Alyssa Lourdiz Cantu, Amala Zandile Dlamini, Brandon Hamlin, Lukasz Gottwald, Michael Stevenson, Mike Crook, Ryan Ogren, Suzanne Vega
I've been feelin' freaky deaky
You're on your way to see me
Got the mirror on the ceiling
You're in the mood to please me
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
You're on your way to see me
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
You're in the mood to please me, yeah
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
Body like December, ass on summer time
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
Two diamond chains, what's the price on that?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
I know you wishing he was like me (like me)
Late night calling me for some good D, ayy
I've been feelin' freaky deaky
You're on your way to see me
Got the mirror on the ceiling
You're in the mood to please me
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
You're on your way to see me
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
You're in the mood to please me, yeah
Back it up (mm)
Back it up, back it up, back it up for you
I wanna see you back it up
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Mm, go 'head, back it up
So let me back it up, back it up, back it up for you
Mm, go 'head, back it up
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
See, that's my type, I'ma cop flights
You can break her back and I can put it on rice
I got sleepin' issues so I do it all night
Boy, give me a show and put the pussy on ice
Keep your eyes shut, I'ma go tough
He don't want an "If", or an "And", just butt
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
'Cause we frustrated, they all make love
That's overrated, just come over (come on)
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
I've been feelin' freaky deaky
You're on your way to see me
Got the mirror on the ceiling
You're in the mood to please me
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
You're on your way to see me
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
You're in the mood to please me, yeah
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
Ain't no stoppin' a ball
She wanna take it off for me in her new Dior
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
I get so infatuated and erotic with you
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
Forever, forever, ever, juicy, baby
I've been feelin' freaky deaky
You're on your way to see me
Got the mirror on the ceiling
You're in the mood to please me
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
Back it up (mm)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
I wanna see you back it up
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
So let me back it up, back it up, back it up for you
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
I can back it up, back it up, back it up for you
Purr, ayy
I'm feeling freaky deaky
Tyga, Doja, let's go wild
I've been feelin' freaky deaky
Mi sto sentendo un po' eccitata
You're on your way to see me
Stai per venire a vedermi
Got the mirror on the ceiling
Ho lo specchio al soffitto
You're in the mood to please me
Sei nell'umore per compiacermi
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Mi sto sentendo un po' eccitata (mi sto sentendo)
You're on your way to see me
Stai per venire a vedermi
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Ho lo specchio al soffitto (al soffitto)
You're in the mood to please me, yeah
Sei nell'umore per compiacermi, sì
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
Uh, mia piccola dolcezza, sempre puntuale (puntuale)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
Ti vengo a prendere, vieni fuori, ti porto a fare un giro (giro)
Body like December, ass on summer time
Corpo come dicembre, culo per l'estate
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
Togli il sopra (ooh-ooh), dolce Caroline (woo)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
Incontri il mio gioielliere, metti il ghiaccio su quello (ayy)
Two diamond chains, what's the price on that?
Due catene di diamanti, qual è il prezzo?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
Quando vali quel che vali, io investo in quello (sì)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
Vitino stretto, ma il tuo culo è così formoso (diamine)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
Lasciamelo strisciare, Wayne Gretzky (mi sto sentendo)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
Lasciamelo vedere rimbalzare come un jet ski, ayy (ayy)
I know you wishing he was like me (like me)
So che stai sperando che lui sia come me (come me)
Late night calling me for some good D, ayy
Mi chiama a tarda serata per un bel cazzo, ayy
I've been feelin' freaky deaky
Mi sto sentendo un po' eccitata
You're on your way to see me
Stai per venire a vedermi
Got the mirror on the ceiling
Ho lo specchio al soffitto
You're in the mood to please me
Sei nell'umore per compiacermi
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Mi sto sentendo un po' eccitata (mi sto sentendo)
You're on your way to see me
Stai per venire a vedermi
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Ho lo specchio al soffitto (al soffitto)
You're in the mood to please me, yeah
Sei nell'umore per compiacermi, sì
Back it up (mm)
Lo porto indietro (mm)
Back it up, back it up, back it up for you
Lo porto indietro, lo porto indietro, lo porto indietro per te
I wanna see you back it up
Voglio vederti portarlo indietro
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Ho detto che posso portarlo indietro, portarlo indietro, portarlo indietro per te
Mm, go 'head, back it up
Mm, vai avanti, portalo indietro
So let me back it up, back it up, back it up for you
Allora lasciami portarlo indietro, portarlo indietro, portarlo indietro per te
Mm, go 'head, back it up
Mm, vai avanti, portalo indietro
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
Posso portarlo indietro, portarlo indietro, portarlo indietro per te (ah, ayy, ayy)
See, that's my type, I'ma cop flights
Vedi, è il mio tipo, prendo voli
You can break her back and I can put it on rice
Tu puoi romperle la schiena ed io lo posso mettere sul riso
I got sleepin' issues so I do it all night
Ho dei problemi di sonno così lo faccio tutta la notte
Boy, give me a show and put the pussy on ice
Ragazzo, fammi uno spettacolo e metti la figa sul ghiaccio
Keep your eyes shut, I'ma go tough
Tieni i tuoi occhi chiusi, ci andrò pesante
He don't want an "If", or an "And", just butt
Lui non vuole un "Se" o un "E", solo ma un culo
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
Non chiamarmi "Miss", o "Ma'am", solo "Puttana"
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
Ragazzo, lasciami cambiarmi sul tuo culo e fotterti
'Cause we frustrated, they all make love
Perché noi siamo frustrati, tutti loro fanno l'amore
That's overrated, just come over (come on)
Questo è così sopravvalutato, solo vieni qua (andiamo)
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
Sto aspettando da un po', sono così incasinata (andiamo)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
Sto impazzendo, tutto sulla mia lingua perché
I've been feelin' freaky deaky
Mi sto sentendo un po' eccitata
You're on your way to see me
Stai per venire a vedermi
Got the mirror on the ceiling
Ho lo specchio al soffitto
You're in the mood to please me
Sei nell'umore per compiacermi
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Mi sto sentendo un po' eccitata (mi sto sentendo)
You're on your way to see me
Stai per venire a vedermi
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Ho lo specchio al soffitto (al soffitto)
You're in the mood to please me, yeah
Sei nell'umore per compiacermi, sì
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
Uh, Barbie nera, perfetta e tu sei fica (sì)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
Ho alzato le asticelle per te e le ho scommesse tutte (uoah)
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
Metti un po' di rispetto sul mio nome, ti ho scoppiettante (sì)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
Non lasciare la tua ragazza attorno a me, ho delle opzioni (sì)
Ain't no stoppin' a ball
Non fermo un grande divertimento
She wanna take it off for me in her new Dior
Lei vuole toglierlo per me nella sua nuova Dior
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
Vuole toccarlo, vuole afferrarlo, vuole leccarlo, vuole cavalcarlo
I get so infatuated and erotic with you
Mi infatuo e divento erotico con te
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
Faccio uno shot, noi siamo intossicati (mi sto sentendo) (woo)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
Sapori così dolci, lecca il rapper, piccola (ha)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
Lei non era mai una pazza, e ha detto "Tu mi hai reso così" (mi sto sentendo)
Forever, forever, ever, juicy, baby
Per sempre, per sempre, sempre, succolenta, piccola
I've been feelin' freaky deaky
Mi sto sentendo un po' eccitata
You're on your way to see me
Stai per venire a vedermi
Got the mirror on the ceiling
Ho lo specchio al soffitto
You're in the mood to please me
Sei nell'umore per compiacermi
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Mi sto sentendo un po' eccitata (mi sto sentendo)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
Stai per venire a vedermi (ooh piccola, sì)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
Ho lo specchio al soffitto (al soffitto) (ooh piccola, sì)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
Sei nell'umore per compiacermi, sì (ah)
Back it up (mm)
Lo porto indietro (mm)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
Lasciamelo portarlo indietro, portarlo indietro, portarlo indietro,per te
I wanna see you back it up
Voglio vederti portarlo indietro
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Ho detto che posso portarlo indietro, portarlo indietro, portarlo indietro per te
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, vai avanti, portalo indietro (mi sto sentendo)
So let me back it up, back it up, back it up for you
Allora lasciami portarlo indietro, portarlo indietro, portarlo indietro per te
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, vai avanti, portalo indietro (mi sto sentendo)
I can back it up, back it up, back it up for you
Posso portarlo indietro, portarlo indietro, portarlo indietro per te
Purr, ayy
Purr, ayy
I'm feeling freaky deaky
Mi sto sentendo un po' eccitata
Tyga, Doja, let's go wild
Tyga, Doja, dai che ci sbizzarriamo
I've been feelin' freaky deaky
Ando tão depravada
You're on your way to see me
'Cê 'tá à caminho daqui pra me ver
Got the mirror on the ceiling
Já coloquei o espelho no teto
You're in the mood to please me
E 'cê 'tá na vibe de me dar prazer
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Ando tão depravada (ando depravada)
You're on your way to see me
'Cê 'tá à caminho daqui pra me ver
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Já coloquei o espelho no teto (no teto)
You're in the mood to please me, yeah
E 'cê 'tá na vibe de me dar prazer, yeah
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
Uh, minha baixinha, sempre chego na hora
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
'To indo aí te pegar, pode esperar aí fora, vou te levar comigo (levar)
Body like December, ass on summer time
Corpão igual Dezembro, bumbum no fuso horário de verão
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
Tira aí o top (ooh, ooh), doce Caroline (woo)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
Deixa eu te apresentar meu joalheiro, coloca um pouco de gelo em cima daí (ai)
Two diamond chains, what's the price on that?
