Earl Simmons, Damon J. Blackmon
Uh, Def Jam
Uh, Ruff Ryders (the snake, the rat, the cat, the dog)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
Uh, my nigga TP, creep with me (the snake, the rat, the cat, the dog)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
Why is it every move I make turns out to be a bad one? (Uh-huh)
Where's my guardian angel? Need one, wish I had one (yeah)
I'm right here, shorty, and I'ma hold you down (what?)
You tryin' to fuck all these bitches? I'ma show you how (okay)
(But who?) Name's D like you, but my friends call me Damien
And I'ma put you hip to somethin' (uh-huh?) About this game we in
You and me could take it there, and you'll be
The hottest nigga ever livin' (that's a given?) You'll see
Hmm, that's what I've been wantin' all my life
Thinkin' about my little man, so I call my wife
Well, your dada is about to make it happen
(What you mean, my nigga?) I'm about to make it rappin'
Today, I met this cat, he said his name was Damien
He thinks that we're a lot alike and wants to be my friend
(You mean like Chuckie?) Haha, yeah, just like Chuckie
(Dada, looks like we both lucky) yeah
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Ayo, D, (what up, D?) you's a smooth nigga
I seen you when nobody knew who pulled the trigger
Yeah, you know, it's always over dough
You sure? I coulda swore it was over a ho?
Nah, nah, that ain't my style (nigga, you stay frontin')
But you're still my man, and I ain't gonna say nothin'
Got your weed? Go 'head, smoke it (what?) Go 'head, drink it (word?)
Go 'head and fuck shorty, you know I can keep a secret (aight)
I'm about to have you drivin', probably a Benz
But we gotta stay friends, blood out, blood in
Sounds good to me, fuck it, what I got to lose?
Hmm, nothin' I can think of, any nigga would choose
Got me pushin' the whips, takin' trips across seas
Pockets stay laced, nigga, I floss G's
For that nigga, I would bleed, give him my right hand
Now that I think about it, yo, that's my man
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
You like how everything is goin'? You like what I gave ya? (Yeah)
You know if you was goin' down I'd be the one to save ya (true)
But yo, I need a favor, these cats across town hate me (uh-huh)
Plus their behavior hasn't been too good lately
What? Anything for you, dog, where them niggas at?
38th and Broadway (aight, let me get the gat)
Run up on 'em strapped, bust off caps in four niggas
Laid low for 'bout a month then killed two more niggas
Now I'm ready to chill, but you still want me to kill
Look at what I did for you, dog, come on, keep it real
Aight, fuck it, I'ma do it, who is it this time?
Hey yo, remember that kid Sean you used to be with in '89?
Nah, that's my man, I thought I was your man?
But yo, that's my nigga, hey, who's your biggest fan?
Either do it or give me your right hand, that's what you said
I see now ain't nothin' but trouble ahead (uh-huh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
In the fog, the fog, livin' in the fog
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
The snake, the rat, the cat, the dog
To be continued, motherfuckers
Uh, Def Jam
Uh, Def Jam
Uh, Ruff Ryders (the snake, the rat, the cat, the dog)
Uh, Ruff Ryders (il serpente, il ratto, il gatto, il cane)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Come li vedrai se vivi nella nebbia)
Uh, my nigga TP, creep with me (the snake, the rat, the cat, the dog)
Uh, il mio amico TP, vieni con me (il serpente, il ratto, il gatto, il cane)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Come li vedrai se vivi nella nebbia)
Why is it every move I make turns out to be a bad one? (Uh-huh)
Perché ogni mossa che faccio risulta essere sbagliata? (Uh-huh)
Where's my guardian angel? Need one, wish I had one (yeah)
Dov'è il mio angelo custode? Ne ho bisogno, vorrei averne uno (sì)
I'm right here, shorty, and I'ma hold you down (what?)
Sono qui, ragazzo, e ti sosterrò (cosa?)
You tryin' to fuck all these bitches? I'ma show you how (okay)
Stai cercando di scopare tutte queste ragazze? Ti mostrerò come (okay)
(But who?) Name's D like you, but my friends call me Damien
(Ma chi?) Il mio nome è D come te, ma i miei amici mi chiamano Damien
And I'ma put you hip to somethin' (uh-huh?) About this game we in
E ti metterò al corrente di qualcosa (uh-huh?) Riguardo a questo gioco in cui siamo
You and me could take it there, and you'll be
Tu ed io potremmo arrivare lì, e tu sarai
The hottest nigga ever livin' (that's a given?) You'll see
Il ragazzo più hot che sia mai vissuto (è scontato?) Vedrai
Hmm, that's what I've been wantin' all my life
Hmm, è quello che ho voluto per tutta la mia vita
Thinkin' about my little man, so I call my wife
Pensando al mio piccolo, quindi chiamo mia moglie
Well, your dada is about to make it happen
Beh, tuo padre sta per farlo accadere
(What you mean, my nigga?) I'm about to make it rappin'
(Cosa intendi, amico mio?) Sto per farlo nel rap
Today, I met this cat, he said his name was Damien
Oggi, ho incontrato questo gatto, ha detto che il suo nome era Damien
He thinks that we're a lot alike and wants to be my friend
Pensa che siamo molto simili e vuole essere mio amico
(You mean like Chuckie?) Haha, yeah, just like Chuckie
(Intendi come Chuckie?) Haha, sì, proprio come Chuckie
(Dada, looks like we both lucky) yeah
(Papà, sembra che siamo entrambi fortunati) sì
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
Ayo, D, (what up, D?) you's a smooth nigga
Ayo, D, (cosa c'è, D?) sei un tipo liscio
I seen you when nobody knew who pulled the trigger
Ti ho visto quando nessuno sapeva chi aveva premuto il grilletto
Yeah, you know, it's always over dough
Sì, lo sai, è sempre per la pasta
You sure? I coulda swore it was over a ho?
