Let me check my chest, my breath right quick
He ain't ever seen it in a dress like this
He ain't ever even been impressed like this
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Like it, love it, need it bad
Take it, own it, steal it fast
Boy, stop playing, grab my ass
Why you actin' like you shy? (Hot)
Shut it, save it, keep it pushin'
Why you beating 'round the bush?
Knowin' you want all this woman
Never knock it 'til you try (yah, yah)
All of them bitches hating I have you with me
All of my- sayin' you mad committed
Realer than anybody you had and pretty
All of the body-ody, the ass and titties
It's been a long time since you, you (uh)
Prolly why I got him quiet on the set like zip, zip, zip
All of them bitches hating I have you with me
You ain't ever seen it in a dress like this
You ain't ever even been impressed like this
It's been a long time since you fell in love
You ain't coming out your shell
You ain't really been yourself
Tell me, what must I do? (Do tell, my love)
'Cause luckily I'm good at reading
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
And we can dance all day around it
If you frontin', I'll be bouncing
If you want it, scream it, shout it, babe
Before I leave you dry
Day to night to morning, keep with me in the moment
I'd let you had I known it, why don't you say so?
Didn't even notice, no punches left to roll with
You got to keep me focused, you want it? Say so
Day to night to morning, keep with me in the moment
I'd let you had I known it, why don't you say so? (Why don't you say)
Didn't even notice, no punches left to roll with
You got to keep me focused, you want it? Say so
Do that, do that, baby, all night long (hey) (don't stop)
And I'ma turn off all my phones
You know I hate it when I'm left on read (hey) (don't stop)
But he make it all up in the bed
And he take me out, dinin' on nothin' but the best
He got Off-White on right, damn, he can dress
Makin' plans from the East, bands in the West
Rockstar, Black Beatles type, bands on his bread
And baby, I want it, and I'll just be honest (ooh)
'Cause I just can't front when I look at you
Just keep it one hundred, when I throw these hundreds
I hope that your ass gon' know what to do
That's my shit, that's my wave
Do it like that and I'll repay it
Don't be scared, I ain't afraid
Just like that, come my way
'Cause I like it
I like it
I like it
I like it like that
Said I like it
I like it (ooh)
I like it
I like it like
That's my shit
(Been a long time since you)
(Prolly why I got him quiet on the set like)
(That's my shit)
(All of them, them, have you with me)
(That's my shit)
Let me check my chest, my breath right quick
Lasciami controllare il mio petto, il mio respiro velocemente
He ain't ever seen it in a dress like this
Non l'ha mai visto in un vestito così
He ain't ever even been impressed like this
Non è mai stato così impressionato
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Probabilmente per questo l'ho reso silenzioso sul set come una zip
Like it, love it, need it bad
Mi piace, lo amo, ne ho bisogno
Take it, own it, steal it fast
Prendilo, possiedilo, rubalo velocemente
Boy, stop playing, grab my ass
Ragazzo, smetti di giocare, afferra il mio sedere
Why you actin' like you shy? (Hot)
Perché stai agendo come se fossi timido? (Caldo)
Shut it, save it, keep it pushin'
Chiudilo, risparmialo, continua a spingere
Why you beating 'round the bush?
Perché stai girando intorno al cespuglio?