Duas correntes de diamante, quanto custa?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
Quando 'cê vale esse tanto, vale à pena investir em você (sim)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
Cinturinha delícia, e uma fartura de rabão (caralho)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
Deixa eu deslizar pra dentro igual Wayne Gretzky (eu ando)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
Deixa eu ver você quicar igual jet ski, ai (ai)
I know you wishing he was like me (like me)
Sei que 'cê 'tá aí fantasiando que ele podia ser como eu (como eu)
Late night calling me for some good D, ayy
Ligando tarde da noite pra mim atrás de rola, ai
I've been feelin' freaky deaky
Ando tão depravada
You're on your way to see me
'Cê 'tá à caminho daqui pra me ver
Got the mirror on the ceiling
Já coloquei o espelho no teto
You're in the mood to please me
E 'cê 'tá na vibe de me dar prazer
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Ando tão depravada (ando depravada)
You're on your way to see me
'Cê 'tá à caminho daqui pra me ver
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Já coloquei o espelho no teto (no teto)
You're in the mood to please me, yeah
E 'cê 'tá na vibe de me dar prazer, yeah
Back it up (mm)
Vem de ré (mm)
Back it up, back it up, back it up for you
Vou de ré, vou de ré, vou de ré pra você
I wanna see you back it up
Quero ver 'cê vir de ré
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Sim, eu 'to vindo de ré, vindo de ré, vindo de ré pra você
Mm, go 'head, back it up
Mm, vai lá, vem forte de ré
So let me back it up, back it up, back it up for you
Então vai, deixa eu vir de ré, vir de ré, vir de ré pra você
Mm, go 'head, back it up
Mm, vai lá, vem forte de ré
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
Eu 'to vindo de ré, vindo de ré, vindo de ré pra você
See, that's my type, I'ma cop flights
Saca só, ela é o meu tipo, vou tomar pra mim esse avião
You can break her back and I can put it on rice
Quebro a coluna dela com meu balanção
I got sleepin' issues so I do it all night
Tenho insônia por isso faço a noite toda
Boy, give me a show and put the pussy on ice
Garoto, vem fazer seu show e coloco a xota no gelo
Keep your eyes shut, I'ma go tough
Fica de olhos fechados, vou chegar forte
He don't want an "If", or an "And", just butt
Ela não 'tá afim de 'talvez' e 'quem sabe', só de rabo
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
Não me chama de senhorita ou senhora, me chama de vadia
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
Garoto, deixa eu atracar meu rabo de ré e te fuder
'Cause we frustrated, they all make love
A gente 'tá frustrado, os outros gostam de fazer amor
That's overrated, just come over (come on)
Amor é coisa do passado, só vem pra cá
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
'To aqui de esperando, louca pra dar (vem pra cá)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
Eu 'to enlouquecendo, tudo na minha língua porque
I've been feelin' freaky deaky
Ando tão depravada
You're on your way to see me
'Cê 'tá à caminho daqui pra me ver
Got the mirror on the ceiling
Já coloquei o espelho no teto
You're in the mood to please me
E 'cê 'tá na vibe de me dar prazer
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Ando tão depravada (ando depravada)
You're on your way to see me
'Cê 'tá à caminho daqui pra me ver
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Já coloquei o espelho no teto (no teto)
You're in the mood to please me, yeah
E 'cê 'tá na vibe de me dar prazer, yeah
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
Uh, minha Barbie de ébano, 'cê é perfeita e depravada
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
Com você eu subo a aposta e vou com todas as minhas ficha
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
Respeita o neguim, sou eu que te faz vibrar (sim)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
Não vai vacilar deixando sua gata perto de mim, eu tenho opções (sim)
Ain't no stoppin' a ball
Não tem como parar a bola
She wanna take it off for me in her new Dior
Ela 'tá afim de tirar tudo pra mim no seu Dior novinho
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
Quer tocar nele, pegar nas mão, lamber ele, 'tá afim de cavalgar nele
I get so infatuated and erotic with you
Você me deixa 'tão doido e cheio de tesão
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
Vai lá toma mais um gole da gente, nóis 'tá intoxicado (ando bem) (uh)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
O gosto é tão doce, vai, chupa o rapper, neném (ha)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
Ela não era depravada antes, me disse que fui eu quem deixei ela assim (ando bem)
Forever, forever, ever, juicy, baby
Deliciosa pra sempre, sempre, sempre, neném
I've been feelin' freaky deaky
Ando tão depravada
You're on your way to see me
'Cê 'tá à caminho daqui pra me ver
Got the mirror on the ceiling
Já coloquei o espelho no teto
You're in the mood to please me
E 'cê 'tá na vibe de me dar prazer
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Ando tão depravada (ando depravada)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
'Cê 'tá à caminho daqui pra me ver (uh, amor, sim)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
Já coloquei o espelho no teto (no teto) (uh, amor, sim)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
E 'cê 'tá na vibe de me dar prazer, yeah (ah)
Back it up (mm)
Vem de ré (mm)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
Deixa eu vir de ré, vir de ré, vir de ré pra você
I wanna see you back it up
Quero ver 'cê vir de ré
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Sim, eu 'to vindo de ré, vindo de ré, vindo de ré pra você
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, vai lá, vem forte de ré (eu ando)
So let me back it up, back it up, back it up for you
Então vai, deixa eu vir de ré, vir de ré, vir de ré pra você
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, vai lá, vem forte de ré (eu ando)
I can back it up, back it up, back it up for you
Eu 'to vindo de ré, vindo de ré, vindo de ré pra você
Purr, ayy
Miau, ai
I'm feeling freaky deaky
Eu ando tão depravada
Tyga, Doja, let's go wild
Tyga, Doja, 'vamo ficar piradona aí
I've been feelin' freaky deaky
Me he estado sintiendo bellaca
You're on your way to see me
Estás de camino a verme
Got the mirror on the ceiling
Tengo el espejo en el techo
You're in the mood to please me
Estás con ganas de complacerme
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Me he estado sintiendo bellaca (me he estado sintiendo)
You're on your way to see me
Estás de camino a verme
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Tengo el espejo en el techo (en el techo)
You're in the mood to please me, yeah
Estás con ganas de complacerme, sí
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
Uh, me pequeñita, siempre a tiempo (tiempo)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
Te recojo, ven afuera, te doy una vuelta (vuelta)
Body like December, ass on summer time
Cuerpo como diciembre, culo en verano
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
Quito el tope (uh-uh), dulce Caroline (wuh)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
Conoce a mi joyero, pongo hielo en eso (ey)
Two diamond chains, what's the price on that?
