Imagine

Amala Zandile Dlamini, Dave Tourtellete, Gerard A. Powell II, Mike Hector

Testi Traduzione

Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Pull up in the new high fashion
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Pull up in the new high fashion
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"

You couldn't be more wrong
We show up and show out
Five hundred racks, sold out
I never been more proud
Need more light on me (bum, bum)
Shine on me
This my final form
Tell 'em all, "Chile, please"
Baby, I blow your mind (spend that)
By all means
(Pussy on) dynamite
(Gimme that) dine on me

Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Pull up in the new high fashion
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Pull up in the new high fashion
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"

All this work (this work) paid off (off)
When they had no faith at all (faith at all)
One min' living bummy, then go pray to God (pray to God)
Fuck around and go, completely unrelatable
Like imagine (imagine), imagine
Thick as fuck but all I eat is salad
Saucin' with my thousands on a island
Got imagination 'cause I'm childish

Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Pull up in the new high fashion
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Pull up in the new high fashion
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"

Imagine, imagine
Immagina, immagina
Put the studio in the mansion
Metti lo studio nella villa
Pull up in the new high fashion
Arrivo con la nuova moda di lusso
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Arrivo proprio come, "Oh, sei una cattivella"
Imagine, imagine
Immagina, immagina
Put the studio in the mansion
Metti lo studio nella villa
Pull up in the new high fashion
Arrivo con la nuova moda di lusso
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Arrivo proprio come, "Oh, sei una cattivella"
You couldn't be more wrong
Non potresti sbagliare di più
We show up and show out
Noi arriviamo e ci facciamo notare
Five hundred racks, sold out
Cinquecento migliaia di dollari, tutto esaurito
I never been more proud
Non sono mai stato così orgoglioso
Need more light on me (bum, bum)
Ho bisogno di più luce su di me (bum, bum)
Shine on me
Splendi su di me
This my final form
Questa è la mia forma finale
Tell 'em all, "Chile, please"
Dì a tutti, "Per favore, Chile"
Baby, I blow your mind (spend that)
Tesoro, ti faccio impazzire (spendilo)
By all means
Con tutti i mezzi
(Pussy on) dynamite
(Figa on) dinamite
(Gimme that) dine on me
(Dammi quello) mangia su di me
Imagine, imagine
Immagina, immagina
Put the studio in the mansion
Metti lo studio nella villa
Pull up in the new high fashion
Arrivo con la nuova moda di lusso
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Arrivo proprio come, "Oh, sei una cattivella"
Imagine, imagine
Immagina, immagina
Put the studio in the mansion
Metti lo studio nella villa
Pull up in the new high fashion
Arrivo con la nuova moda di lusso
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Arrivo proprio come, "Oh, sei una cattivella"
All this work (this work) paid off (off)
Tutto questo lavoro (questo lavoro) ha dato i suoi frutti (frutti)
When they had no faith at all (faith at all)
Quando non avevano alcuna fede (alcuna fede)
One min' living bummy, then go pray to God (pray to God)
Un minuto vivevo da zingaro, poi pregavo Dio (pregavo Dio)
Fuck around and go, completely unrelatable
Gioca in giro e diventa completamente incomprensibile
Like imagine (imagine), imagine
Come immagina (immagina), immagina
Thick as fuck but all I eat is salad
Sono formosa ma tutto ciò che mangio è insalata
Saucin' with my thousands on a island
Sono alla moda con i miei soldi su un'isola
Got imagination 'cause I'm childish
Ho immaginazione perché sono infantile
Imagine, imagine
Immagina, immagina
Put the studio in the mansion
Metti lo studio nella villa
Pull up in the new high fashion
Arrivo con la nuova moda di lusso
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Arrivo proprio come, "Oh, sei una cattivella"
Imagine, imagine
Immagina, immagina
Put the studio in the mansion
Metti lo studio nella villa
Pull up in the new high fashion
Arrivo con la nuova moda di lusso
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Arrivo proprio come, "Oh, sei una cattivella"
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Coloque o estúdio na mansão
Pull up in the new high fashion
Chegue na nova alta moda
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Chegue como, "Uau, você é uma gata"
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Coloque o estúdio na mansão
Pull up in the new high fashion
Chegue na nova alta moda
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Eu chego como, "Uau, você é uma gata"
You couldn't be more wrong
Você não poderia estar mais errado
We show up and show out
Nós aparecemos e nos destacamos
Five hundred racks, sold out
Quinhentos mil, esgotado
I never been more proud
Nunca estive mais orgulhoso
Need more light on me (bum, bum)
Preciso de mais luz em mim (bum, bum)
Shine on me
Brilhe em mim
This my final form
Esta é minha forma final
Tell 'em all, "Chile, please"
Diga a todos, "Por favor, Chile"