Knowin' you want all this woman
Sapendo che vuoi tutta questa donna
Never knock it 'til you try (yah, yah)
Non bussare mai finché non provi (yah, yah)
All of them bitches hating I have you with me
Tutte quelle puttane odiano che io ti abbia con me
All of my- sayin' you mad committed
Tutti i miei- dicono che sei molto impegnato
Realer than anybody you had and pretty
Più vero di chiunque tu abbia avuto e bello
All of the body-ody, the ass and titties
Tutto il corpo-ody, il sedere e le tette
It's been a long time since you, you (uh)
È passato molto tempo da quando tu, tu (uh)
Prolly why I got him quiet on the set like zip, zip, zip
Probabilmente per questo l'ho reso silenzioso sul set come zip, zip, zip
All of them bitches hating I have you with me
Tutte quelle puttane odiano che io ti abbia con me
You ain't ever seen it in a dress like this
Non l'hai mai visto in un vestito così
You ain't ever even been impressed like this
Non sei mai stato così impressionato
It's been a long time since you fell in love
È passato molto tempo da quando ti sei innamorato
You ain't coming out your shell
Non stai uscendo dal tuo guscio
You ain't really been yourself
Non sei davvero stato te stesso
Tell me, what must I do? (Do tell, my love)
Dimmi, cosa devo fare? (Dimmi, amore mio)
'Cause luckily I'm good at reading
Perché fortunatamente sono brava a leggere
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
Non lo infastidirei, ma non smette di sorridere
And we can dance all day around it
E possiamo ballare tutto il giorno attorno
If you frontin', I'll be bouncing
Se stai fingendo, io sarò rimbalzante
If you want it, scream it, shout it, babe
Se lo vuoi, urlalo, gridalo, tesoro
Before I leave you dry
Prima che ti lasci asciutto
Day to night to morning, keep with me in the moment
Dal giorno alla notte al mattino, rimani con me nel momento
I'd let you had I known it, why don't you say so?
Ti avrei lasciato se lo avessi saputo, perché non lo dici?
Didn't even notice, no punches left to roll with
Non ho nemmeno notato, non ci sono più pugni da rotolare
You got to keep me focused, you want it? Say so
Devi tenermi concentrata, lo vuoi? Dillo
Day to night to morning, keep with me in the moment
Dal giorno alla notte al mattino, rimani con me nel momento
I'd let you had I known it, why don't you say so? (Why don't you say)
Ti avrei lasciato se lo avessi saputo, perché non lo dici? (Perché non lo dici)
Didn't even notice, no punches left to roll with
Non ho nemmeno notato, non ci sono più pugni da rotolare
You got to keep me focused, you want it? Say so
Devi tenermi concentrata, lo vuoi? Dillo
Do that, do that, baby, all night long (hey) (don't stop)
Fallo, fallo, baby, tutta la notte (ehi) (non fermarti)
And I'ma turn off all my phones
E spegnerò tutti i miei telefoni
You know I hate it when I'm left on read (hey) (don't stop)
Sai che odio quando mi lasciano in lettura (ehi) (non fermarti)
But he make it all up in the bed
Ma lui si rifà tutto a letto
And he take me out, dinin' on nothin' but the best
E mi porta fuori, a cena con nient'altro che il meglio
He got Off-White on right, damn, he can dress
Ha l'Off-White a destra, dannazione, sa vestirsi
Makin' plans from the East, bands in the West
Faccio piani dall'Est, band a Ovest
Rockstar, Black Beatles type, bands on his bread
Rockstar, tipo Black Beatles, band sul suo pane
And baby, I want it, and I'll just be honest (ooh)
E baby, lo voglio, e sarò solo onesta (ooh)
'Cause I just can't front when I look at you
Perché non posso fingere quando ti guardo
Just keep it one hundred, when I throw these hundreds
Basta tenere cento, quando lancio questi cento
I hope that your ass gon' know what to do
Spero che il tuo sedere sappia cosa fare
That's my shit, that's my wave
Questa è la mia roba, questa è la mia onda
Do it like that and I'll repay it
Fallo così e ti ricompenserò
Don't be scared, I ain't afraid
Non aver paura, non ho paura
Just like that, come my way
Proprio così, vieni da me
'Cause I like it
Perché mi piace
I like it
Mi piace
I like it
Mi piace
I like it like that
Mi piace così
Said I like it
Ho detto che mi piace
I like it (ooh)
Mi piace (ooh)
I like it
Mi piace
I like it like
Mi piace così
That's my shit
Questa è la mia roba
(Been a long time since you)
(È passato molto tempo da quando tu)
(Prolly why I got him quiet on the set like)
(Probabilmente per questo l'ho reso silenzioso sul set come)
(That's my shit)
(Questa è la mia roba)
(All of them, them, have you with me)
(Tutti loro, loro, ti hanno con me)
(That's my shit)
(Questa è la mia roba)
Let me check my chest, my breath right quick
Deixe-me verificar meu peito, minha respiração rapidamente
He ain't ever seen it in a dress like this
Ele nunca viu em um vestido assim
He ain't ever even been impressed like this
Ele nunca ficou impressionado assim
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Provavelmente por isso que o deixei quieto no set como zip
Like it, love it, need it bad
Gosta, ama, precisa muito
Take it, own it, steal it fast
Pega, possui, rouba rápido
Boy, stop playing, grab my ass
Garoto, pare de brincar, agarre minha bunda
Why you actin' like you shy? (Hot)
Por que você está agindo como se fosse tímido? (Quente)
Shut it, save it, keep it pushin'
Cala a boca, guarda, continua empurrando
Why you beating 'round the bush?