Dos cadenas de diamantes, ¿cuánto vale eso?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
Cuando vales lo que vales, invierto en ello (sí)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
Cadera chiquita, pero tu culo es tan grande (demonios)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
Déjame deslizarme en él, Wayne Gretzky (me he estado sintiendo)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
Déjame verte brincar como un jet ski, ey (ey)
I know you wishing he was like me (like me)
Sé que deseas que él fuera como yo (como yo)
Late night calling me for some good D, ayy
En la noche llamándome para una buena V, ey
I've been feelin' freaky deaky
Me he estado sintiendo bellaca
You're on your way to see me
Estás de camino a verme
Got the mirror on the ceiling
Tengo el espejo en el techo
You're in the mood to please me
Estás con ganas de complacerme
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Me he estado sintiendo bellaca (me he estado sintiendo)
You're on your way to see me
Estás de camino a verme
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Tengo el espejo en el techo (en el techo)
You're in the mood to please me, yeah
Estás con ganas de complacerme, sí
Back it up (mm)
Le doy para atrás (mm)
Back it up, back it up, back it up for you
Le doy para atrás, le doy para atrás, le doy para atrás para ti
I wanna see you back it up
Quiero verte echarlo para atrás
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Dije que darle para atrás, darle para atrás, darle para atrás por ti
Mm, go 'head, back it up
Mm, dale, dale para atrás
So let me back it up, back it up, back it up for you
Así que déjame darle para atrás, darle para atrás, darle para atrás
Mm, go 'head, back it up
Mm, dale, dale para atrás
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
Puedo darle para atrás, darle para atrás, darle para atrás por ti (ah, ey, ey)
See, that's my type, I'ma cop flights
Vez, ese es mi tipo, voy a tomar vuelos
You can break her back and I can put it on rice
Puedes romperle la espalda y puedo ponerlo en arroz
I got sleepin' issues so I do it all night
Tengo problemas para dormir así que lo hago toda la noche
Boy, give me a show and put the pussy on ice
Chico, dame un show y pon el toto en hielo
Keep your eyes shut, I'ma go tough
Mantén tus ojos cerrados, voy a hacerlo fuerte
He don't want an "If", or an "And", just butt
Él no quiere un "Si acaso", o un "Y", solo culo
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
No me llames una "Señorita", o una "Señora", solo "Puta"
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
Chico, solo déjame cambiar tu culo y coger
'Cause we frustrated, they all make love
Porque estamos frustrados, todos hacen el amor
That's overrated, just come over (come on)
Eso está sobrevalorado, solo ven (vamos)
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
Estoy esperando, estoy hecha un lío (vamos)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
Me estoy volviendo loca, todo en mi lengua porque
I've been feelin' freaky deaky
Me he estado sintiendo bellaca
You're on your way to see me
Estás de camino a verme
Got the mirror on the ceiling
Tengo el espejo en el techo
You're in the mood to please me
Estás con ganas de complacerme
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Me he estado sintiendo bellaca (me he estado sintiendo)
You're on your way to see me
Estás de camino a verme
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Tengo el espejo en el techo (en el techo)
You're in the mood to please me, yeah
Estás con ganas de complacerme, sí
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
Uh, Barbie negra, perfecta y tú retorcida (sí)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
Aumento las apuestas por ti y lo apuesto todo (whoa)
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
Pon un poco de respeto en mi nombre, te hago lucir (sí)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
No dejes a tu chica a mi alrededor, tengo opciones (sí)
Ain't no stoppin' a ball
No hay forma de parar una bola
She wanna take it off for me in her new Dior
Ella quiere quitárselo por mí en su nuevo Dior
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
Quiere tocarlo, quiere agarrarlo, quiere lamerlo, quiere montarlo
I get so infatuated and erotic with you
Me pongo caprichoso y erótico contigo
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
Nos damos un shot, estamos intoxicados (me he estado sintiendo) (wuh)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
Sabe tan dulce, lame al rapero, bebé (ja)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
Ella nunca fue loca y ella dijo, "Lo lograste" (me he estado sintiendo)
Forever, forever, ever, juicy, baby
Por siempre, por siempre, siempre, jugoso, bebé
I've been feelin' freaky deaky
Me he estado sintiendo bellaca
You're on your way to see me
Estás de camino a verme
Got the mirror on the ceiling
Tengo el espejo en el techo
You're in the mood to please me
Estás con ganas de complacerme
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Me he estado sintiendo bellaca (me he estado sintiendo)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
Estás de camino a verme (uh bebé, sí)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
Tengo el espejo en el techo (en el techo) (uh bebé, sí)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
Estás con ganas de complacerme, sí (ja)
Back it up (mm)
Le doy para atrás (mm)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
Le doy para atrás, le doy para atrás, le doy para atrás para ti
I wanna see you back it up
Quiero verte echarlo para atrás
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Dije que darle para atrás, darle para atrás, darle para atrás por ti
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, dale, dale para atrás (me he estado sintiendo)
So let me back it up, back it up, back it up for you
Así que déjame darle para atrás, darle para atrás, darle para atrás
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, dale, dale para atrás (me he estado sintiendo)
I can back it up, back it up, back it up for you
Puedo darle para atrás, darle para atrás, darle para atrás por ti
Purr, ayy
Purr, ey
I'm feeling freaky deaky
Me he estado sintiendo bellaca
Tyga, Doja, let's go wild
Tyga, Doja, vamos a loquear
I've been feelin' freaky deaky
Je me sens coquine
You're on your way to see me
T'es en route pour me voir
Got the mirror on the ceiling
J'ai le miroir au plafond
You're in the mood to please me
T'es d'humeur à me faire plaisir
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Je me sens coquine (je me sens)
You're on your way to see me
T'es en route pour me voir
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
J'ai le miroir au plafond (au plafond)
You're in the mood to please me, yeah
T'es d'humeur à me faire plaisir, ouais
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
Um, ma p'tite chérie, toujours à l'heure (heure)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
Je viens te prendre, sors, je t'emmène pour un tour (tour)
Body like December, ass on summer time
Corps de décembre, cul en été
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
Fais tomber le haut (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
Rencontre mon bijoutier, mais y des diamants (ayy)
Two diamond chains, what's the price on that?