Baby, I blow your mind (spend that)
Baby, eu explodo sua mente (gaste isso)
By all means
De todas as maneiras
(Pussy on) dynamite
(Com a vagina) dinamite
(Gimme that) dine on me
(Me dê isso) jante em mim
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Coloque o estúdio na mansão
Pull up in the new high fashion
Chegue na nova alta moda
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Chegue como, "Uau, você é uma gata"
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Coloque o estúdio na mansão
Pull up in the new high fashion
Chegue na nova alta moda
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Eu chego como, "Uau, você é uma gata"
All this work (this work) paid off (off)
Todo esse trabalho (esse trabalho) valeu a pena (valeu)
When they had no faith at all (faith at all)
Quando eles não tinham fé alguma (fé alguma)
One min' living bummy, then go pray to God (pray to God)
Um minuto vivendo mal, então vá rezar para Deus (rezar para Deus)
Fuck around and go, completely unrelatable
Brinque e vá, completamente inalcançável
Like imagine (imagine), imagine
Como imagine (imagine), imagine
Thick as fuck but all I eat is salad
Gorda pra caramba, mas tudo que eu como é salada
Saucin' with my thousands on a island
Molhando com meus milhares em uma ilha
Got imagination 'cause I'm childish
Tenho imaginação porque sou infantil
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Coloque o estúdio na mansão
Pull up in the new high fashion
Chegue na nova alta moda
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Chegue como, "Uau, você é uma gata"
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Coloque o estúdio na mansão
Pull up in the new high fashion
Chegue na nova alta moda
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Eu chego como, "Uau, você é uma gata"
Imagine, imagine
Imagina, imagina
Put the studio in the mansion
Pon el estudio en la mansión
Pull up in the new high fashion
Llego en la nueva alta moda
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Llego como, "Uh, eres una malona"
Imagine, imagine
Imagina, imagina
Put the studio in the mansion
Pon el estudio en la mansión
Pull up in the new high fashion
Llego en la nueva alta moda
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Llego como, "Uh, eres una malona"
You couldn't be more wrong
No podrías estar más equivocado
We show up and show out
Nos presentamos y nos alardeamos
Five hundred racks, sold out
Quinientos bonches, agotados
I never been more proud
Nunca he estado más orgullosa
Need more light on me (bum, bum)
Necesito más luz sobre mí (bum, bum)
Shine on me
Brillo en mí
This my final form
Esta es mi forma final
Tell 'em all, "Chile, please"
Diles a todos, "Mija, por favor"
Baby, I blow your mind (spend that)
Bebé, te vuelo la mente (gasta eso)
By all means
Por supesto
(Pussy on) dynamite
(Tota a lo) dinamita
(Gimme that) dine on me
(Dame eso) cena en mí
Imagine, imagine
Imagina, imagina
Put the studio in the mansion
Pon el estudio en la mansión
Pull up in the new high fashion
Llego en la nueva alta moda
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Llego como, "Uh, eres una malona"
Imagine, imagine
Imagina, imagina
Put the studio in the mansion
Pon el estudio en la mansión
Pull up in the new high fashion
Llego en la nueva alta moda
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Llego como, "Uh, eres una malona"
All this work (this work) paid off (off)
Todo este trabajo (este trabajo) valió la pena (pena)
When they had no faith at all (faith at all)
Cuando no tenían nada de fe (nada de fe)
One min' living bummy, then go pray to God (pray to God)
Un minuto vagando, luego ve a rezar a Dios (rezar a Dios)
Fuck around and go, completely unrelatable
Chingar e ir, completamente irrelevante
Like imagine (imagine), imagine
Como imagina (imagina), imagina
Thick as fuck but all I eat is salad
Bien pinche maciza, pero todo lo que como es ensalada
Saucin' with my thousands on a island
Bebiendo con mis miles en una isla
Got imagination 'cause I'm childish
Tengo imaginación porque soy infantil
Imagine, imagine
Imagina, imagina
Put the studio in the mansion
Pon el estudio en la mansión
Pull up in the new high fashion
Llego en la nueva alta moda
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Llego como, "Uh, eres una malona"
Imagine, imagine
Imagina, imagina
Put the studio in the mansion
Pon el estudio en la mansión
Pull up in the new high fashion
Llego en la nueva alta moda
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Llego como, "Uh, eres una malona"
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Mets le studio dans le manoir
Pull up in the new high fashion
Arrive dans la nouvelle haute couture
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Arrive juste comme, "Ooh, tu es une baddie"
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Mets le studio dans le manoir
Pull up in the new high fashion
Arrive dans la nouvelle haute couture
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
J'arrive juste comme, "Ooh, tu es une baddie"
You couldn't be more wrong
Tu ne pourrais pas être plus dans l'erreur
We show up and show out
On arrive et on fait le show
Five hundred racks, sold out