Sei sicuro? Avrei giurato che era per una ragazza?
Nah, nah, that ain't my style (nigga, you stay frontin')
Nah, nah, non è il mio stile (amico, stai sempre facendo il finto)
But you're still my man, and I ain't gonna say nothin'
Ma sei ancora il mio amico, e non dirò nulla
Got your weed? Go 'head, smoke it (what?) Go 'head, drink it (word?)
Hai la tua erba? Vai avanti, fumala (cosa?) Vai avanti, bevi (davvero?)
Go 'head and fuck shorty, you know I can keep a secret (aight)
Vai avanti e scopati la ragazza, sai che posso mantenere un segreto (va bene)
I'm about to have you drivin', probably a Benz
Sto per farti guidare, probabilmente una Benz
But we gotta stay friends, blood out, blood in
Ma dobbiamo rimanere amici, sangue fuori, sangue dentro
Sounds good to me, fuck it, what I got to lose?
Sembra una buona idea per me, cazzo, cosa ho da perdere?
Hmm, nothin' I can think of, any nigga would choose
Hmm, nulla che mi venga in mente, qualsiasi ragazzo sceglierebbe
Got me pushin' the whips, takin' trips across seas
Mi ha fatto guidare le macchine, fare viaggi oltreoceano
Pockets stay laced, nigga, I floss G's
Le tasche sempre piene, ragazzo, sfoggio i soldi
For that nigga, I would bleed, give him my right hand
Per quel ragazzo, sanguinerei, gli darei la mia mano destra
Now that I think about it, yo, that's my man
Ora che ci penso, sì, quello è il mio amico
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
You like how everything is goin'? You like what I gave ya? (Yeah)
Ti piace come vanno le cose? Ti piace quello che ti ho dato? (Sì)
You know if you was goin' down I'd be the one to save ya (true)
Sai che se stessi andando giù sarei io a salvarti (vero)
But yo, I need a favor, these cats across town hate me (uh-huh)
Ma yo, ho bisogno di un favore, questi gatti dall'altra parte della città mi odiano (uh-huh)
Plus their behavior hasn't been too good lately
Inoltre, il loro comportamento non è stato troppo buono ultimamente
What? Anything for you, dog, where them niggas at?
Cosa? Qualsiasi cosa per te, amico, dove sono quei ragazzi?
38th and Broadway (aight, let me get the gat)
38th e Broadway (va bene, prendo la pistola)
Run up on 'em strapped, bust off caps in four niggas
Corro su di loro armato, sparo a quattro ragazzi
Laid low for 'bout a month then killed two more niggas
Mi sono nascosto per circa un mese poi ho ucciso altri due ragazzi
Now I'm ready to chill, but you still want me to kill
Ora sono pronto per rilassarmi, ma tu vuoi ancora che io uccida
Look at what I did for you, dog, come on, keep it real
Guarda cosa ho fatto per te, amico, dai, sii sincero
Aight, fuck it, I'ma do it, who is it this time?
Va bene, cazzo, lo farò, chi è questa volta?
Hey yo, remember that kid Sean you used to be with in '89?
Ehi yo, ricordi quel ragazzo Sean con cui eri nel '89?
Nah, that's my man, I thought I was your man?
Nah, quello è il mio amico, pensavo fossi il tuo amico?
But yo, that's my nigga, hey, who's your biggest fan?
Ma yo, quello è il mio amico, ehi, chi è il tuo fan più grande?
Either do it or give me your right hand, that's what you said
O lo fai o mi dai la tua mano destra, è quello che hai detto
I see now ain't nothin' but trouble ahead (uh-huh)
Vedo ora che non c'è altro che guai in vista (uh-huh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Come li vedrai se vivi nella nebbia? (Uh)
In the fog, the fog, livin' in the fog
Nella nebbia, la nebbia, vivendo nella nebbia
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Come li vedrai se vivi nella nebbia?
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Come li vedrai se vivi nella nebbia?