Deux chaines en dimant, c'est quoi le prix?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
Quand tu vaux ce que tu vaux, j'investis (ouais)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
Taille fine, mais ton cul est tellement gros (putain)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
Laisse moi glisser dedans, Wayne Gretzky (je me sens)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
Laisse moi voir comment tu rebondis, ayy (ayy)
I know you wishing he was like me (like me)
Je sais que tu souhaites qu'il soit comme moi (comme moi)
Late night calling me for some good D, ayy
Hier soir, tu m'appelles pour de la bonne D, ayy
I've been feelin' freaky deaky
Je me sens coquine
You're on your way to see me
T'es en route pour me voir
Got the mirror on the ceiling
J'ai le miroir au plafond
You're in the mood to please me
T'es d'humeur à me faire plaisir
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Je me sens coquine (je me sens)
You're on your way to see me
T'es en route pour me voir
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
J'ai le miroir au plafond (au plafond)
You're in the mood to please me, yeah
T'es d'humeur à me faire plaisir, ouais
Back it up (mm)
Ramène (mm)
Back it up, back it up, back it up for you
Ramène, ramène, j'ramène pour toi
I wanna see you back it up
J'veux te voir ramener
Said I can back it up, back it up, back it up for you
J'ai dit que j'pouvais ramener, ramène, j'ramène pour toi
Mm, go 'head, back it up
Mm, vas-y, ramène
So let me back it up, back it up, back it up for you
Alors laisse moi ramener, ramène, j'ramène pour toi
Mm, go 'head, back it up
Mm, vas-y, ramène
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
Je peux ramener, ramène, j'ramène pour toi (ah, ayy, ayy)
See, that's my type, I'ma cop flights
Tu vois, c'est mon style, je vais faire voler des flics
You can break her back and I can put it on rice
Tu peux lui casser le dos et je peux le mettre sur du riz
I got sleepin' issues so I do it all night
Je dors pas bien alors je le fais toute la nuit
Boy, give me a show and put the pussy on ice
Mec, fais moi un show et mets des diamants sur ta chatte
Keep your eyes shut, I'ma go tough
Garde les yeux fermés, je vais y aller fort
He don't want an "If", or an "And", just butt
Il veut pas de "Si" ou de "Et", juste un cul
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
Ne m'appelle pas "Miss", ou "Mademoiselle", juste "Salope"
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
Mec, laisse-moi te maîtriser et baiser
'Cause we frustrated, they all make love
Car on est frustrés, ils font tous l'amour
That's overrated, just come over (come on)
C'est surfait, juste viens (allez)
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
J'en ai marre d'attendre, j'suis dans un sale état (allez)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
Je deviens folle, tout sur ma langue car
I've been feelin' freaky deaky
Je me sens coquine
You're on your way to see me
T'es en route pour me voir
Got the mirror on the ceiling
J'ai le miroir au plafond
You're in the mood to please me
T'es d'humeur à me faire plaisir
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Je me sens coquine (je me sens)
You're on your way to see me
T'es en route pour me voir
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
J'ai le miroir au plafond (au plafond)
You're in the mood to please me, yeah
T'es d'humeur à me faire plaisir, ouais
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
Uh, Barbie noire, parfaite et toi t'es extrême (yeah)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
Je monte les enchères pour toi et je parie tout (whoa)
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
Respecte-moi, je te fais sauter (yeah)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
Ne laisse pas ta copine vers moi, j'ai des options (yeah)
Ain't no stoppin' a ball
On arrête pas la balle
She wanna take it off for me in her new Dior
Elle veut l'enlever pour moi dans son nouveau Dior
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
Tu veux la toucher, tu veux la prendre, tu veux la lécher, tu veux la chevaucher
I get so infatuated and erotic with you
Je deviens tellement entiché et érotique avec toi
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
Prend un shot, on se bourre (je me sens) (woo)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
C'est tellement sucré, lèche le rappeur, bébé (ha)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
De base c'était pas une coquine et elle a dit, "Tu m'as créé" (je me sens)
Forever, forever, ever, juicy, baby
Pour toujours et a jamais, juicy, bébé
I've been feelin' freaky deaky
Je me sens coquine
You're on your way to see me
T'es en route pour me voir
Got the mirror on the ceiling
J'ai le miroir au plafond
You're in the mood to please me
T'es d'humeur à me faire plaisir
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Je me sens coquine (je me sens)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
T'es en route pour me voir (ooh bébé, yeah)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
J'ai le miroir au plafond (au plafond) (ooh bébé, yeah)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
T'es d'humeur à me faire plaisir, ouais (ah)
Back it up (mm)
Ramène (mm)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
Laisse moi ramène, j'ramène pour toi
I wanna see you back it up
J'veux te voir ramener
Said I can back it up, back it up, back it up for you
J'ai dit que j'pouvais ramener, ramène, j'ramène pour toi
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, vas-y, ramène (je me sens)
So let me back it up, back it up, back it up for you
Alors laisse moi ramener, ramène, j'ramène pour toi
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, vas-y, ramène (je me sens)
I can back it up, back it up, back it up for you
Je peux ramener, ramène, j'ramène pour toi
Purr, ayy
Purr, ayy
I'm feeling freaky deaky
Je me sens coquine
Tyga, Doja, let's go wild
Tyga, Doja, soyons wild
I've been feelin' freaky deaky
Ich fühle mich freaky deaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Du hast den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me
Du bist in der Stimmung, mir zu gefallen
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Ich habe mich verrückt gefühlt (ich habe mich gefühlt)
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Hab' den Spiegel an der Decke (an der Decke)
You're in the mood to please me, yeah
Du bist in der Stimmung mich zu befriedigen, ja
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
Uh, mein kleiner Schatz, immer pünktlich (Zeit)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
Ich hole dich ab, komme raus, nehme dich mit auf eine Fahrt (Fahrt)
Body like December, ass on summer time
Ein Körper wie im Dezember, ein Arsch wie im Sommer
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
Nimm das Oberteil ab (ooh-ooh), Sweet Caroline (woo)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
Triff meinen Juwelier, leg Eis drauf (ayy)
Two diamond chains, what's the price on that?