Cinq cent mille, sold out
I never been more proud
Je n'ai jamais été plus fier
Need more light on me (bum, bum)
Besoin de plus de lumière sur moi (bum, bum)
Shine on me
Brille sur moi
This my final form
C'est ma forme finale
Tell 'em all, "Chile, please"
Dis-leur tous, "Chile, s'il vous plaît"
Baby, I blow your mind (spend that)
Bébé, je te fais perdre la tête (dépense ça)
By all means
Par tous les moyens
(Pussy on) dynamite
(Le sexe est) dynamite
(Gimme that) dine on me
(Donne-moi ça) dîne sur moi
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Mets le studio dans le manoir
Pull up in the new high fashion
Arrive dans la nouvelle haute couture
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Arrive juste comme, "Ooh, tu es une baddie"
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Mets le studio dans le manoir
Pull up in the new high fashion
Arrive dans la nouvelle haute couture
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
J'arrive juste comme, "Ooh, tu es une baddie"
All this work (this work) paid off (off)
Tout ce travail (ce travail) a payé (payé)
When they had no faith at all (faith at all)
Quand ils n'avaient aucune foi du tout (foi du tout)
One min' living bummy, then go pray to God (pray to God)
Une minute à vivre comme un clochard, puis va prier Dieu (prier Dieu)
Fuck around and go, completely unrelatable
Foutre le camp et devenir, complètement inimaginable
Like imagine (imagine), imagine
Comme imagine (imagine), imagine
Thick as fuck but all I eat is salad
Épaisse comme tout mais tout ce que je mange c'est de la salade
Saucin' with my thousands on a island
Saucin' avec mes milliers sur une île
Got imagination 'cause I'm childish
J'ai de l'imagination parce que je suis enfantin
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Mets le studio dans le manoir
Pull up in the new high fashion
Arrive dans la nouvelle haute couture
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Arrive juste comme, "Ooh, tu es une baddie"
Imagine, imagine
Imagine, imagine
Put the studio in the mansion
Mets le studio dans le manoir
Pull up in the new high fashion
Arrive dans la nouvelle haute couture
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
J'arrive juste comme, "Ooh, tu es une baddie"
Imagine, imagine
Stell dir vor, stell dir vor
Put the studio in the mansion
Das Studio in der Villa
Pull up in the new high fashion
In der neuen High Fashion aufkreuzen
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Zieh hoch wie oh, du bist ein Bösewicht
Imagine, imagine
Stell dir vor, stell dir vor
Put the studio in the mansion
Stell das Studio in die Villa
Pull up in the new high fashion
Zieh in der neuen High Fashion auf
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Ich ziehe an wie: Oh, du bist ein Bösewicht
You couldn't be more wrong
Du könntest nicht mehr falsch liegen
We show up and show out
Wir tauchen auf und tauchen ab
Five hundred racks, sold out
Fünfhundert Regale, ausverkauft
I never been more proud
Ich war noch nie so stolz
Need more light on me (bum, bum)
Brauche mehr Licht auf mir (bum, bum)
Shine on me
Leuchte auf mich
This my final form
Dies ist meine endgültige Form
Tell 'em all, "Chile, please"
Sag ihnen allen, Chile, bitte
Baby, I blow your mind (spend that)
Baby, ich werde dich umhauen (gib das aus)
By all means
Mit allen Mitteln
(Pussy on) dynamite
(Pussy auf) Dynamit
(Gimme that) dine on me
(Gib mir das) dine on me
Imagine, imagine
Stell dir vor, stell dir vor
Put the studio in the mansion
Bring das Studio in die Villa
Pull up in the new high fashion
In der neuen High Fashion auftauchen
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Zieh hoch wie ooh, du bist ein Bösewicht
Imagine, imagine
Stell dir vor, stell dir vor
Put the studio in the mansion
Stell das Studio in die Villa
Pull up in the new high fashion
Zieh in der neuen High Fashion auf
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Ich ziehe an wie, oh, du bist ein Bösewicht
All this work (this work) paid off (off)
All diese Arbeit (diese Arbeit) zahlte sich aus (aus)
When they had no faith at all (faith at all)
Als sie überhaupt keinen Glauben hatten (Glauben überhaupt)
One min' living bummy, then go pray to God (pray to God)
Eine Minute leben, dann zu Gott beten (zu Gott beten)
Fuck around and go, completely unrelatable
Fick herum und geh, völlig unrelativierbar
Like imagine (imagine), imagine
Stell dir vor (stell dir vor), stell dir vor
Thick as fuck but all I eat is salad
Dick wie Scheiße, aber alles was ich esse ist Salat
Saucin' with my thousands on a island
Saucing' mit meinen Tausenden auf einer Insel
Got imagination 'cause I'm childish
Habe Vorstellungskraft, weil ich kindisch bin
Imagine, imagine
Stell dir vor, stell dir vor
Put the studio in the mansion
Bring das Studio in die Villa
Pull up in the new high fashion
In der neuen High Fashion auftauchen
Pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Ziehe auf wie Ooh, du bist ein Bösewicht
Imagine, imagine
Stell dir vor, stell dir vor
Put the studio in the mansion
Stell das Studio in die Villa
Pull up in the new high fashion
Zieh in der neuen High Fashion auf
I pull up just like, "Ooh, you a baddie"
Ich ziehe an wie oh, du bist ein Bösewicht