The snake, the rat, the cat, the dog
Il serpente, il ratto, il gatto, il cane
To be continued, motherfuckers
Continua, stronzi
Uh, Def Jam
Uh, Def Jam
Uh, Ruff Ryders (the snake, the rat, the cat, the dog)
Uh, Ruff Ryders (a cobra, o rato, o gato, o cachorro)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa)
Uh, my nigga TP, creep with me (the snake, the rat, the cat, the dog)
Uh, meu mano TP, anda comigo (a cobra, o rato, o gato, o cachorro)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa)
Why is it every move I make turns out to be a bad one? (Uh-huh)
Por que toda jogada que eu faço acaba sendo ruim? (Uh-huh)
Where's my guardian angel? Need one, wish I had one (yeah)
Onde está meu anjo da guarda? Preciso de um, gostaria de ter um (sim)
I'm right here, shorty, and I'ma hold you down (what?)
Estou bem aqui, mano, e vou te segurar (o quê?)
You tryin' to fuck all these bitches? I'ma show you how (okay)
Tentando pegar todas essas garotas? Vou te mostrar como (ok)
(But who?) Name's D like you, but my friends call me Damien
(Mas quem?) Meu nome é D como você, mas meus amigos me chamam de Damien
And I'ma put you hip to somethin' (uh-huh?) About this game we in
E eu vou te colocar a par de algo (uh-huh?) Sobre esse jogo que estamos
You and me could take it there, and you'll be
Você e eu podemos levar isso adiante, e você será
The hottest nigga ever livin' (that's a given?) You'll see
O mano mais quente que já viveu (isso é certo?) Você vai ver
Hmm, that's what I've been wantin' all my life
Hmm, é isso que eu quero a minha vida toda
Thinkin' about my little man, so I call my wife
Pensando no meu pequeno, então eu ligo para minha esposa
Well, your dada is about to make it happen
Bem, seu pai está prestes a fazer acontecer
(What you mean, my nigga?) I'm about to make it rappin'
(O que você quer dizer, mano?) Estou prestes a fazer sucesso no rap
Today, I met this cat, he said his name was Damien
Hoje, conheci esse cara, ele disse que seu nome era Damien
He thinks that we're a lot alike and wants to be my friend
Ele acha que somos muito parecidos e quer ser meu amigo
(You mean like Chuckie?) Haha, yeah, just like Chuckie
(Você quer dizer como o Chuckie?) Haha, sim, igual ao Chuckie
(Dada, looks like we both lucky) yeah
(Papai, parece que ambos temos sorte) sim
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
Ayo, D, (what up, D?) you's a smooth nigga
Ei, D, (o que foi, D?) você é um cara suave
I seen you when nobody knew who pulled the trigger
Eu te vi quando ninguém sabia quem puxou o gatilho
Yeah, you know, it's always over dough
Sim, você sabe, é sempre por causa da grana
You sure? I coulda swore it was over a ho?
Tem certeza? Eu poderia jurar que era por causa de uma garota?
Nah, nah, that ain't my style (nigga, you stay frontin')
Não, não, isso não é meu estilo (mano, você fica se exibindo)
But you're still my man, and I ain't gonna say nothin'
Mas você ainda é meu mano, e eu não vou dizer nada
Got your weed? Go 'head, smoke it (what?) Go 'head, drink it (word?)
Tem sua erva? Vá em frente, fume (o quê?) Vá em frente, beba (sério?)
Go 'head and fuck shorty, you know I can keep a secret (aight)
Vá em frente e pegue a garota, você sabe que eu posso guardar um segredo (certo)
I'm about to have you drivin', probably a Benz
Estou prestes a te fazer dirigir, provavelmente uma Mercedes
But we gotta stay friends, blood out, blood in
Mas temos que continuar amigos, sangue pra fora, sangue pra dentro
Sounds good to me, fuck it, what I got to lose?
Soa bem para mim, foda-se, o que eu tenho a perder?
Hmm, nothin' I can think of, any nigga would choose
Hmm, nada que eu possa pensar, qualquer mano escolheria
Got me pushin' the whips, takin' trips across seas
Me fez dirigir os carros, fazer viagens para o exterior
Pockets stay laced, nigga, I floss G's
Bolsos sempre cheios, mano, eu ostento grana
For that nigga, I would bleed, give him my right hand
Por esse mano, eu sangraria, daria a ele minha mão direita
Now that I think about it, yo, that's my man
Agora que penso nisso, yo, esse é meu mano
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
You like how everything is goin'? You like what I gave ya? (Yeah)
Você gosta de como tudo está indo? Você gosta do que eu te dei? (Sim)
You know if you was goin' down I'd be the one to save ya (true)
Você sabe que se você estivesse caindo, eu seria o único a te salvar (verdade)
But yo, I need a favor, these cats across town hate me (uh-huh)
Mas ei, eu preciso de um favor, esses caras do outro lado da cidade me odeiam (uh-huh)
Plus their behavior hasn't been too good lately
Além disso, o comportamento deles não tem sido muito bom ultimamente
What? Anything for you, dog, where them niggas at?
