho il mio ragazzo (ho il mio)
But I, I (I) can't help it, I want you
Ma io, io (io) non posso evitarlo, ti voglio
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
Hai detto, hai ragione, io (sì) ho il mio ragazzo (sì)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Ma io, io (sì) non posso evitarlo, ti voglio
Yeah, it ain't no fair to you (no fair)
Sì, non è giusto per te (non è giusto)
I ain't too scared to shoot, ah (too scare)
Non ho troppa paura di sparare, ah (troppa paura)
But I got a man at home (at home)
Ma ho un uomo a casa (a casa)
And we like family too (okay)
E siamo come una famiglia anche noi (va bene)
But I got needs and wants (and wants)
Ma ho bisogni e desideri (e desideri)
Ruins my attitude (ruins my attitude)
Rovina il mio atteggiamento (rovina il mio atteggiamento)
Fucks my self control (yeah, mhm)
Fotte il mio autocontrollo (sì, mhm)
Want to take care of you, and (take care)
Voglio prendermi cura di te, e (prendersi cura)
Just for night, yeah, just for the night
Solo per una notte, sì, solo per la notte
Do I wanna lose all that I have?
Voglio perdere tutto quello che ho?
You could be a muse and help me cash
Potresti essere una musa e aiutarmi a fare soldi
But I just need you to come break my back
Ma ho solo bisogno che tu venga a rompermi la schiena
If you wanna attack, then it's just that
Se vuoi attaccare, allora è solo quello
That's just life, I'ma be real, you just my type
È solo la vita, sarò sincera, sei proprio il mio tipo
I got a man but he ain't in sight right now, so
Ho un uomo ma non è in vista adesso, quindi
I got a man but, I want you (said I got a man)
Ho un uomo ma, ti voglio (ho detto ho un uomo)
I got a man but, I want you
Ho un uomo ma, ti voglio
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
E sono solo nervi, è solo sesso (sono solo nervi)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Mi fa pensare a qualcuno di nuovo (sì)
You know I got so much to say (say)
Sai che ho tanto da dire (dire)
I try to hide it in my face (my face)
Cerco di nasconderlo nel mio viso (il mio viso)
And it don't work, you see through
E non funziona, tu vedi attraverso
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Che voglio solo stare con te (sì, sì, sì, sì, sì)
And you're right
E hai ragione
You right, I (right) got my guy (I got my)
Hai ragione, io (giusto) ho il mio ragazzo (ho il mio)
But I, I (I) can't help it, I want you
Ma io, io (io) non posso evitarlo, ti voglio
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
Hai detto, hai ragione, io (sì) ho il mio ragazzo (sì)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Ma io, io (sì) non posso evitarlo, ti voglio
I got a man, but I want you
Eu tenho um homem, mas eu quero você
I got a man, but I want you
Eu tenho um homem, mas eu quero você
And it's just nerves, it's just dick
E são apenas nervos, é apenas desejo
Makin' me think 'bout someone new
Me fazendo pensar em alguém novo
You know I got so much to say
Você sabe que eu tenho muito a dizer
I try to hide it in my face
Eu tento esconder no meu rosto
And it don't work, you see through
E não funciona, você vê através
That I just want get wit' you
Que eu só quero ficar com você
And you're right
E você está certo
You right, I got my guy
Você está certo, eu tenho meu cara
But I, I, can't help it, I want you
Mas eu, eu, não posso evitar, eu quero você
Said, you right, I got my guy
Disse, você está certo, eu tenho meu cara
But I, I, can't help it I want you
Mas eu, eu, não posso evitar, eu quero você
I can't stop and look the other way
Eu não posso parar e olhar para o outro lado
'Cause I know it could be, babe
Porque eu sei que poderia ser, querido
And you never feel the same
E você nunca sentiria o mesmo
You'd be thinkin' 'bout it every day
Você estaria pensando nisso todos os dias
Don't believe in fairytales, but we got our fantasies
Não acredito em contos de fadas, mas temos nossas fantasias
And it's me and you, no she
E somos eu e você, sem ela
Tryna be all through your sheets
Tentando estar em todos os seus lençóis
Have you all on top of me
Ter você todo em cima de mim