Por que você está enrolando?
Knowin' you want all this woman
Sabendo que você quer toda essa mulher
Never knock it 'til you try (yah, yah)
Nunca critique até você tentar (yah, yah)
All of them bitches hating I have you with me
Todas essas vadias odiando eu tenho você comigo
All of my- sayin' you mad committed
Todos os meus- dizendo que você está muito comprometido
Realer than anybody you had and pretty
Mais real do que qualquer pessoa que você teve e bonita
All of the body-ody, the ass and titties
Todo o corpo-ody, a bunda e os seios
It's been a long time since you, you (uh)
Faz muito tempo desde você, você (uh)
Prolly why I got him quiet on the set like zip, zip, zip
Provavelmente por isso que o deixei quieto no set como zip, zip, zip
All of them bitches hating I have you with me
Todas essas vadias odiando eu tenho você comigo
You ain't ever seen it in a dress like this
Você nunca viu em um vestido assim
You ain't ever even been impressed like this
Você nunca ficou impressionado assim
It's been a long time since you fell in love
Faz muito tempo desde que você se apaixonou
You ain't coming out your shell
Você não está saindo da sua concha
You ain't really been yourself
Você não tem sido realmente você mesmo
Tell me, what must I do? (Do tell, my love)
Diga-me, o que devo fazer? (Diga, meu amor)
'Cause luckily I'm good at reading
Porque felizmente eu sou boa em ler
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
Eu não incomodaria ele, mas ele não para de sorrir
And we can dance all day around it
E nós podemos dançar o dia todo em volta disso
If you frontin', I'll be bouncing
Se você está fingindo, eu estarei pulando
If you want it, scream it, shout it, babe
Se você quer, grite, grite, querido
Before I leave you dry
Antes que eu te deixe seco
Day to night to morning, keep with me in the moment
Dia para noite para manhã, fique comigo no momento
I'd let you had I known it, why don't you say so?
Eu teria deixado você se soubesse, por que você não diz?