O quê? Qualquer coisa para você, mano, onde esses caras estão?
38th and Broadway (aight, let me get the gat)
38th e Broadway (certo, deixa eu pegar a arma)
Run up on 'em strapped, bust off caps in four niggas
Corro até eles armado, disparo contra quatro manos
Laid low for 'bout a month then killed two more niggas
Fiquei escondido por cerca de um mês e depois matei mais dois manos
Now I'm ready to chill, but you still want me to kill
Agora estou pronto para relaxar, mas você ainda quer que eu mate
Look at what I did for you, dog, come on, keep it real
Olha o que eu fiz por você, mano, vamos, seja real
Aight, fuck it, I'ma do it, who is it this time?
Certo, foda-se, eu vou fazer, quem é dessa vez?
Hey yo, remember that kid Sean you used to be with in '89?
Ei, você se lembra daquele garoto Sean com quem você costumava andar em '89?
Nah, that's my man, I thought I was your man?
Não, esse é meu mano, eu pensei que eu era seu mano?
But yo, that's my nigga, hey, who's your biggest fan?
Mas ei, esse é meu mano, ei, quem é seu maior fã?
Either do it or give me your right hand, that's what you said
Ou faça isso ou me dê sua mão direita, foi o que você disse
I see now ain't nothin' but trouble ahead (uh-huh)
Eu vejo agora que não há nada além de problemas pela frente (uh-huh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
A cobra, o rato, o gato, o cachorro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa? (Uh)
In the fog, the fog, livin' in the fog
Na névoa, a névoa, vivendo na névoa
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa?
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Como você vai vê-los se você está vivendo na névoa?
The snake, the rat, the cat, the dog
A cobra, o rato, o gato, o cachorro
To be continued, motherfuckers
Continua, filhos da puta
Uh, Def Jam
Uh, Def Jam
Uh, Ruff Ryders (the snake, the rat, the cat, the dog)
Uh, Ruff Ryders (la serpiente, la rata, el gato, el perro)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla?)
Uh, my nigga TP, creep with me (the snake, the rat, the cat, the dog)
Uh, mi negro TP, avanza conmigo (la serpiente, la rata, el gato, el perro)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla?)
Why is it every move I make turns out to be a bad one? (Uh-huh)
¿Por qué cada movimiento que hago resulta ser un error? (Uh-huh)
Where's my guardian angel? Need one, wish I had one (yeah)
¿Dónde está mi ángel guardián? Necesito uno, desearía tener uno (sí)
I'm right here, shorty, and I'ma hold you down (what?)
Estoy aquí, chico, y te voy a apoyar (¿qué?)
You tryin' to fuck all these bitches? I'ma show you how (okay)
¿Intentas joder a todas estas perras? Te voy a enseñar cómo (vale)
(But who?) Name's D like you, but my friends call me Damien
(¿Pero quién?) Me llamo D como tú, pero mis amigos me llaman Damien
And I'ma put you hip to somethin' (uh-huh?) About this game we in
Y voy a ponerte al tanto de algo (¿uh-huh?) Sobre este juego en el que estamos
You and me could take it there, and you'll be
Tú y yo podríamos llevarlo allí, y tú serás
The hottest nigga ever livin' (that's a given?) You'll see
El negro más caliente que jamás haya vivido (¿eso es seguro?) Verás
Hmm, that's what I've been wantin' all my life
Hmm, eso es lo que he estado queriendo toda mi vida
Thinkin' about my little man, so I call my wife
Pensando en mi pequeño, así que llamo a mi esposa
Well, your dada is about to make it happen
Bueno, tu papá está a punto de hacerlo realidad
(What you mean, my nigga?) I'm about to make it rappin'
(¿Qué quieres decir, mi negro?) Estoy a punto de hacerlo rapeando
Today, I met this cat, he said his name was Damien
Hoy, conocí a este gato, dijo que su nombre era Damien
He thinks that we're a lot alike and wants to be my friend
Cree que somos muy parecidos y quiere ser mi amigo
(You mean like Chuckie?) Haha, yeah, just like Chuckie
(¿Te refieres a Chuckie?) Jaja, sí, justo como Chuckie
(Dada, looks like we both lucky) yeah
(Papá, parece que ambos tenemos suerte) sí
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
Ayo, D, (what up, D?) you's a smooth nigga
Oye, D, (¿qué pasa, D?) eres un tipo suave
I seen you when nobody knew who pulled the trigger
Te vi cuando nadie sabía quién apretó el gatillo
Yeah, you know, it's always over dough
Sí, ya sabes, siempre es por la pasta
You sure? I coulda swore it was over a ho?