Acting like it's not that deep
Agindo como se não fosse tão profundo
Boy, you can take it off of me
Garoto, você pode tirar isso de mim
Tell me what it's 'bout to be
Me diga o que vai ser
Really feel it's bound to be
Realmente sinto que é para ser
I can't tell no one but they all know
Eu não posso contar para ninguém, mas todos sabem
I got a man, but I want you
Eu tenho um homem, mas eu quero você
I got a man, but I want you
Eu tenho um homem, mas eu quero você
And it's just nerves, it's just dick
E são apenas nervos, é apenas desejo
Makin' me think 'bout someone new
Me fazendo pensar em alguém novo
You know I got so much to say
Você sabe que eu tenho muito a dizer
I try to hide it in my face
Eu tento esconder no meu rosto
And it don't work, you see through
E não funciona, você vê através
That I just want get wit' you
Que eu só quero ficar com você
And you're right
E você está certo
You right, I got my guy (you right, you right, I)
Você está certo, eu tenho meu cara (você está certo, você está certo, eu)
But I, I, can't help it I want you
Mas eu, eu, não posso evitar, eu quero você
Said, you right, I got my guy (you right, you right, I)
Disse, você está certo, eu tenho meu cara (você está certo, você está certo, eu)
But I, I, can't help it I want you
Mas eu, eu, não posso evitar, eu quero você
Girl, I want you like you want me too
Garota, eu quero você como você me quer também
I feel that energy (ooh, yeah)
Eu sinto essa energia (ooh, sim)
When you're on top of me (oh, yeah)
Quando você está em cima de mim (oh, sim)
I know your man, he ain't controllin' you
Eu sei que seu homem não está controlando você
But you still hesitate (ooh, no)
Mas você ainda hesita (ooh, não)
'Cause you chose loyalty (oh, yeah)
Porque você escolheu lealdade (oh, sim)
And I know your history, met him before your peak (hey, hey)
E eu conheço sua história, conheci ele antes do seu auge (ei, ei)
He's so connected to that woman that you used to be
Ele está tão conectado àquela mulher que você costumava ser
But-but-but this sex will cloud your memory
Mas-mas-mas este sexo vai nublar sua memória
A couple strokes, I put it in, then you'll belong to me
Alguns movimentos, eu coloco, então você vai pertencer a mim
I got a man but, I want you (said I got a man)
Eu tenho um homem, mas eu quero você (disse que eu tenho um homem)
I got a man but, I want you (ohh)
Eu tenho um homem, mas eu quero você (ohh)
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
E são apenas nervos, é apenas desejo (são apenas nervos)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Me fazendo pensar em alguém novo (sim)
You know I got so much to say (say)
Você sabe que eu tenho muito a dizer (dizer)
I try to hide it in my face (my face)
Eu tento esconder no meu rosto (meu rosto)
And it don't work, you see through
E não funciona, você vê através
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Que eu só quero ficar com você (sim, sim, sim, sim, sim)
And you're right
E você está certo
You right, I (right) got my guy (I got my)
Você está certo, eu (certo) tenho meu cara (eu tenho meu)
But I, I (I) can't help it, I want you
Mas eu, eu (eu) não posso evitar, eu quero você
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
Disse, você está certo, eu (sim) tenho meu cara (sim)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Mas eu, eu (sim) não posso evitar, eu quero você
Yeah, it ain't no fair to you (no fair)
Sim, não é justo com você (não é justo)
I ain't too scared to shoot, ah (too scare)
Eu não tenho medo de atirar, ah (muito medo)
But I got a man at home (at home)
Mas eu tenho um homem em casa (em casa)
And we like family too (okay)
E somos como uma família também (ok)
But I got needs and wants (and wants)
Mas eu tenho necessidades e desejos (e desejos)
Ruins my attitude (ruins my attitude)
Estraga minha atitude (estraga minha atitude)
Fucks my self control (yeah, mhm)
Fode meu autocontrole (sim, mhm)
Want to take care of you, and (take care)
Quero cuidar de você, e (cuidar)
Just for night, yeah, just for the night
Apenas por uma noite, sim, apenas por uma noite
Do I wanna lose all that I have?