Didn't even notice, no punches left to roll with
Nem percebeu, não sobraram socos para rolar
You got to keep me focused, you want it? Say so
Você tem que me manter focada, você quer? Diga
Day to night to morning, keep with me in the moment
Dia para noite para manhã, fique comigo no momento
I'd let you had I known it, why don't you say so? (Why don't you say)
Eu teria deixado você se soubesse, por que você não diz? (Por que você não diz)
Didn't even notice, no punches left to roll with
Nem percebeu, não sobraram socos para rolar
You got to keep me focused, you want it? Say so
Você tem que me manter focada, você quer? Diga
Do that, do that, baby, all night long (hey) (don't stop)
Faça isso, faça isso, querido, a noite toda (hey) (não pare)
And I'ma turn off all my phones
E eu vou desligar todos os meus telefones
You know I hate it when I'm left on read (hey) (don't stop)
Você sabe que eu odeio quando sou deixada no lido (hey) (não pare)
But he make it all up in the bed
Mas ele compensa tudo na cama
And he take me out, dinin' on nothin' but the best
E ele me leva para sair, jantando nada além do melhor
He got Off-White on right, damn, he can dress
Ele tem Off-White do lado direito, caramba, ele sabe se vestir
Makin' plans from the East, bands in the West
Fazendo planos do Leste, bandas no Oeste
Rockstar, Black Beatles type, bands on his bread
Rockstar, tipo Black Beatles, bandas no seu pão
And baby, I want it, and I'll just be honest (ooh)
E querido, eu quero, e vou ser honesta (ooh)
'Cause I just can't front when I look at you
Porque eu não consigo fingir quando olho para você
Just keep it one hundred, when I throw these hundreds
Apenas mantenha cem, quando eu jogo essas centenas
I hope that your ass gon' know what to do
Espero que sua bunda saiba o que fazer
That's my shit, that's my wave
Essa é minha merda, essa é minha onda
Do it like that and I'll repay it
Faça assim e eu retribuirei
Don't be scared, I ain't afraid
Não tenha medo, eu não tenho medo
Just like that, come my way
Assim mesmo, venha para o meu caminho
'Cause I like it
Porque eu gosto
I like it
Eu gosto
I like it
Eu gosto
I like it like that
Eu gosto assim
Said I like it
Disse que eu gosto
I like it (ooh)
Eu gosto (ooh)
I like it
Eu gosto
I like it like
Eu gosto assim
That's my shit
Essa é minha merda
(Been a long time since you)
(Faz muito tempo desde que você)
(Prolly why I got him quiet on the set like)
(Provavelmente por isso que o deixei quieto no set como)
(That's my shit)
(Essa é minha merda)
(All of them, them, have you with me)
(Todos eles, eles, tenho você comigo)
(That's my shit)
(Essa é minha merda)
Let me check my chest, my breath right quick
Déjame revisar mi pecho, mi respiración rápido
He ain't ever seen it in a dress like this
Él nunca lo ha visto en un vestido así
He ain't ever even been impressed like this
Nunca ha estado impresionado así
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Probablemente por eso lo tengo callado en el set como zip
Like it, love it, need it bad
Me gusta, lo amo, lo necesito mal
Take it, own it, steal it fast
Tómalo, hazlo tuyo, róbalo rápido
Boy, stop playing, grab my ass
Chico, deja de jugar, agarra mi trasero
Why you actin' like you shy? (Hot)
¿Por qué actúas como si fueras tímido? (Caliente)
Shut it, save it, keep it pushin'
Cállate, guárdalo, sigue empujando
Why you beating 'round the bush?
¿Por qué estás dando vueltas al asunto?
Knowin' you want all this woman
Sabes que quieres a toda esta mujer
Never knock it 'til you try (yah, yah)
Nunca lo rechaces hasta que lo pruebes (sí, sí)
All of them bitches hating I have you with me
Todas esas perras odian que te tenga conmigo
All of my- sayin' you mad committed
Todos mis- diciendo que estás muy comprometido
Realer than anybody you had and pretty
Más real que cualquier persona que hayas tenido y bonita
All of the body-ody, the ass and titties
Todo el cuerpo, el trasero y los pechos
It's been a long time since you, you (uh)
Ha pasado mucho tiempo desde que tú, tú (uh)
Prolly why I got him quiet on the set like zip, zip, zip
Probablemente por eso lo tengo callado en el set como zip, zip, zip
All of them bitches hating I have you with me
Todas esas perras odian que te tenga conmigo
You ain't ever seen it in a dress like this
Nunca has visto un vestido así
You ain't ever even been impressed like this
Nunca has estado impresionado así
It's been a long time since you fell in love
Ha pasado mucho tiempo desde que te enamoraste
You ain't coming out your shell
No sales de tu caparazón
You ain't really been yourself
No has sido realmente tú mismo
Tell me, what must I do? (Do tell, my love)
Dime, ¿qué debo hacer? (Dime, mi amor)
'Cause luckily I'm good at reading
Porque afortunadamente soy buena leyendo
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
No lo molestaría, pero no deja de sonreír
And we can dance all day around it
Y podemos bailar todo el día alrededor
If you frontin', I'll be bouncing
Si estás fingiendo, me iré
If you want it, scream it, shout it, babe
Si lo quieres, grítalo, babe
Before I leave you dry
Antes de que te deje seco
Day to night to morning, keep with me in the moment
De día a noche a mañana, quédate conmigo en el momento
I'd let you had I known it, why don't you say so?