¿Estás seguro? Juraría que era por una puta
Nah, nah, that ain't my style (nigga, you stay frontin')
Nah, nah, ese no es mi estilo (negro, siempre estás fingiendo)
But you're still my man, and I ain't gonna say nothin'
Pero sigues siendo mi hombre, y no voy a decir nada
Got your weed? Go 'head, smoke it (what?) Go 'head, drink it (word?)
¿Tienes tu hierba? Adelante, fúmala (¿qué?) Adelante, bébela (¿en serio?)
Go 'head and fuck shorty, you know I can keep a secret (aight)
Adelante y folla a la chica, sabes que puedo guardar un secreto (vale)
I'm about to have you drivin', probably a Benz
Estoy a punto de hacerte conducir, probablemente un Benz
But we gotta stay friends, blood out, blood in
Pero tenemos que seguir siendo amigos, sangre fuera, sangre dentro
Sounds good to me, fuck it, what I got to lose?
Suena bien para mí, joder, ¿qué tengo que perder?
Hmm, nothin' I can think of, any nigga would choose
Hmm, nada que se me ocurra, cualquier negro elegiría
Got me pushin' the whips, takin' trips across seas
Me tiene empujando los látigos, haciendo viajes al extranjero
Pockets stay laced, nigga, I floss G's
Los bolsillos siempre llenos, negro, presumo de G's
For that nigga, I would bleed, give him my right hand
Por ese negro, sangraría, le daría mi mano derecha
Now that I think about it, yo, that's my man
Ahora que lo pienso, sí, ese es mi hombre
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
You like how everything is goin'? You like what I gave ya? (Yeah)
¿Te gusta cómo va todo? ¿Te gusta lo que te di? (Sí)
You know if you was goin' down I'd be the one to save ya (true)
Sabes que si te estuvieras hundiendo, yo sería el que te salvaría (cierto)
But yo, I need a favor, these cats across town hate me (uh-huh)
Pero oye, necesito un favor, estos gatos del otro lado de la ciudad me odian (uh-huh)
Plus their behavior hasn't been too good lately
Además, su comportamiento no ha sido muy bueno últimamente
What? Anything for you, dog, where them niggas at?
¿Qué? Cualquier cosa por ti, perro, ¿dónde están esos negros?
38th and Broadway (aight, let me get the gat)
38th y Broadway (vale, déjame coger la pistola)
Run up on 'em strapped, bust off caps in four niggas
Me acerco a ellos armado, disparo a cuatro negros
Laid low for 'bout a month then killed two more niggas
Me mantuve bajo durante un mes y luego maté a dos negros más
Now I'm ready to chill, but you still want me to kill
Ahora estoy listo para relajarme, pero tú todavía quieres que mate
Look at what I did for you, dog, come on, keep it real
Mira lo que hice por ti, perro, vamos, sé real
Aight, fuck it, I'ma do it, who is it this time?
Vale, joder, lo voy a hacer, ¿quién es esta vez?
Hey yo, remember that kid Sean you used to be with in '89?
Oye, ¿recuerdas a ese chico Sean con el que solías estar en el '89?
Nah, that's my man, I thought I was your man?
No, ese es mi hombre, ¿pensé que yo era tu hombre?
But yo, that's my nigga, hey, who's your biggest fan?
Pero oye, ese es mi negro, oye, ¿quién es tu mayor fan?
Either do it or give me your right hand, that's what you said
O lo haces o me das tu mano derecha, eso es lo que dijiste
I see now ain't nothin' but trouble ahead (uh-huh)
Veo que no hay nada más que problemas por delante (uh-huh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
La serpiente, la rata, el gato, el perro (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla? (Uh)
In the fog, the fog, livin' in the fog
En la niebla, la niebla, viviendo en la niebla
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla?
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
¿Cómo vas a verlos si vives en la niebla?
The snake, the rat, the cat, the dog
La serpiente, la rata, el gato, el perro
To be continued, motherfuckers
Continuará, hijos de puta
Uh, Def Jam
Euh, Def Jam
Uh, Ruff Ryders (the snake, the rat, the cat, the dog)
Euh, Ruff Ryders (le serpent, le rat, le chat, le chien)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard)
Uh, my nigga TP, creep with me (the snake, the rat, the cat, the dog)
Euh, mon pote TP, avance avec moi (le serpent, le rat, le chat, le chien)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard)
Why is it every move I make turns out to be a bad one? (Uh-huh)
Pourquoi chaque mouvement que je fais s'avère être une mauvaise décision ? (Euh-huh)
Where's my guardian angel? Need one, wish I had one (yeah)
Où est mon ange gardien ? J'en ai besoin, j'aimerais en avoir un (ouais)
I'm right here, shorty, and I'ma hold you down (what?)
Je suis juste là, petit, et je vais te soutenir (quoi ?)