Eu quero perder tudo o que tenho?
You could be a muse and help me cash
Você poderia ser uma musa e me ajudar a ganhar dinheiro
But I just need you to come break my back
Mas eu só preciso que você venha quebrar minhas costas
If you wanna attack, then it's just that
Se você quiser atacar, então é só isso
That's just life, I'ma be real, you just my type
Isso é apenas a vida, vou ser real, você é exatamente o meu tipo
I got a man but he ain't in sight right now, so
Eu tenho um homem, mas ele não está à vista agora, então
I got a man but, I want you (said I got a man)
Eu tenho um homem, mas eu quero você (disse que eu tenho um homem)
I got a man but, I want you
Eu tenho um homem, mas eu quero você
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
E são apenas nervos, é apenas desejo (são apenas nervos)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Me fazendo pensar em alguém novo (sim)
You know I got so much to say (say)
Você sabe que eu tenho muito a dizer (dizer)
I try to hide it in my face (my face)
Eu tento esconder no meu rosto (meu rosto)
And it don't work, you see through
E não funciona, você vê através
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Que eu só quero ficar com você (sim, sim, sim, sim, sim)
And you're right
E você está certo
You right, I (right) got my guy (I got my)
Você está certo, eu (certo) tenho meu cara (eu tenho meu)
But I, I (I) can't help it, I want you
Mas eu, eu (eu) não posso evitar, eu quero você
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
Disse, você está certo, eu (sim) tenho meu cara (sim)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Mas eu, eu (sim) não posso evitar, eu quero você
I got a man, but I want you
Tengo un hombre, pero te quiero a ti
I got a man, but I want you
Tengo un hombre, pero te quiero a ti
And it's just nerves, it's just dick
Y son solo nervios, es solo deseo
Makin' me think 'bout someone new
Haciéndome pensar en alguien nuevo
You know I got so much to say
Sabes que tengo mucho que decir
I try to hide it in my face
Intento ocultarlo en mi rostro
And it don't work, you see through
Y no funciona, tú ves a través
That I just want get wit' you
De que solo quiero estar contigo
And you're right
Y tienes razón
You right, I got my guy
Tienes razón, tengo a mi chico
But I, I, can't help it, I want you
Pero yo, yo, no puedo evitarlo, te quiero a ti
Said, you right, I got my guy
Dije, tienes razón, tengo a mi chico
But I, I, can't help it I want you
Pero yo, yo, no puedo evitarlo, te quiero a ti
I can't stop and look the other way
No puedo parar y mirar hacia otro lado
'Cause I know it could be, babe
Porque sé que podría ser, cariño
And you never feel the same
Y nunca sentirías lo mismo
You'd be thinkin' 'bout it every day
Estarías pensando en ello todos los días
Don't believe in fairytales, but we got our fantasies
No creo en cuentos de hadas, pero tenemos nuestras fantasías
And it's me and you, no she
Y somos tú y yo, no ella
Tryna be all through your sheets
Intentando estar en todas tus sábanas
Have you all on top of me
Tenerte encima de mí
Acting like it's not that deep
Actuando como si no fuera tan profundo
Boy, you can take it off of me
Chico, puedes quitármelo
Tell me what it's 'bout to be
Dime qué va a ser
Really feel it's bound to be
Realmente siento que está destinado a ser
I can't tell no one but they all know
No puedo decirle a nadie pero todos lo saben
I got a man, but I want you
Tengo un hombre, pero te quiero a ti
I got a man, but I want you
Tengo un hombre, pero te quiero a ti