Zwei Diamantketten, was ist der Preis dafür?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
Wenn du das wert bist, was du wert bist, investiere ich in sie (yeah)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
Eine winzige Taille, aber dein Arsch ist so fett (verdammt)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
Lass mich darin gleiten, Wayne Gretzky (ich habe mich gefühlt)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
Lass mich sehen, wie du wie ein Jet Ski springst, ayy (ayy)
I know you wishing he was like me (like me)
Ich weiß, du wünschst dir, er wäre wie ich (wie ich)
Late night calling me for some good D, ayy
Letzte Nacht ruft mich an für 'nen guten Schwanz, ayy
I've been feelin' freaky deaky
Ich fühle mich freaky deaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Du hast den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me
Du bist in der Stimmung, mir zu gefallen
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Ich habe mich verrückt gefühlt (ich habe mich gefühlt)
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Hab' den Spiegel an der Decke (an der Decke)
You're in the mood to please me, yeah
Du bist in der Stimmung mich zu befriedigen, ja
Back it up (mm)
Wackle es (mm)
Back it up, back it up, back it up for you
Wackle es, wackle es, wackle es für dich
I wanna see you back it up
Ich will sehen, wie du es wackelst
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Ich sagte, ich kann es für dich wackeln, wackeln, wackeln
Mm, go 'head, back it up
Mm, mach weiter, wackle es
So let me back it up, back it up, back it up for you
Also lass es mich für dich wackeln, wackeln, wackeln
Mm, go 'head, back it up
Mm, mach weiter, wackle es
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
Ich kann für dich einspringen, einspringen, einspringen (ah, ayy, ayy)
See, that's my type, I'ma cop flights
Siehst du, das ist mein Typ, ich bin ein Cop
You can break her back and I can put it on rice
Du kannst ihr den Rücken brechen und ich kann ihn auf Reis legen
I got sleepin' issues so I do it all night
Ich habe Schlafprobleme, also mache ich es die ganze Nacht
Boy, give me a show and put the pussy on ice
Junge, gib mir eine Show und leg die Muschi auf Eis
Keep your eyes shut, I'ma go tough
Lass die Augen zu, ich werde hart sein
He don't want an "If", or an "And", just butt
Er will kein „Wenn“ oder „Und“, nur den Hintern
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
Nenn mich nicht „Frau“ oder „Ma'am“, nur „Schlampe“
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
Junge, lass mich auf deinen Arsch steigen und ficken
'Cause we frustrated, they all make love
Weil wir frustriert sind, machen sie alle Liebe
That's overrated, just come over (come on)
Das ist überbewertet, komm einfach rüber (komm schon)
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
Ich habe die Warterei satt, ich bin total fertig (komm schon)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
Ich werde verrückt, alles liegt mir auf der Zunge, weil
I've been feelin' freaky deaky
Ich fühle mich freaky deaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Du hast den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me
Du bist in der Stimmung, mir zu gefallen
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Ich habe mich verrückt gefühlt (ich habe mich gefühlt)
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Hab' den Spiegel an der Decke (an der Decke)
You're in the mood to please me, yeah
Du bist in der Stimmung mich zu befriedigen, ja
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
Äh, schwarze Barbie, perfekt und du knorrig (yeah)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
Ich erhöhe die Einsätze für dich und setze alles (whoa)
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
Respektiere meinen Namen, ich bringe dich zum Poppen (yeah)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
Lass dein Mädchen nicht in meiner Nähe, ich habe Optionen (yeah)
Ain't no stoppin' a ball
Keiner kann einen Ball aufhalten
She wanna take it off for me in her new Dior
Sie will ihn für mich ausziehen in ihrem neuen Dior
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
Sie will ihn berühren, anfassen, lecken, reiten
I get so infatuated and erotic with you
Ich werde so vernarrt und erotisch mit dir
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
Nimm einen Schluck, wir sind berauscht (ich habe mich gefühlt) (woo)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
Schmeckt so süß, leck den Rapper, Baby (ha)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
Sie war nie ein Freak und sie sagte: „Du hast mich gemacht“ (Ich habe mich gefühlt)
Forever, forever, ever, juicy, baby
Für immer, für immer, für immer, saftig, Baby
I've been feelin' freaky deaky
Ich fühle mich freaky deaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Du hast den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me
Du bist in der Stimmung, mir zu gefallen
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Ich habe mich verrückt gefühlt (ich habe mich gefühlt)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
Hab' den Spiegel an der Decke (an der Decke)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
Du bist in der Stimmung mich zu befriedigen, ja
Back it up (mm)
Wackle es (mm)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
Wackle es, wackle es, wackle es für dich
I wanna see you back it up
Ich will sehen, wie du es wackelst
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Ich sagte, ich kann es für dich wackeln, wackeln, wackeln
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, mach weiter, wackle es
So let me back it up, back it up, back it up for you
Also lass es mich für dich wackeln, wackeln, wackeln
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, mach weiter, wackle es
I can back it up, back it up, back it up for you
Ich kann für dich einspringen, einspringen, einspringen (ah, ayy, ayy)
Purr, ayy
Schnurren, ayy
I'm feeling freaky deaky
Ich fühle mich freaky deaky
Tyga, Doja, let's go wild
Tyga, Doja, lasst uns wild werden
I've been feelin' freaky deaky
Aku merasa aneh
You're on your way to see me
Kamu sedang dalam perjalanan untuk menemuiku
Got the mirror on the ceiling
Ada cermin di langit-langit
You're in the mood to please me
Kamu dalam mood untuk memuaskanku
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Aku merasa aneh (Aku merasa)
You're on your way to see me
Kamu sedang dalam perjalanan untuk menemuiku
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Ada cermin di langit-langit (di langit-langit)
You're in the mood to please me, yeah
Kamu dalam mood untuk memuaskanku, ya
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
Uh, kekasihku, selalu tepat waktu (waktu)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
Aku menjemputmu, keluarlah, bawa kamu berkeliling (keliling)
Body like December, ass on summer time
Tubuh seperti Desember, pantat seperti musim panas
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
Lepaskan atasanmu (ooh-ooh), manis Caroline (woo)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
Temui penjual perhiasanku, beri es padanya (ayy)
Two diamond chains, what's the price on that?
Dua rantai berlian, berapa harganya?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
Ketika kamu berharga sebanyak itu, aku investasikan itu (ya)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
Pinggang yang kecil, tapi pantatmu begitu besar (damn)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
Biarkan aku meluncur di dalamnya, Wayne Gretzky (Aku merasa)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
Biarkan aku melihatmu melompat seperti jet ski, ayy (ayy)
I know you wishing he was like me (like me)
Aku tahu kamu berharap dia seperti aku (seperti aku)
Late night calling me for some good D, ayy
Meneleponku di malam hari untuk D yang baik, ayy
I've been feelin' freaky deaky
Aku merasa aneh
You're on your way to see me
Kamu sedang dalam perjalanan untuk menemuiku
Got the mirror on the ceiling
Ada cermin di langit-langit
You're in the mood to please me
Kamu dalam mood untuk memuaskanku
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Aku merasa aneh (Aku merasa)
You're on your way to see me