You tryin' to fuck all these bitches? I'ma show you how (okay)
Tu essaies de coucher avec toutes ces filles ? Je vais te montrer comment faire (d'accord)
(But who?) Name's D like you, but my friends call me Damien
(Mais qui ?) Mon nom est D comme toi, mais mes amis m'appellent Damien
And I'ma put you hip to somethin' (uh-huh?) About this game we in
Et je vais te mettre au courant de quelque chose (euh-huh ?) À propos de ce jeu dans lequel nous sommes
You and me could take it there, and you'll be
Toi et moi, on pourrait y arriver, et tu seras
The hottest nigga ever livin' (that's a given?) You'll see
Le mec le plus chaud qui ait jamais vécu (c'est une évidence ?) Tu verras
Hmm, that's what I've been wantin' all my life
Hmm, c'est ce que j'ai toujours voulu dans ma vie
Thinkin' about my little man, so I call my wife
Je pense à mon petit, alors j'appelle ma femme
Well, your dada is about to make it happen
Eh bien, ton papa est sur le point de réaliser son rêve
(What you mean, my nigga?) I'm about to make it rappin'
(Qu'est-ce que tu veux dire, mon pote ?) Je suis sur le point de réussir dans le rap
Today, I met this cat, he said his name was Damien
Aujourd'hui, j'ai rencontré ce mec, il a dit que son nom était Damien
He thinks that we're a lot alike and wants to be my friend
Il pense que nous sommes très semblables et veut être mon ami
(You mean like Chuckie?) Haha, yeah, just like Chuckie
(Tu veux dire comme Chuckie ?) Haha, ouais, comme Chuckie
(Dada, looks like we both lucky) yeah
(Papa, on dirait qu'on a tous les deux de la chance) ouais
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
Ayo, D, (what up, D?) you's a smooth nigga
Ayo, D, (quoi de neuf, D ?) tu es un mec cool
I seen you when nobody knew who pulled the trigger
Je t'ai vu quand personne ne savait qui avait appuyé sur la gâchette
Yeah, you know, it's always over dough
Ouais, tu sais, c'est toujours à cause de l'argent
You sure? I coulda swore it was over a ho?
Tu es sûr ? J'aurais juré que c'était à cause d'une fille ?
Nah, nah, that ain't my style (nigga, you stay frontin')
Non, non, ce n'est pas mon style (mec, tu fais toujours semblant)
But you're still my man, and I ain't gonna say nothin'
Mais tu es toujours mon pote, et je ne vais rien dire
Got your weed? Go 'head, smoke it (what?) Go 'head, drink it (word?)
Tu as de l'herbe ? Vas-y, fume-la (quoi ?) Vas-y, bois (vraiment ?)
Go 'head and fuck shorty, you know I can keep a secret (aight)
Vas-y et couche avec la fille, tu sais que je peux garder un secret (d'accord)
I'm about to have you drivin', probably a Benz
Je vais te faire conduire, probablement une Benz
But we gotta stay friends, blood out, blood in
Mais on doit rester amis, du sang versé, du sang reçu
Sounds good to me, fuck it, what I got to lose?
Ça me semble bien, merde, qu'est-ce que j'ai à perdre ?
Hmm, nothin' I can think of, any nigga would choose
Hmm, rien que je puisse penser, n'importe quel mec choisirait
Got me pushin' the whips, takin' trips across seas
Ça me fait conduire des voitures de luxe, faire des voyages à l'étranger
Pockets stay laced, nigga, I floss G's
Les poches toujours pleines, mec, je frime avec des G
For that nigga, I would bleed, give him my right hand
Pour ce mec, je saignerais, je lui donnerais ma main droite
Now that I think about it, yo, that's my man
Maintenant que j'y pense, ouais, c'est mon pote
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
You like how everything is goin'? You like what I gave ya? (Yeah)
Tu aimes comment tout se passe ? Tu aimes ce que je t'ai donné ? (Ouais)
You know if you was goin' down I'd be the one to save ya (true)
Tu sais que si tu étais en difficulté, je serais celui qui te sauverait (vrai)
But yo, I need a favor, these cats across town hate me (uh-huh)
Mais yo, j'ai besoin d'un service, ces mecs de l'autre côté de la ville me détestent (euh-huh)
Plus their behavior hasn't been too good lately
De plus, leur comportement n'a pas été très bon dernièrement
What? Anything for you, dog, where them niggas at?
Quoi ? Tout pour toi, mec, où sont ces mecs ?
38th and Broadway (aight, let me get the gat)
38ème et Broadway (d'accord, laisse-moi prendre le flingue)
Run up on 'em strapped, bust off caps in four niggas
Je les attaque armé, je tire sur quatre mecs
Laid low for 'bout a month then killed two more niggas
Je me cache pendant environ un mois puis je tue deux autres mecs
Now I'm ready to chill, but you still want me to kill
Maintenant, je suis prêt à me détendre, mais tu veux toujours que je tue
Look at what I did for you, dog, come on, keep it real
Regarde ce que j'ai fait pour toi, mec, allez, sois honnête
Aight, fuck it, I'ma do it, who is it this time?
D'accord, merde, je vais le faire, qui est-ce cette fois ?