And it's just nerves, it's just dick
Y son solo nervios, es solo deseo
Makin' me think 'bout someone new
Haciéndome pensar en alguien nuevo
You know I got so much to say
Sabes que tengo mucho que decir
I try to hide it in my face
Intento ocultarlo en mi rostro
And it don't work, you see through
Y no funciona, tú ves a través
That I just want get wit' you
De que solo quiero estar contigo
And you're right
Y tienes razón
You right, I got my guy (you right, you right, I)
Tienes razón, tengo a mi chico (tienes razón, tienes razón, yo)
But I, I, can't help it I want you
Pero yo, yo, no puedo evitarlo, te quiero a ti
Said, you right, I got my guy (you right, you right, I)
Dije, tienes razón, tengo a mi chico (tienes razón, tienes razón, yo)
But I, I, can't help it I want you
Pero yo, yo, no puedo evitarlo, te quiero a ti
Girl, I want you like you want me too
Chica, te quiero como tú me quieres a mí
I feel that energy (ooh, yeah)
Siento esa energía (ooh, sí)
When you're on top of me (oh, yeah)
Cuando estás encima de mí (oh, sí)
I know your man, he ain't controllin' you
Sé que tu hombre no te controla
But you still hesitate (ooh, no)
Pero aún dudas (ooh, no)
'Cause you chose loyalty (oh, yeah)
Porque elegiste la lealtad (oh, sí)
And I know your history, met him before your peak (hey, hey)
Y conozco tu historia, lo conociste antes de tu apogeo (hey, hey)
He's so connected to that woman that you used to be
Está tan conectado a la mujer que solías ser
But-but-but this sex will cloud your memory
Pero este sexo nublará tu memoria
A couple strokes, I put it in, then you'll belong to me
Un par de embestidas, lo meto, luego me pertenecerás
I got a man but, I want you (said I got a man)
Tengo un hombre pero, te quiero a ti (dije que tengo un hombre)
I got a man but, I want you (ohh)
Tengo un hombre pero, te quiero a ti (ohh)
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
Y son solo nervios, es solo deseo (son solo nervios)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Haciéndome pensar en alguien nuevo (sí)
You know I got so much to say (say)
Sabes que tengo mucho que decir (decir)
I try to hide it in my face (my face)
Intento ocultarlo en mi rostro (mi rostro)
And it don't work, you see through
Y no funciona, tú ves a través
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
De que solo quiero estar contigo (sí, sí, sí, sí, sí)
And you're right
Y tienes razón
You right, I (right) got my guy (I got my)
Tienes razón, yo (derecha) tengo a mi chico (tengo a mi)
But I, I (I) can't help it, I want you
Pero yo, yo (yo) no puedo evitarlo, te quiero a ti
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
Dije, tienes razón, yo (sí) tengo a mi chico (sí)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Pero yo, yo (sí) no puedo evitarlo, te quiero a ti
Yeah, it ain't no fair to you (no fair)
Sí, no es justo para ti (no es justo)
I ain't too scared to shoot, ah (too scare)
No tengo miedo de disparar, ah (demasiado miedo)
But I got a man at home (at home)
Pero tengo un hombre en casa (en casa)
And we like family too (okay)
Y somos como una familia también (vale)
But I got needs and wants (and wants)
Pero tengo necesidades y deseos (y deseos)
Ruins my attitude (ruins my attitude)
Arruina mi actitud (arruina mi actitud)
Fucks my self control (yeah, mhm)
Jode mi autocontrol (sí, mhm)
Want to take care of you, and (take care)
Quiero cuidarte, y (cuidar)
Just for night, yeah, just for the night
Solo por una noche, sí, solo por la noche
Do I wanna lose all that I have?
¿Quiero perder todo lo que tengo?