Te habría dejado si lo hubiera sabido, ¿por qué no lo dices?
Didn't even notice, no punches left to roll with
Ni siquiera lo notaste, no quedan golpes para rodar
You got to keep me focused, you want it? Say so
Tienes que mantenerme enfocada, ¿lo quieres? Dilo
Day to night to morning, keep with me in the moment
De día a noche a mañana, quédate conmigo en el momento
I'd let you had I known it, why don't you say so? (Why don't you say)
Te habría dejado si lo hubiera sabido, ¿por qué no lo dices? (¿Por qué no lo dices?)
Didn't even notice, no punches left to roll with
Ni siquiera lo notaste, no quedan golpes para rodar
You got to keep me focused, you want it? Say so
Tienes que mantenerme enfocada, ¿lo quieres? Dilo
Do that, do that, baby, all night long (hey) (don't stop)
Haz eso, haz eso, bebé, toda la noche (hey) (no pares)
And I'ma turn off all my phones
Y voy a apagar todos mis teléfonos
You know I hate it when I'm left on read (hey) (don't stop)
Sabes que odio cuando me dejan en visto (hey) (no pares)
But he make it all up in the bed
Pero él lo compensa todo en la cama
And he take me out, dinin' on nothin' but the best
Y me lleva a salir, cenando nada más que lo mejor
He got Off-White on right, damn, he can dress
Tiene Off-White puesto, vaya, sabe vestir
Makin' plans from the East, bands in the West
Haciendo planes desde el Este, bandas en el Oeste
Rockstar, Black Beatles type, bands on his bread
Rockstar, tipo Black Beatles, bandas en su pan
And baby, I want it, and I'll just be honest (ooh)
Y bebé, lo quiero, y solo seré honesta (ooh)
'Cause I just can't front when I look at you
Porque no puedo fingir cuando te miro
Just keep it one hundred, when I throw these hundreds
Solo manténlo cien, cuando tiro estos cientos
I hope that your ass gon' know what to do
Espero que tu trasero sepa qué hacer
That's my shit, that's my wave
Esa es mi mierda, esa es mi ola
Do it like that and I'll repay it
Hazlo así y te lo devolveré
Don't be scared, I ain't afraid
No tengas miedo, no tengo miedo
Just like that, come my way
Así, ven a mi manera
'Cause I like it
Porque me gusta
I like it
Me gusta
I like it
Me gusta
I like it like that
Me gusta así
Said I like it
Dije que me gusta
I like it (ooh)
Me gusta (ooh)
I like it
Me gusta
I like it like
Me gusta así
That's my shit
Esa es mi mierda
(Been a long time since you)
(Ha pasado mucho tiempo desde que tú)
(Prolly why I got him quiet on the set like)
(Probablemente por eso lo tengo callado en el set como)
(That's my shit)
(Esa es mi mierda)
(All of them, them, have you with me)
(Todos ellos, ellos, te tienen conmigo)
(That's my shit)
(Esa es mi mierda)
Let me check my chest, my breath right quick
Laisse-moi vérifier ma poitrine, ma respiration rapidement
He ain't ever seen it in a dress like this
Il n'a jamais vu ça dans une robe comme celle-ci
He ain't ever even been impressed like this
Il n'a jamais été impressionné comme ça
Prolly why I got him quiet on the set like zip
C'est probablement pourquoi je l'ai rendu silencieux sur le plateau comme une fermeture éclair
Like it, love it, need it bad
Aime ça, adore ça, en a besoin mal
Take it, own it, steal it fast
Prends-le, possède-le, vole-le vite
Boy, stop playing, grab my ass
Garçon, arrête de jouer, attrape mes fesses
Why you actin' like you shy? (Hot)
Pourquoi tu agis comme si tu étais timide ? (Chaud)
Shut it, save it, keep it pushin'
Ferme-la, économise, continue à pousser
Why you beating 'round the bush?