Hey yo, remember that kid Sean you used to be with in '89?
Hey yo, tu te souviens de ce gamin Sean avec qui tu traînais en '89 ?
Nah, that's my man, I thought I was your man?
Non, c'est mon pote, je croyais que j'étais ton pote ?
But yo, that's my nigga, hey, who's your biggest fan?
Mais yo, c'est mon pote, hé, qui est ton plus grand fan ?
Either do it or give me your right hand, that's what you said
Soit tu le fais, soit tu me donnes ta main droite, c'est ce que tu as dit
I see now ain't nothin' but trouble ahead (uh-huh)
Je vois maintenant qu'il n'y a que des problèmes à venir (euh-huh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Le serpent, le rat, le chat, le chien (euh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ? (Euh)
In the fog, the fog, livin' in the fog
Dans le brouillard, le brouillard, vivant dans le brouillard
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ?
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Comment vas-tu les voir si tu vis dans le brouillard ?
The snake, the rat, the cat, the dog
Le serpent, le rat, le chat, le chien
To be continued, motherfuckers
À suivre, bande de connards
Uh, Def Jam
Äh, Def Jam
Uh, Ruff Ryders (the snake, the rat, the cat, the dog)
Äh, Ruff Ryders (die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst)
Uh, my nigga TP, creep with me (the snake, the rat, the cat, the dog)
Äh, mein Nigga TP, schleiche mit mir (die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst)
Why is it every move I make turns out to be a bad one? (Uh-huh)
Warum ist jeder Zug, den ich mache, ein schlechter? (Uh-huh)
Where's my guardian angel? Need one, wish I had one (yeah)
Wo ist mein Schutzengel? Brauche einen, wünschte, ich hätte einen (ja)
I'm right here, shorty, and I'ma hold you down (what?)
Ich bin hier, Shorty, und ich werde dich unterstützen (was?)
You tryin' to fuck all these bitches? I'ma show you how (okay)
Du versuchst, all diese Schlampen zu ficken? Ich zeige dir, wie (okay)
(But who?) Name's D like you, but my friends call me Damien
(Aber wer?) Name ist D wie du, aber meine Freunde nennen mich Damien
And I'ma put you hip to somethin' (uh-huh?) About this game we in
Und ich werde dich auf etwas aufmerksam machen (uh-huh?) Über dieses Spiel, in dem wir sind
You and me could take it there, and you'll be
Du und ich könnten es dort hin schaffen, und du wirst
The hottest nigga ever livin' (that's a given?) You'll see
Der heißeste Nigga, der jemals gelebt hat (das ist gegeben?) Du wirst sehen
Hmm, that's what I've been wantin' all my life
Hmm, das ist es, was ich mein ganzes Leben lang wollte
Thinkin' about my little man, so I call my wife
Denke an meinen kleinen Mann, also rufe ich meine Frau an
Well, your dada is about to make it happen
Nun, dein Dada steht kurz davor, es zu schaffen
(What you mean, my nigga?) I'm about to make it rappin'
(Was meinst du, mein Nigga?) Ich werde es im Rap schaffen
Today, I met this cat, he said his name was Damien
Heute habe ich diesen Kater getroffen, er sagte, sein Name sei Damien
He thinks that we're a lot alike and wants to be my friend
Er denkt, dass wir uns sehr ähnlich sind und will mein Freund sein
(You mean like Chuckie?) Haha, yeah, just like Chuckie
(Du meinst wie Chuckie?) Haha, ja, genau wie Chuckie
(Dada, looks like we both lucky) yeah
(Dada, sieht so aus, als wären wir beide glücklich) ja
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
Ayo, D, (what up, D?) you's a smooth nigga
Ayo, D, (was ist los, D?) du bist ein glatter Nigga
I seen you when nobody knew who pulled the trigger
Ich habe dich gesehen, als niemand wusste, wer den Abzug betätigt hat
Yeah, you know, it's always over dough
Ja, du weißt, es geht immer um Teig
You sure? I coulda swore it was over a ho?
Bist du sicher? Ich hätte schwören können, es war wegen einer Hure?
Nah, nah, that ain't my style (nigga, you stay frontin')
Nee, nee, das ist nicht mein Stil (Nigga, du bleibst immer vorne)
But you're still my man, and I ain't gonna say nothin'
Aber du bist immer noch mein Mann, und ich werde nichts sagen
Got your weed? Go 'head, smoke it (what?) Go 'head, drink it (word?)
Hast du dein Gras? Geh voran, rauch es (was?) Geh voran, trink es (Wort?)
Go 'head and fuck shorty, you know I can keep a secret (aight)
Geh voran und fick Shorty, du weißt, ich kann ein Geheimnis bewahren (aight)
I'm about to have you drivin', probably a Benz
Ich werde dich bald fahren lassen, wahrscheinlich einen Benz
But we gotta stay friends, blood out, blood in
Aber wir müssen Freunde bleiben, Blut raus, Blut rein
Sounds good to me, fuck it, what I got to lose?