You could be a muse and help me cash
Podrías ser una musa y ayudarme a ganar dinero
But I just need you to come break my back
Pero solo necesito que vengas a romperme la espalda
If you wanna attack, then it's just that
Si quieres atacar, entonces es solo eso
That's just life, I'ma be real, you just my type
Esa es solo la vida, voy a ser real, eres justo mi tipo
I got a man but he ain't in sight right now, so
Tengo un hombre pero él no está a la vista ahora, así que
I got a man but, I want you (said I got a man)
Tengo un hombre pero, te quiero a ti (dije que tengo un hombre)
I got a man but, I want you
Tengo un hombre pero, te quiero a ti
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
Y son solo nervios, es solo deseo (son solo nervios)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Haciéndome pensar en alguien nuevo (sí)
You know I got so much to say (say)
Sabes que tengo mucho que decir (decir)
I try to hide it in my face (my face)
Intento ocultarlo en mi rostro (mi rostro)
And it don't work, you see through
Y no funciona, tú ves a través
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
De que solo quiero estar contigo (sí, sí, sí, sí, sí)
And you're right
Y tienes razón
You right, I (right) got my guy (I got my)
Tienes razón, yo (derecha) tengo a mi chico (tengo a mi)
But I, I (I) can't help it, I want you
Pero yo, yo (yo) no puedo evitarlo, te quiero a ti
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
Dije, tienes razón, yo (sí) tengo a mi chico (sí)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Pero yo, yo (sí) no puedo evitarlo, te quiero a ti
I got a man, but I want you
J'ai un homme, mais je te veux
I got a man, but I want you
J'ai un homme, mais je te veux
And it's just nerves, it's just dick
Et ce ne sont que des nerfs, c'est juste du désir
Makin' me think 'bout someone new
Qui me fait penser à quelqu'un de nouveau
You know I got so much to say
Tu sais que j'ai tant à dire
I try to hide it in my face
J'essaie de le cacher sur mon visage
And it don't work, you see through
Et ça ne marche pas, tu vois à travers
That I just want get wit' you
Que je veux juste être avec toi
And you're right
Et tu as raison
You right, I got my guy
Tu as raison, j'ai mon gars
But I, I, can't help it, I want you
Mais je, je, je ne peux pas m'en empêcher, je te veux
Said, you right, I got my guy
J'ai dit, tu as raison, j'ai mon gars
But I, I, can't help it I want you
Mais je, je, je ne peux pas m'en empêcher, je te veux
I can't stop and look the other way
Je ne peux pas m'arrêter et regarder ailleurs
'Cause I know it could be, babe
Parce que je sais que ça pourrait être, bébé
And you never feel the same
Et tu ne ressentiras jamais la même chose
You'd be thinkin' 'bout it every day
Tu y penserais tous les jours
Don't believe in fairytales, but we got our fantasies
Je ne crois pas aux contes de fées, mais nous avons nos fantasmes
And it's me and you, no she
Et c'est toi et moi, pas elle
Tryna be all through your sheets
Essayer d'être partout dans tes draps
Have you all on top of me
Te faire être tout sur moi
Acting like it's not that deep
Agir comme si ce n'était pas si profond
Boy, you can take it off of me
Garçon, tu peux le prendre de moi
Tell me what it's 'bout to be
Dis-moi ce que ça va être
Really feel it's bound to be
Je sens vraiment que ça va être
I can't tell no one but they all know
Je ne peux le dire à personne mais ils savent tous
I got a man, but I want you
J'ai un homme, mais je te veux
I got a man, but I want you
J'ai un homme, mais je te veux
And it's just nerves, it's just dick
Et ce ne sont que des nerfs, c'est juste du désir
Makin' me think 'bout someone new
Qui me fait penser à quelqu'un de nouveau
You know I got so much to say
Tu sais que j'ai tant à dire
I try to hide it in my face
J'essaie de le cacher sur mon visage
And it don't work, you see through
Et ça ne marche pas, tu vois à travers
That I just want get wit' you
Que je veux juste être avec toi
And you're right
Et tu as raison
You right, I got my guy (you right, you right, I)
Tu as raison, j'ai mon gars (tu as raison, tu as raison, je)
But I, I, can't help it I want you