[Refren]
Wyobraź sobie, wyobraź sobie
Umieść studio w rezydencji
Podciągnij się w nowej modzie
Podciągnij się tak jak, "Och, jesteś złym"
Wyobraź sobie, wyobraź sobie
Umieść studio w rezydencji
Podciągnij się w nowej modzie
Podjeżdżam tak jak, "Ooh, jesteś złym"

[Werset 1]
Nie możesz się bardziej mylić
Pojawiamy się i pokazujemy
Pięćset stojaków, wyprzedane
Nigdy nie byłem bardziej dumny
Potrzebuję więcej światła na mnie (Diament)
Błyszcz na mnie
To moja ostateczna forma
Powiedz im wszystkim, "Chile, proszę"
Kochanie, rozwalam twój umysł (oszczerstwo)
Kup to wszystko
Cipka na dynamicie
Daj mi to, zjedz na mnie

[Refren]
Wyobraź sobiе, wyobraź sobie
Umieść studio w rezydеncji
Podciągnij się w nowej modzie
Podciągnij się tak jak, "Och, jesteś złym"
Wyobraź sobie, wyobraź sobie (Mmm, mmm)
Umieść studio w rezydencji (Mmm, mmm)
Podciągnij się w nowej modzie (Mmm, mmm)
Podciągam się tak jak, "Ooh, you a baddie" (Mmm, mmm)

[Werset 2]
Cała ta praca (Ta praca) opłaciła się (Off)
Gdy w ogóle nie mieli wiary (w ogóle wiara)
Jedna minuta życia, a potem idź modlić się do Boga (módl się do Boga)
Pieprzyć się i idź całkowicie nie do ponoszenia
Wyobraź sobie, wyobraź sobie
Gruby jak cholera, ale wszystko, co jem, to sałatka
Saucin' z moimi tysiącami na wyspie
Mam wyobraźnię, bo jestem dziecinny

[Refren]
Wyobraź sobie, wyobraź sobie
Umieść studio w rezydencji
Podciągnij się w nowej modzie
Podciągnij się tak jak, "Och, jesteś złym"
Wyobraź sobie, wyobraź sobie (Mmm, mmm)
Umieść studio w rezydencji (Mmm, mmm)
Podciągnij się w nowej modzie (Mmm, mmm)
Podciągam się tak jak, "Ooh, you a baddie" (Mmm, mmm)

Curiosità sulla canzone Imagine di Doja Cat

Quando è stata rilasciata la canzone “Imagine” di Doja Cat?
La canzone Imagine è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Planet Her”.
Chi ha composto la canzone “Imagine” di di Doja Cat?
La canzone “Imagine” di di Doja Cat è stata composta da Amala Zandile Dlamini, Dave Tourtellete, Gerard A. Powell II, Mike Hector.

Canzoni più popolari di Doja Cat

Altri artisti di Hip Hop/Rap