Kamu sedang dalam perjalanan untuk menemuiku
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Ada cermin di langit-langit (di langit-langit)
You're in the mood to please me, yeah
Kamu dalam mood untuk memuaskanku, ya
Back it up (mm)
Mundurkan itu (mm)
Back it up, back it up, back it up for you
Mundurkan, mundurkan, mundurkan untukmu
I wanna see you back it up
Aku ingin melihatmu mundurkan itu
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Katakan aku bisa mundurkan itu, mundurkan itu, mundurkan itu untukmu
Mm, go 'head, back it up
Mm, pergilah, mundurkan itu
So let me back it up, back it up, back it up for you
Jadi biarkan aku mundurkan itu, mundurkan itu, mundurkan itu untukmu
Mm, go 'head, back it up
Mm, pergilah, mundurkan itu
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
Aku bisa mundurkan itu, mundurkan itu, mundurkan itu untukmu (ah, ayy, ayy)
See, that's my type, I'ma cop flights
Lihat, itu tipeku, aku akan beli tiket pesawat
You can break her back and I can put it on rice
Kamu bisa patahkan punggungnya dan aku bisa taruh di atas nasi
I got sleepin' issues so I do it all night
Aku punya masalah tidur jadi aku melakukannya sepanjang malam
Boy, give me a show and put the pussy on ice
Anak, beri aku pertunjukan dan taruh pussy di atas es
Keep your eyes shut, I'ma go tough
Tutup matamu, aku akan pergi keras
He don't want an "If", or an "And", just butt
Dia tidak ingin "Jika", atau "Dan", hanya pantat
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
Jangan panggil aku "Nyonya", atau "Nyonya", hanya "Slut"
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
Anak, biarkan aku beralih di pantatmu dan bercinta
'Cause we frustrated, they all make love
Karena kita frustrasi, mereka semua bercinta
That's overrated, just come over (come on)
Itu terlalu dinilai, hanya datang (ayo)
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
Aku sudah menunggu, aku semua berantakan (ayo)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
Aku menjadi gila, semua di lidahku karena
I've been feelin' freaky deaky
Aku merasa aneh
You're on your way to see me
Kamu sedang dalam perjalanan untuk menemuiku
Got the mirror on the ceiling
Ada cermin di langit-langit
You're in the mood to please me
Kamu dalam mood untuk memuaskanku
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Aku merasa aneh (Aku merasa)
You're on your way to see me
Kamu sedang dalam perjalanan untuk menemuiku
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Ada cermin di langit-langit (di langit-langit)
You're in the mood to please me, yeah
Kamu dalam mood untuk memuaskanku, ya
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
Uh, Barbie hitam, sempurna dan kamu gnarly (ya)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
Aku meningkatkan taruhan untukmu dan bertaruh semua itu (whoa)
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
Berikan beberapa penghargaan pada namaku, aku membuatmu populer (ya)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
Jangan tinggalkan gadismu di sekitarku, aku punya pilihan (ya)
Ain't no stoppin' a ball
Tidak ada yang bisa menghentikan bola
She wanna take it off for me in her new Dior
Dia ingin melepasnya untukku di Dior barunya
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
Ingin menyentuhnya, ingin meraihnya, ingin menjilatnya, ingin menaikinya
I get so infatuated and erotic with you
Aku menjadi sangat terpesona dan erotis denganmu
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
Ambil tembakan, kita mabuk (Aku merasa) (woo)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
Rasanya begitu manis, jilat rapper, sayang (ha)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
Dia tidak pernah menjadi nakal dan dia bilang, "Kamu membuatku" (Aku merasa)
Forever, forever, ever, juicy, baby
Selamanya, selamanya, selamanya, juicy, sayang
I've been feelin' freaky deaky
Aku merasa aneh
You're on your way to see me
Kamu sedang dalam perjalanan untuk menemuiku
Got the mirror on the ceiling
Ada cermin di langit-langit
You're in the mood to please me
Kamu dalam mood untuk memuaskanku
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
Aku merasa aneh (Aku merasa)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
Kamu sedang dalam perjalanan untuk menemuiku (ooh baby, ya)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
Ada cermin di langit-langit (di langit-langit) (ooh baby, ya)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
Kamu dalam mood untuk memuaskanku, ya (ah)
Back it up (mm)
Mundurkan itu (mm)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
Biarkan aku mundurkan itu, mundurkan itu, mundurkan itu untukmu
I wanna see you back it up
Aku ingin melihatmu mundurkan itu
Said I can back it up, back it up, back it up for you
Katakan aku bisa mundurkan itu, mundurkan itu, mundurkan itu untukmu
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, pergilah, mundurkan itu (Aku merasa)
So let me back it up, back it up, back it up for you
Jadi biarkan aku mundurkan itu, mundurkan itu, mundurkan itu untukmu
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
Mm, pergilah, mundurkan itu (Aku merasa)
I can back it up, back it up, back it up for you
Aku bisa mundurkan itu, mundurkan itu, mundurkan itu untukmu
Purr, ayy
Purr, ayy
I'm feeling freaky deaky
Aku merasa aneh
Tyga, Doja, let's go wild
Tyga, Doja, mari kita menjadi liar
I've been feelin' freaky deaky
ずっと変な気分だった
You're on your way to see me
あなたは私に会いに来るところ
Got the mirror on the ceiling
天井に鏡をつけたの
You're in the mood to please me
あなたは私を喜ばせたい気分なのね
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
ずっと変な気分だった (ずっと変な気分だった)
You're on your way to see me
あなたは私に会いに来るところ
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
天井に鏡をつけたの (天井に)
You're in the mood to please me, yeah
あなたは私を喜ばせたい気分なのね
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
俺の女、いつも時間通り (時間)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
俺はお前を迎えに行って、外に出てきたら、ドライブに連れて行く (ドライブ)
Body like December, ass on summer time
十二月のような体、お尻は夏の様
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
服を脱いで (ooh-ooh), 優しいCaroline (woo)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
俺のジュエラーに会いなよ、それにダイヤをつけよう (ayy)
Two diamond chains, what's the price on that?
ダイヤモンドのネックレス二本、いくらだ?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
お前が価値のあるものに値するなら、俺は投資するのさ (yeah)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
ウエストは細い、でもケツはでかい (マジかよ)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
そこに入れさせてくれよ、Wayne Gretzky (ずっと感じてるんだ)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
ジェットスキーの様にお前が跳ねるのを見せてくれよ ayy (ayy)
I know you wishing he was like me (like me)
彼が俺みたいだったらいいのにってお前が思ってるの知ってるよ (俺みたい)
Late night calling me for some good D, ayy
良いDの為なら俺に夜遅く電話して来いよ ayy
I've been feelin' freaky deaky
ずっと変な気分だった
You're on your way to see me
あなたは私に会いに来るところ
Got the mirror on the ceiling
天井に鏡をつけたの
You're in the mood to please me
あなたは私を喜ばせたい気分なのね
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
ずっと変な気分だった (ずっと変な気分だった)
You're on your way to see me
あなたは私に会いに来るところ
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
天井に鏡をつけたの (天井に)
You're in the mood to please me, yeah
あなたは私を喜ばせたい気分なのね
Back it up (mm)
お尻を突き上げて (mm)
Back it up, back it up, back it up for you
お尻を突き上げる、お尻を突きあげる、あなたの為にお尻を突き上げるわ
I wanna see you back it up
お前がお尻を突き上げるのが見たいんだ
Said I can back it up, back it up, back it up for you
お尻を突き上げる、お尻を突きあげる、あなたの為にお尻を突き上げるって言ったでしょ
Mm, go 'head, back it up
やってくれよ、お尻を突き上げてくれ
So let me back it up, back it up, back it up for you
だからお尻を突き上げさせてよ、お尻を突き上げさせて、あなたの為にお尻を突き上げさせて
Mm, go 'head, back it up
やってくれよ、お尻を突き上げてくれ
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
お尻を突き上げる、お尻を突きあげる、あなたの為にお尻を突き上げるわ (ah, ayy, ayy)
See, that's my type, I'ma cop flights
ほら、私のタイプ、航空券を買わなきゃ
You can break her back and I can put it on rice
あなたは彼女の腰を壊して、そしたら私がお米を置いてあげるわ
I got sleepin' issues so I do it all night
眠れないから一晩中するの
Boy, give me a show and put the pussy on ice
ねぇ、ショーをして、アソコにダイヤモンドを置いてよ
Keep your eyes shut, I'ma go tough
そのまま目と閉じていて、タフにいくわよ
He don't want an "If", or an "And", just butt
彼は「もし」とか「そしたら」なんて望んでないの、望んでるのはただお尻だけ
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
「ミス」とか「マダム」って呼ばないで、ただ「ふしだらな女」って呼んで
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
ねぇ、あなたのお尻に変えてヤらせてよ
'Cause we frustrated, they all make love