Mais je, je, je ne peux pas m'en empêcher, je te veux
Said, you right, I got my guy (you right, you right, I)
J'ai dit, tu as raison, j'ai mon gars (tu as raison, tu as raison, je)
But I, I, can't help it I want you
Mais je, je, je ne peux pas m'en empêcher, je te veux
Girl, I want you like you want me too
Fille, je te veux comme tu me veux aussi
I feel that energy (ooh, yeah)
Je ressens cette énergie (ooh, ouais)
When you're on top of me (oh, yeah)
Quand tu es sur moi (oh, ouais)
I know your man, he ain't controllin' you
Je connais ton homme, il ne te contrôle pas
But you still hesitate (ooh, no)
Mais tu hésites encore (ooh, non)
'Cause you chose loyalty (oh, yeah)
Parce que tu as choisi la loyauté (oh, ouais)
And I know your history, met him before your peak (hey, hey)
Et je connais ton histoire, je l'ai rencontré avant ton apogée (hey, hey)
He's so connected to that woman that you used to be
Il est tellement lié à la femme que tu étais
But-but-but this sex will cloud your memory
Mais-mais-mais ce sexe va brouiller ta mémoire
A couple strokes, I put it in, then you'll belong to me
Quelques coups, je le mets, puis tu m'appartiendras
I got a man but, I want you (said I got a man)
J'ai un homme mais, je te veux (j'ai dit que j'ai un homme)
I got a man but, I want you (ohh)
J'ai un homme mais, je te veux (ohh)
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
Et ce ne sont que des nerfs, c'est juste du désir (ce ne sont que des nerfs)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Qui me fait penser à quelqu'un de nouveau (ouais)
You know I got so much to say (say)
Tu sais que j'ai tant à dire (dire)
I try to hide it in my face (my face)
J'essaie de le cacher sur mon visage (mon visage)
And it don't work, you see through
Et ça ne marche pas, tu vois à travers
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Que je veux juste être avec toi (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
And you're right
Et tu as raison
You right, I (right) got my guy (I got my)
Tu as raison, je (droit) ai mon gars (j'ai mon)
But I, I (I) can't help it, I want you
Mais je, je (je) ne peux pas m'en empêcher, je te veux
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
J'ai dit, tu as raison, je (ouais) ai mon gars (ouais)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Mais je, je (ouais) ne peux pas m'en empêcher, je te veux
Yeah, it ain't no fair to you (no fair)
Ouais, ce n'est pas juste pour toi (pas juste)
I ain't too scared to shoot, ah (too scare)
Je n'ai pas trop peur de tirer, ah (trop peur)
But I got a man at home (at home)
Mais j'ai un homme à la maison (à la maison)
And we like family too (okay)
Et nous sommes comme une famille aussi (d'accord)
But I got needs and wants (and wants)
Mais j'ai des besoins et des envies (et des envies)
Ruins my attitude (ruins my attitude)
Ça gâche mon attitude (ça gâche mon attitude)
Fucks my self control (yeah, mhm)
Ça fout en l'air mon self-control (ouais, mhm)
Want to take care of you, and (take care)
Je veux prendre soin de toi, et (prendre soin)
Just for night, yeah, just for the night
Juste pour une nuit, ouais, juste pour la nuit
Do I wanna lose all that I have?
Est-ce que je veux perdre tout ce que j'ai ?
You could be a muse and help me cash
Tu pourrais être une muse et m'aider à gagner de l'argent
But I just need you to come break my back
Mais j'ai juste besoin que tu viennes me casser le dos
If you wanna attack, then it's just that
Si tu veux attaquer, alors c'est juste ça
That's just life, I'ma be real, you just my type
C'est juste la vie, je vais être réel, tu es juste mon type
I got a man but he ain't in sight right now, so
J'ai un homme mais il n'est pas en vue en ce moment, alors
I got a man but, I want you (said I got a man)
J'ai un homme mais, je te veux (j'ai dit que j'ai un homme)
I got a man but, I want you
J'ai un homme mais, je te veux
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
Et ce ne sont que des nerfs, c'est juste du désir (ce ne sont que des nerfs)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Qui me fait penser à quelqu'un de nouveau (ouais)
You know I got so much to say (say)