Pourquoi tu tournes autour du pot ?
Knowin' you want all this woman
Sachant que tu veux toute cette femme
Never knock it 'til you try (yah, yah)
Ne jamais critiquer avant d'avoir essayé (ouais, ouais)
All of them bitches hating I have you with me
Toutes ces salopes qui me haïssent, je t'ai avec moi
All of my- sayin' you mad committed
Tous mes- disent que tu es très engagé
Realer than anybody you had and pretty
Plus réel que n'importe qui tu as eu et jolie
All of the body-ody, the ass and titties
Tout le corps-ody, les fesses et les seins
It's been a long time since you, you (uh)
Ça fait longtemps que tu, tu (uh)
Prolly why I got him quiet on the set like zip, zip, zip
C'est probablement pourquoi je l'ai rendu silencieux sur le plateau comme une fermeture éclair, fermeture éclair, fermeture éclair
All of them bitches hating I have you with me
Toutes ces salopes qui me haïssent, je t'ai avec moi
You ain't ever seen it in a dress like this
Tu n'as jamais vu ça dans une robe comme celle-ci
You ain't ever even been impressed like this
Tu n'as jamais été impressionné comme ça
It's been a long time since you fell in love
Ça fait longtemps que tu es tombé amoureux
You ain't coming out your shell
Tu ne sors pas de ta coquille
You ain't really been yourself
Tu n'as pas vraiment été toi-même
Tell me, what must I do? (Do tell, my love)
Dis-moi, que dois-je faire ? (Dis-moi, mon amour)
'Cause luckily I'm good at reading
Parce que heureusement, je suis douée pour lire
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
Je ne le dérangerais pas, mais il ne cesse de sourire
And we can dance all day around it
Et on peut danser toute la journée autour de ça
If you frontin', I'll be bouncing
Si tu fais semblant, je vais rebondir
If you want it, scream it, shout it, babe
Si tu le veux, crie-le, hurle-le, bébé
Before I leave you dry
Avant que je te laisse à sec
Day to night to morning, keep with me in the moment
Du jour à la nuit au matin, reste avec moi dans le moment
I'd let you had I known it, why don't you say so?
Je t'aurais laissé si j'avais su, pourquoi ne le dis-tu pas ?
Didn't even notice, no punches left to roll with
Je n'ai même pas remarqué, plus de coups à donner
You got to keep me focused, you want it? Say so
Tu dois me garder concentrée, tu le veux ? Dis-le
Day to night to morning, keep with me in the moment
Du jour à la nuit au matin, reste avec moi dans le moment
I'd let you had I known it, why don't you say so? (Why don't you say)
Je t'aurais laissé si j'avais su, pourquoi ne le dis-tu pas ? (Pourquoi ne le dis-tu pas)
Didn't even notice, no punches left to roll with
Je n'ai même pas remarqué, plus de coups à donner
You got to keep me focused, you want it? Say so
Tu dois me garder concentrée, tu le veux ? Dis-le
Do that, do that, baby, all night long (hey) (don't stop)
Fais ça, fais ça, bébé, toute la nuit (hey) (ne t'arrête pas)
And I'ma turn off all my phones
Et je vais éteindre tous mes téléphones
You know I hate it when I'm left on read (hey) (don't stop)
Tu sais que je déteste quand je suis laissée en attente (hey) (ne t'arrête pas)
But he make it all up in the bed
Mais il se rattrape au lit
And he take me out, dinin' on nothin' but the best
Et il m'emmène dîner, rien que le meilleur
He got Off-White on right, damn, he can dress
Il a Off-White à droite, damn, il sait s'habiller
Makin' plans from the East, bands in the West
Faisant des plans de l'Est, des groupes à l'Ouest
Rockstar, Black Beatles type, bands on his bread
Rockstar, type Black Beatles, des groupes sur son pain
And baby, I want it, and I'll just be honest (ooh)
Et bébé, je le veux, et je vais juste être honnête (ooh)
'Cause I just can't front when I look at you
Parce que je ne peux pas faire semblant quand je te regarde
Just keep it one hundred, when I throw these hundreds