だって私たちは欲求不満だったから、みんなヤルのよ
That's overrated, just come over (come on)
過大評価しすぎ、こっちに来て (ほら)
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
私は待ち過ぎてるわ、もう全てめちゃくちゃよ (ほら)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
おかしくなりそうだわ、私の舌がなぜなら
I've been feelin' freaky deaky
ずっと変な気分だった
You're on your way to see me
あなたは私に会いに来るところ
Got the mirror on the ceiling
天井に鏡をつけたの
You're in the mood to please me
あなたは私を喜ばせたい気分なのね
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
ずっと変な気分だった (ずっと変な気分だった)
You're on your way to see me
あなたは私に会いに来るところ
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
天井に鏡をつけたの (天井に)
You're in the mood to please me, yeah
あなたは私を喜ばせたい気分なのね
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
黒いBarbie、完璧でイケてる (yeah)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
俺はお前のために賭け金を上げ、それをすべて賭けるよ (whoa)
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
俺の名前に敬意を表して、お前とヤるのさ (yeah)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
お前の友達を俺の周りに置いていくなよ、オプションができちゃうだろう (yeah)
Ain't no stoppin' a ball
玉は止まらない
She wanna take it off for me in her new Dior
新しいDiorの服を俺の為に彼女は脱ぎたがる
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
触りって、掴んで、舐めて、乗りたがる
I get so infatuated and erotic with you
俺はお前にとても夢中になってエロくなる
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
一杯飲んで、酔っぱらおう (ずっと感じてるんだ) (woo)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
甘い味がする、ラッパーを舐めるんだ、ベイビー (ha)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
彼女は全く変わっていなかったのに彼女は言った「あなたがそうさせたのよ」って (ずっと感じてるんだ)
Forever, forever, ever, juicy, baby
いつもでも、いつまでも、ずっと、みずみずしい、ベイビー
I've been feelin' freaky deaky
ずっと変な気分だった
You're on your way to see me
あなたは私に会いに来るところ
Got the mirror on the ceiling
天井に鏡をつけたの
You're in the mood to please me
あなたは私を喜ばせたい気分なのね
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
ずっと変な気分だった (ずっと変な気分だった)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
あなたは私に会いに来るところ (ooh ベイビー、yeah)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
天井に鏡をつけたの (天井に) (ooh ベイビー、yeah)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
あなたは私を喜ばせたい気分なのね、そう (ah)
Back it up (mm)
お尻を突き上げて (mm)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
だからお尻を突き上げさせてよ、お尻を突き上げさせて、あなたの為にお尻を突き上げさせて
I wanna see you back it up
お前がお尻を突き上げるのが見たいんだ
Said I can back it up, back it up, back it up for you
お尻を突き上げる、お尻を突きあげる、あなたの為にお尻を突き上げるって言ったでしょ
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
やってくれよ、お尻を突き上げてくれ (ずっと感じてるんだ)
So let me back it up, back it up, back it up for you
だからお尻を突き上げさせてよ、お尻を突き上げさせて、あなたの為にお尻を突き上げさせて
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
やってくれよ、お尻を突き上げてくれ (ずっと感じてるんだ)
I can back it up, back it up, back it up for you
お尻を突き上げる、お尻を突きあげる、あなたの為にお尻を突き上げるわ
Purr, ayy
Purr, ayy
I'm feeling freaky deaky
ずっと変な気分だった
Tyga, Doja, let's go wild
Tyga, Doja ワイルドでいこう
I've been feelin' freaky deaky
나 자꾸 달아올라
You're on your way to see me
넌 날 만나러 오고 있지
Got the mirror on the ceiling
천장에 거울을 달았어
You're in the mood to please me
넌 날 기쁘게 해주려나 봐
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
나 자꾸 달아올라 (자꾸)
You're on your way to see me
넌 날 만나러 오고 있지
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
천장에 거울을 달았어 (천장에)
You're in the mood to please me, yeah
넌 날 기쁘게 해주려나 봐
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
Uh, 우리 쪼꼬미, 시간은 늘 정확하지 (시간)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
널 데리고 밖으로 나와 드라이브를 할 거야 (드라이브)
Body like December, ass on summer time
몸은 쌀쌀하지만 엉덩인 따뜻하지
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
우리 이쁜이, 겉옷은 벗어 던져 (ooh-ooh)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
보석 가게에 가자, 그 보석 좀 걸쳐봐 (ayy)
Two diamond chains, what's the price on that?
다이아몬드 체인 두 개, 얼마라고?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
넌 존재만으로 가치 있어, 난 그거에 투자를 하는 거고 (yeah)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
허리는 아주 잘록한데 엉덩이는 완전 빵빵하고만 (이런)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
Wayne Gretzky처럼 미끄러져 들어가 (그런 기분)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
제트 스키 타듯 튀어 올라봐, ayy (ayy)
I know you wishing he was like me (like me)
그가 나 같길 바랐겠지 (나 같길)
Late night calling me for some good D, ayy
진짜를 찾아 늦은 밤 나에게 전화를 걸지, ayy
I've been feelin' freaky deaky
나 자꾸 달아올라
You're on your way to see me
넌 날 만나러 오고 있지
Got the mirror on the ceiling
천장에 거울을 달았어
You're in the mood to please me
넌 날 기쁘게 해주려나 봐
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
나 자꾸 달아올라 (자꾸)
You're on your way to see me
넌 날 만나러 오고 있지
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
천장에 거울을 달았어 (천장에)
You're in the mood to please me, yeah
넌 날 기쁘게 해주려나 봐
Back it up (mm)
한 번 더 (mm)
Back it up, back it up, back it up for you
한 번 더, 한 번 더, 널 위해 한 번 더
I wanna see you back it up
한 번 더 보고 싶어
Said I can back it up, back it up, back it up for you
알겠다니까, 한 번 더, 널 위해 한 번 더
Mm, go 'head, back it up
음, 계속해, 한 번 더
So let me back it up, back it up, back it up for you
내가 도와줄게, 한 번 더, 널 위해 한 번 더
Mm, go 'head, back it up
음, 계속해, 한 번 더
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
오케이, 한 번 더, 한 번 더, 널 위해 한 번 더 (ah, ayy, ayy)
See, that's my type, I'ma cop flights
그래, 이게 내 스타일이지, 난 하늘을 날아
You can break her back and I can put it on rice
넌 내 등을 휘게 할 줄 알지, 그리고 난 응급조치를 할 줄 알고
I got sleepin' issues so I do it all night
나 밤에 잠을 통 못 자, 그러니 밤새 할 거야
Boy, give me a show and put the pussy on ice
자기야, 화끈하게 보여줘, 식혀야 할 정도로 말야
Keep your eyes shut, I'ma go tough
눈 감고 있어, 격하게 해줄 테니까
He don't want an "If", or an "And", just butt
그는 "If"나 "And"를 원하지 않지, 그저 엉덩이
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
격식 차리지 말고 거칠게 대해 줘
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
자기야, 이번엔 내가 올라가서 뒤로 해볼래
'Cause we frustrated, they all make love
충분하지 않잖아, 다들 하는 걸
That's overrated, just come over (come on)
과장된 거야, 그냥 와 봐 (빨리)
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
너무 기다리게 하지 마, 죽겠어 (빨리)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
입에 잔뜩, 미치겠네
I've been feelin' freaky deaky
나 자꾸 달아올라
You're on your way to see me
넌 날 만나러 오고 있지
Got the mirror on the ceiling
천장에 거울을 달았어
You're in the mood to please me
넌 날 기쁘게 해주려나 봐
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
나 자꾸 달아올라 (자꾸)
You're on your way to see me
넌 날 만나러 오고 있지
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
천장에 거울을 달았어 (천장에)
You're in the mood to please me, yeah
넌 날 기쁘게 해주려나 봐
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
Uh, 블랙 바비, 끝내주게 완벽해 (yeah)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
차곡차곡 쌓은 전부를 너에게 걸 거야 (whoa)
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
날 다시 보게 될 걸, 널 폭발 시켜 줄 거거든 (yeah)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
니 여잘 내 주위에 두지 마, 난 고를 수 있으니까 (yeah)
Ain't no stoppin' a ball
아무도 날 멈출 수 없지
She wanna take it off for me in her new Dior
그녀는 새로 산 Dior 옷조차 날 위해 벗고 싶어 하는 걸
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
만지고, 꽉 잡고, 핥고, 올라타고 싶어
I get so infatuated and erotic with you
난 푹 빠졌고, 너와 함께 달아올라
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
해 봐, 우린 취했잖아 (자꾸) (woo)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
너무 달콤해, 핥아 봐, 베이비 (ha)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
그녀는 원래 이렇지 않았다는데, 내가 그렇게 만들었다네 (자꾸)
Forever, forever, ever, juicy, baby
영원히, 함께 하자, 내 사랑
I've been feelin' freaky deaky
나 자꾸 달아올라
You're on your way to see me
넌 날 만나러 오고 있지
Got the mirror on the ceiling
천장에 거울을 달았어
You're in the mood to please me
넌 날 기쁘게 해주려나 봐
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
나 자꾸 달아올라 (자꾸)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
넌 날 만나러 오고 있지 (ooh baby, yeah)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
천장에 거울을 달았어 (천장에) (ooh baby, yeah)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
넌 날 기쁘게 해주려나 봐 (ah)
Back it up (mm)
한 번 더 (mm)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
한 번 더, 한 번 더, 널 위해 한 번 더
I wanna see you back it up
한 번 더 보고 싶어
Said I can back it up, back it up, back it up for you
알겠다니까, 한 번 더, 널 위해 한 번 더
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
음, 계속해, 한 번 더 (자꾸)
So let me back it up, back it up, back it up for you
내가 도와줄게, 한 번 더, 널 위해 한 번 더
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
음, 계속해, 한 번 더 (자꾸)
I can back it up, back it up, back it up for you
오케이, 한 번 더, 한 번 더, 널 위해 한 번 더
Purr, ayy
Purr, ayy
I'm feeling freaky deaky
나 자꾸 달아올라
Tyga, Doja, let's go wild
Tyga, Doja, 놀아볼까?