Tu sais que j'ai tant à dire (dire)
I try to hide it in my face (my face)
J'essaie de le cacher sur mon visage (mon visage)
And it don't work, you see through
Et ça ne marche pas, tu vois à travers
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Que je veux juste être avec toi (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
And you're right
Et tu as raison
You right, I (right) got my guy (I got my)
Tu as raison, je (droit) ai mon gars (j'ai mon)
But I, I (I) can't help it, I want you
Mais je, je (je) ne peux pas m'en empêcher, je te veux
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
J'ai dit, tu as raison, je (ouais) ai mon gars (ouais)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Mais je, je (ouais) ne peux pas m'en empêcher, je te veux
I got a man, but I want you
Ich habe einen Mann, aber ich will dich
I got a man, but I want you
Ich habe einen Mann, aber ich will dich
And it's just nerves, it's just dick
Und es sind nur Nerven, es ist nur Schwanz
Makin' me think 'bout someone new
Lässt mich an jemand Neues denken
You know I got so much to say
Du weißt, ich habe so viel zu sagen
I try to hide it in my face
Ich versuche es in meinem Gesicht zu verstecken
And it don't work, you see through
Und es funktioniert nicht, du siehst durch
That I just want get wit' you
Dass ich nur mit dir zusammen sein will
And you're right
Und du hast recht
You right, I got my guy
Du hast recht, ich habe meinen Kerl
But I, I, can't help it, I want you
Aber ich, ich, kann nicht anders, ich will dich
Said, you right, I got my guy
Sagte, du hast recht, ich habe meinen Kerl
But I, I, can't help it I want you
Aber ich, ich, kann nicht anders, ich will dich
I can't stop and look the other way
Ich kann nicht aufhören und wegsehen
'Cause I know it could be, babe
Denn ich weiß, es könnte sein, Baby
And you never feel the same
Und du fühlst nie das Gleiche
You'd be thinkin' 'bout it every day
Du würdest jeden Tag daran denken
Don't believe in fairytales, but we got our fantasies
Glaube nicht an Märchen, aber wir haben unsere Fantasien
And it's me and you, no she
Und es sind ich und du, keine sie
Tryna be all through your sheets
Versuche durch deine Laken zu sein
Have you all on top of me
Habe dich ganz oben auf mir
Acting like it's not that deep
Tue so, als wäre es nicht so tief
Boy, you can take it off of me
Junge, du kannst es von mir nehmen
Tell me what it's 'bout to be
Sag mir, was es sein soll
Really feel it's bound to be
Fühle wirklich, es soll sein
I can't tell no one but they all know
Ich kann es niemandem sagen, aber sie wissen alle
I got a man, but I want you
Ich habe einen Mann, aber ich will dich
I got a man, but I want you
Ich habe einen Mann, aber ich will dich
And it's just nerves, it's just dick
Und es sind nur Nerven, es ist nur Schwanz
Makin' me think 'bout someone new
Lässt mich an jemand Neues denken
You know I got so much to say
Du weißt, ich habe so viel zu sagen
I try to hide it in my face
Ich versuche es in meinem Gesicht zu verstecken
And it don't work, you see through
Und es funktioniert nicht, du siehst durch
That I just want get wit' you
Dass ich nur mit dir zusammen sein will
And you're right
Und du hast recht
You right, I got my guy (you right, you right, I)
Du hast recht, ich habe meinen Kerl (du hast recht, du hast recht, ich)
But I, I, can't help it I want you
Aber ich, ich, kann nicht anders, ich will dich
Said, you right, I got my guy (you right, you right, I)
Sagte, du hast recht, ich habe meinen Kerl (du hast recht, du hast recht, ich)
But I, I, can't help it I want you
Aber ich, ich, kann nicht anders, ich will dich
Girl, I want you like you want me too
Mädchen, ich will dich wie du mich auch willst
I feel that energy (ooh, yeah)
Ich spüre diese Energie (ooh, ja)
When you're on top of me (oh, yeah)
Wenn du auf mir bist (oh, ja)
I know your man, he ain't controllin' you
Ich kenne deinen Mann, er kontrolliert dich nicht
But you still hesitate (ooh, no)
Aber du zögerst noch (ooh, nein)
'Cause you chose loyalty (oh, yeah)
Weil du Loyalität gewählt hast (oh, ja)
And I know your history, met him before your peak (hey, hey)