Garde juste ça à cent, quand je lance ces centaines
I hope that your ass gon' know what to do
J'espère que ton cul saura quoi faire
That's my shit, that's my wave
C'est mon truc, c'est ma vague
Do it like that and I'll repay it
Fais-le comme ça et je te le rendrai
Don't be scared, I ain't afraid
N'aie pas peur, je n'ai pas peur
Just like that, come my way
Juste comme ça, viens dans ma direction
'Cause I like it
Parce que j'aime ça
I like it
J'aime ça
I like it
J'aime ça
I like it like that
J'aime ça comme ça
Said I like it
J'ai dit que j'aime ça
I like it (ooh)
J'aime ça (ooh)
I like it
J'aime ça
I like it like
J'aime ça comme
That's my shit
C'est mon truc
(Been a long time since you)
(Ça fait longtemps que tu)
(Prolly why I got him quiet on the set like)
(C'est probablement pourquoi je l'ai rendu silencieux sur le plateau comme)
(That's my shit)
(C'est mon truc)
(All of them, them, have you with me)
(Tous ceux, ceux, t'ont avec moi)
(That's my shit)
(C'est mon truc)
Let me check my chest, my breath right quick
Lass mich kurz meine Brust, meinen Atem überprüfen
He ain't ever seen it in a dress like this
Er hat es noch nie in einem Kleid wie diesem gesehen
He ain't ever even been impressed like this
Er war noch nie so beeindruckt
Prolly why I got him quiet on the set like zip
Wahrscheinlich, warum ich ihn am Set so still habe wie ein Reißverschluss
Like it, love it, need it bad
Mag es, liebe es, brauche es schlecht
Take it, own it, steal it fast
Nimm es, besitze es, stehle es schnell
Boy, stop playing, grab my ass
Junge, hör auf zu spielen, greif meinen Hintern
Why you actin' like you shy? (Hot)
Warum tust du so schüchtern? (Heiß)
Shut it, save it, keep it pushin'
Schließ es, spare es, schieb es weiter
Why you beating 'round the bush?
Warum schlägst du um den heißen Brei herum?
Knowin' you want all this woman
Du weißt, dass du all diese Frau willst
Never knock it 'til you try (yah, yah)
Versuche es nie, bis du es ausprobierst (ja, ja)
All of them bitches hating I have you with me
Alle diese Schlampen hassen, dass ich dich bei mir habe
All of my- sayin' you mad committed
Alle meine- sagen, du bist sehr engagiert
Realer than anybody you had and pretty
Echter als jeder, den du hattest und hübsch
All of the body-ody, the ass and titties
All der Körper, der Hintern und die Brüste
It's been a long time since you, you (uh)
Es ist lange her, seit du, du (uh)
Prolly why I got him quiet on the set like zip, zip, zip
Wahrscheinlich, warum ich ihn am Set so still habe wie ein Reißverschluss, Reißverschluss, Reißverschluss
All of them bitches hating I have you with me
Alle diese Schlampen hassen, dass ich dich bei mir habe
You ain't ever seen it in a dress like this
Du hast es noch nie in einem Kleid wie diesem gesehen
You ain't ever even been impressed like this
Du warst noch nie so beeindruckt
It's been a long time since you fell in love
Es ist lange her, seit du dich verliebt hast
You ain't coming out your shell
Du kommst nicht aus deiner Schale
You ain't really been yourself
Du warst nicht wirklich du selbst
Tell me, what must I do? (Do tell, my love)
Sag mir, was muss ich tun? (Sag es, meine Liebe)
'Cause luckily I'm good at reading
Denn zum Glück kann ich gut lesen
I wouldn't bug him, but he won't stop cheesin'
Ich würde ihn nicht nerven, aber er hört nicht auf zu grinsen
And we can dance all day around it
Und wir können den ganzen Tag darum tanzen
If you frontin', I'll be bouncing
Wenn du vorgibst, werde ich abprallen
If you want it, scream it, shout it, babe
Wenn du es willst, schreie es, rufe es, Baby
Before I leave you dry
Bevor ich dich trocken lasse
Day to night to morning, keep with me in the moment
Tag zur Nacht zum Morgen, bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it, why don't you say so?