I've been feelin' freaky deaky
我一直感觉很奇怪
You're on your way to see me
你在路上来看我
Got the mirror on the ceiling
天花板上有镜子
You're in the mood to please me
你有心情讨好我
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
我一直感觉很奇怪(我一直有这种感觉)
You're on your way to see me
你在路上来看我
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
天花板上有镜子(在天花板上)
You're in the mood to please me, yeah
你有心情讨好我,是的
Uh, my lil' shawty, always on time (time)
嗯,我的小宝贝,总是准时(时间)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
我接你,出来,带你去兜风(兜风)
Body like December, ass on summer time
身体像十二月,屁股在夏天
Take off the top (ooh-ooh), sweet Caroline (woo)
把顶部拿掉(哦哦),甜蜜的卡罗琳(哇)
Meet my jeweler, put ice on that (ayy)
见我的珠宝商,把冰放在那(啊)
Two diamond chains, what's the price on that?
两条钻石链,那的价格是多少?
When you worth what you worth, I invest in that (yeah)
当你值得你的价值,我会投资在那(是的)
Itty bitty waist, but your ass so fat (damn)
腰细细的,但你的屁股很胖(该死)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (I've been feeling)
让我滑进去,韦恩·格雷茨基(我一直有这种感觉)
Let me see you bounce like a jet ski, ayy (ayy)
让我看你像喷气滑雪板一样跳动,啊(啊)
I know you wishing he was like me (like me)
我知道你希望他像我一样(像我)
Late night calling me for some good D, ayy
深夜给我打电话要一些好D,啊
I've been feelin' freaky deaky
我一直感觉很奇怪
You're on your way to see me
你在路上来看我
Got the mirror on the ceiling
天花板上有镜子
You're in the mood to please me
你有心情讨好我
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
我一直感觉很奇怪(我一直有这种感觉)
You're on your way to see me
你在路上来看我
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
天花板上有镜子(在天花板上)
You're in the mood to please me, yeah
你有心情讨好我,是的
Back it up (mm)
倒退(嗯)
Back it up, back it up, back it up for you
为你倒退,倒退,倒退
I wanna see you back it up
我想看你倒退
Said I can back it up, back it up, back it up for you
说我可以为你倒退,倒退,倒退
Mm, go 'head, back it up
嗯,继续,倒退
So let me back it up, back it up, back it up for you
让我为你倒退,倒退,倒退
Mm, go 'head, back it up
嗯,继续,倒退
I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
我可以为你倒退,倒退,倒退(啊,啊,啊)
See, that's my type, I'ma cop flights
看,那是我的类型,我要买机票
You can break her back and I can put it on rice
你可以把她的背弄断,我可以把它放在米饭上
I got sleepin' issues so I do it all night
我有睡眠问题,所以我整夜都在做
Boy, give me a show and put the pussy on ice
男孩,给我一个表演,把阴部放在冰上
Keep your eyes shut, I'ma go tough
闭上你的眼睛,我要去强硬
He don't want an "If", or an "And", just butt
他不想要一个“如果”,或者一个“和”,只是屁股
Don't call me a "Miss", or a "Ma'am", just "Slut"
不要叫我“小姐”,或者“夫人”,只是“荡妇”
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
男孩,让我在你的屁股上换个方式,然后操
'Cause we frustrated, they all make love
因为我们沮丧,他们都做爱
That's overrated, just come over (come on)
那太过分了,只是过来(过来)
I'm over waitin', I'm all messed up (come on)
我等得太久了,我全都搞砸了(过来)
I'm going crazy, all on my tongue 'cause
我要疯了,全在我舌头上,因为
I've been feelin' freaky deaky
我一直感觉很奇怪
You're on your way to see me
你在路上来看我
Got the mirror on the ceiling
天花板上有镜子
You're in the mood to please me
你有心情讨好我
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
我一直感觉很奇怪(我一直有这种感觉)
You're on your way to see me
你在路上来看我
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
天花板上有镜子(在天花板上)
You're in the mood to please me, yeah
你有心情讨好我,是的
Uh, black Barbie, perfect and you gnarly (yeah)
嗯,黑色芭比,完美而你又狂野(是的)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
我为你提高赌注并押注所有(哇)
Put some respect on my name, I get you poppin' (yeah)
在我的名字上加些尊重,我让你热闹(是的)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
不要把你的女孩留在我身边,我有选择(是的)
Ain't no stoppin' a ball
没有停止一个球
She wanna take it off for me in her new Dior
她想在她的新迪奥里为我脱掉
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
想触摸它,想抓住它,想舔它,想骑它
I get so infatuated and erotic with you
我对你感到如此迷恋和色情
Take a shot, we intoxicated (I've been feeling) (woo)
喝一杯,我们醉了(我一直有这种感觉)(哇)
Tastes so sweet, lick the rapper, baby (ha)
味道如此甜美,舔舔包装纸,宝贝(哈)
She never was a freak and she said, "You made me" (I've been feeling)
她从来不是个怪胎,她说,“你让我变成了”(我一直有这种感觉)
Forever, forever, ever, juicy, baby
永远,永远,永远,多汁,宝贝
I've been feelin' freaky deaky
我一直感觉很奇怪
You're on your way to see me
你在路上来看我
Got the mirror on the ceiling
天花板上有镜子
You're in the mood to please me
你有心情讨好我
I've been feelin' freaky deaky (I've been feeling)
我一直感觉很奇怪(我一直有这种感觉)
You're on your way to see me (ooh baby, yeah)
你在路上来看我(哦宝贝,是的)
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling) (ooh baby, yeah)
天花板上有镜子(在天花板上)(哦宝贝,是的)
You're in the mood to please me, yeah (ah)
你有心情讨好我,是的(啊)
Back it up (mm)
倒退(嗯)
Lemme back it up, back it up, back it up for you
让我为你倒退,倒退,倒退
I wanna see you back it up
我想看你倒退
Said I can back it up, back it up, back it up for you
说我可以为你倒退,倒退,倒退
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
嗯,继续,倒退(我一直有这种感觉)
So let me back it up, back it up, back it up for you
让我为你倒退,倒退,倒退
Mm, go 'head, back it up (I've been feeling)
嗯,继续,倒退(我一直有这种感觉)
I can back it up, back it up, back it up for you
我可以为你倒退,倒退,倒退
Purr, ayy
咕噜,啊
I'm feeling freaky deaky
我感觉很奇怪
Tyga, Doja, let's go wild
泰加,Doja,让我们疯狂