Und ich kenne deine Geschichte, habe ihn vor deinem Höhepunkt getroffen (hey, hey)
He's so connected to that woman that you used to be
Er ist so verbunden mit der Frau, die du einmal warst
But-but-but this sex will cloud your memory
Aber-aber-aber dieser Sex wird deine Erinnerung trüben
A couple strokes, I put it in, then you'll belong to me
Ein paar Schläge, ich stecke ihn rein, dann gehörst du mir
I got a man but, I want you (said I got a man)
Ich habe einen Mann, aber ich will dich (sagte, ich habe einen Mann)
I got a man but, I want you (ohh)
Ich habe einen Mann, aber ich will dich (ohh)
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
Und es sind nur Nerven, es ist nur Schwanz (es sind nur Nerven)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Lässt mich an jemand Neues denken (ja)
You know I got so much to say (say)
Du weißt, ich habe so viel zu sagen (sagen)
I try to hide it in my face (my face)
Ich versuche es in meinem Gesicht zu verstecken (mein Gesicht)
And it don't work, you see through
Und es funktioniert nicht, du siehst durch
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Dass ich nur mit dir zusammen sein will (ja, ja, ja, ja, ja)
And you're right
Und du hast recht
You right, I (right) got my guy (I got my)
Du hast recht, ich (recht) habe meinen Kerl (ich habe meinen)
But I, I (I) can't help it, I want you
Aber ich, ich (ich) kann nicht anders, ich will dich
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
Sagte, du hast recht, ich (ja) habe meinen Kerl (ja)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Aber ich, ich (ja) kann nicht anders, ich will dich
Yeah, it ain't no fair to you (no fair)
Ja, es ist nicht fair zu dir (nicht fair)
I ain't too scared to shoot, ah (too scare)
Ich habe keine Angst zu schießen, ah (zu ängstlich)
But I got a man at home (at home)
Aber ich habe einen Mann zu Hause (zu Hause)
And we like family too (okay)
Und wir sind wie eine Familie (okay)
But I got needs and wants (and wants)
Aber ich habe Bedürfnisse und Wünsche (und Wünsche)
Ruins my attitude (ruins my attitude)
Verdirbt meine Einstellung (verdirbt meine Einstellung)
Fucks my self control (yeah, mhm)
Fickt meine Selbstkontrolle (ja, mhm)
Want to take care of you, and (take care)
Will mich um dich kümmern, und (kümmern)
Just for night, yeah, just for the night
Nur für eine Nacht, ja, nur für die Nacht
Do I wanna lose all that I have?
Will ich alles verlieren, was ich habe?
You could be a muse and help me cash
Du könntest eine Muse sein und mir helfen, Geld zu machen
But I just need you to come break my back
Aber ich brauche dich nur, um meinen Rücken zu brechen
If you wanna attack, then it's just that
Wenn du angreifen willst, dann ist es eben so
That's just life, I'ma be real, you just my type
Das ist einfach das Leben, ich werde ehrlich sein, du bist genau mein Typ
I got a man but he ain't in sight right now, so
Ich habe einen Mann, aber er ist gerade nicht in Sicht, also
I got a man but, I want you (said I got a man)
Ich habe einen Mann, aber ich will dich (sagte, ich habe einen Mann)
I got a man but, I want you
Ich habe einen Mann, aber ich will dich
And it's just nerves, it's just dick (it's just nerves)
Und es sind nur Nerven, es ist nur Schwanz (es sind nur Nerven)
Making me think 'bout someone new (yeah)
Lässt mich an jemand Neues denken (ja)
You know I got so much to say (say)
Du weißt, ich habe so viel zu sagen (sagen)
I try to hide it in my face (my face)
Ich versuche es in meinem Gesicht zu verstecken (mein Gesicht)
And it don't work, you see through
Und es funktioniert nicht, du siehst durch
That I just want to get with you (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Dass ich nur mit dir zusammen sein will (ja, ja, ja, ja, ja)
And you're right
Und du hast recht
You right, I (right) got my guy (I got my)
Du hast recht, ich (recht) habe meinen Kerl (ich habe meinen)
But I, I (I) can't help it, I want you
Aber ich, ich (ich) kann nicht anders, ich will dich
Said, you right, I (yeah) got my guy (yeah)
Sagte, du hast recht, ich (ja) habe meinen Kerl (ja)
But I, I (yeah) can't help it, I want you
Aber ich, ich (ja) kann nicht anders, ich will dich