Ich hätte dich gelassen, hätte ich es gewusst, warum sagst du es nicht?
Didn't even notice, no punches left to roll with
Habe es nicht einmal bemerkt, keine Schläge mehr zum Rollen
You got to keep me focused, you want it? Say so
Du musst mich konzentriert halten, du willst es? Sag es
Day to night to morning, keep with me in the moment
Tag zur Nacht zum Morgen, bleib bei mir im Moment
I'd let you had I known it, why don't you say so? (Why don't you say)
Ich hätte dich gelassen, hätte ich es gewusst, warum sagst du es nicht? (Warum sagst du es nicht)
Didn't even notice, no punches left to roll with
Habe es nicht einmal bemerkt, keine Schläge mehr zum Rollen
You got to keep me focused, you want it? Say so
Du musst mich konzentriert halten, du willst es? Sag es
Do that, do that, baby, all night long (hey) (don't stop)
Mach das, mach das, Baby, die ganze Nacht lang (hey) (hör nicht auf)
And I'ma turn off all my phones
Und ich werde alle meine Telefone ausschalten
You know I hate it when I'm left on read (hey) (don't stop)
Du weißt, ich hasse es, wenn ich auf gelesen gelassen werde (hey) (hör nicht auf)
But he make it all up in the bed
Aber er macht es im Bett wieder gut
And he take me out, dinin' on nothin' but the best
Und er nimmt mich mit raus, speist nur vom Besten
He got Off-White on right, damn, he can dress
Er hat Off-White an, verdammt, er kann sich kleiden
Makin' plans from the East, bands in the West
Macht Pläne vom Osten, Bands im Westen
Rockstar, Black Beatles type, bands on his bread
Rockstar, Black Beatles Typ, Bands auf seinem Brot
And baby, I want it, and I'll just be honest (ooh)
Und Baby, ich will es, und ich werde einfach ehrlich sein (ooh)
'Cause I just can't front when I look at you
Denn ich kann nicht vorgeben, wenn ich dich anschaue
Just keep it one hundred, when I throw these hundreds
Halte es einfach bei hundert, wenn ich diese Hunderte werfe
I hope that your ass gon' know what to do
Ich hoffe, dass dein Hintern weiß, was zu tun ist
That's my shit, that's my wave
Das ist mein Scheiß, das ist meine Welle
Do it like that and I'll repay it
Mach es so und ich werde es dir zurückzahlen
Don't be scared, I ain't afraid
Hab keine Angst, ich habe keine Angst
Just like that, come my way
Genau so, komm zu mir
'Cause I like it
Denn ich mag es
I like it
Ich mag es
I like it
Ich mag es
I like it like that
Ich mag es so
Said I like it
Sagte, ich mag es
I like it (ooh)
Ich mag es (ooh)
I like it
Ich mag es
I like it like
Ich mag es so
That's my shit
Das ist mein Scheiß
(Been a long time since you)
(Es ist lange her, seit du)
(Prolly why I got him quiet on the set like)
(Wahrscheinlich, warum ich ihn am Set so still habe wie)
(That's my shit)
(Das ist mein Scheiß)
(All of them, them, have you with me)
(Alle von ihnen, ihnen, habe dich bei mir)
(That's my shit)
(Das ist mein Scheiß)