Klingt gut für mich, verdammt, was habe ich zu verlieren?
Hmm, nothin' I can think of, any nigga would choose
Hmm, nichts, was mir einfällt, würde jeder Nigga wählen
Got me pushin' the whips, takin' trips across seas
Lässt mich die Peitschen schieben, macht Reisen über Meere
Pockets stay laced, nigga, I floss G's
Taschen bleiben geschnürt, Nigga, ich prahle mit G's
For that nigga, I would bleed, give him my right hand
Für diesen Nigga würde ich bluten, ihm meine rechte Hand geben
Now that I think about it, yo, that's my man
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, yo, das ist mein Mann
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
You like how everything is goin'? You like what I gave ya? (Yeah)
Gefällt dir, wie alles läuft? Gefällt dir, was ich dir gegeben habe? (Ja)
You know if you was goin' down I'd be the one to save ya (true)
Du weißt, wenn du untergehst, wäre ich derjenige, der dich rettet (wahr)
But yo, I need a favor, these cats across town hate me (uh-huh)
Aber yo, ich brauche einen Gefallen, diese Katzen auf der anderen Seite der Stadt hassen mich (uh-huh)
Plus their behavior hasn't been too good lately
Außerdem war ihr Verhalten in letzter Zeit nicht allzu gut
What? Anything for you, dog, where them niggas at?
Was? Alles für dich, Hund, wo sind diese Niggas?
38th and Broadway (aight, let me get the gat)
38. und Broadway (aight, lass mich die Gat holen)
Run up on 'em strapped, bust off caps in four niggas
Laufe auf sie zu, bewaffnet, schieße vier Niggas ab
Laid low for 'bout a month then killed two more niggas
Habe mich etwa einen Monat lang niedergelegt und dann zwei weitere Niggas getötet
Now I'm ready to chill, but you still want me to kill
Jetzt bin ich bereit zu chillen, aber du willst immer noch, dass ich töte
Look at what I did for you, dog, come on, keep it real
Schau, was ich für dich getan habe, Hund, komm schon, sei ehrlich
Aight, fuck it, I'ma do it, who is it this time?
Aight, verdammt, ich mache es, wer ist es diesmal?
Hey yo, remember that kid Sean you used to be with in '89?
Hey yo, erinnerst du dich an diesen Typen Sean, mit dem du 89 zusammen warst?
Nah, that's my man, I thought I was your man?
Nee, das ist mein Mann, ich dachte, ich wäre dein Mann?
But yo, that's my nigga, hey, who's your biggest fan?
Aber yo, das ist mein Nigga, hey, wer ist dein größter Fan?
Either do it or give me your right hand, that's what you said
Entweder mach es oder gib mir deine rechte Hand, das hast du gesagt
I see now ain't nothin' but trouble ahead (uh-huh)
Ich sehe jetzt, es gibt nichts als Ärger voraus (uh-huh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund (äh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst? (Äh)
In the fog, the fog, livin' in the fog
Im Nebel, dem Nebel, lebend im Nebel
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst?
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Wie willst du sie sehen, wenn du im Nebel lebst?
The snake, the rat, the cat, the dog
Die Schlange, die Ratte, die Katze, der Hund
To be continued, motherfuckers
Fortsetzung folgt, Motherfucker
Uh, Def Jam
Uh, Def Jam
Uh, Ruff Ryders (the snake, the rat, the cat, the dog)
Uh, Ruff Ryders (ular, tikus, kucing, anjing)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut)
Uh, my nigga TP, creep with me (the snake, the rat, the cat, the dog)
Uh, teman saya TP, bergerak bersamaku (ular, tikus, kucing, anjing)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut)
Why is it every move I make turns out to be a bad one? (Uh-huh)
Mengapa setiap langkah yang saya ambil ternyata menjadi salah satu yang buruk? (Uh-huh)
Where's my guardian angel? Need one, wish I had one (yeah)
Di mana malaikat penjagaku? Butuh satu, berharap saya punya satu (ya)
I'm right here, shorty, and I'ma hold you down (what?)
Aku di sini, pendek, dan aku akan menopangmu (apa?)
You tryin' to fuck all these bitches? I'ma show you how (okay)
Kamu mencoba tidur dengan semua wanita ini? Aku akan menunjukkanmu bagaimana (baiklah)
(But who?) Name's D like you, but my friends call me Damien
(Tapi siapa?) Namanya D seperti kamu, tapi teman-temanku memanggilku Damien
And I'ma put you hip to somethin' (uh-huh?) About this game we in
Dan aku akan memberitahumu sesuatu (uh-huh?) Tentang permainan ini
You and me could take it there, and you'll be
Kamu dan aku bisa membawanya ke sana, dan kamu akan
The hottest nigga ever livin' (that's a given?) You'll see
Rapper paling panas yang pernah hidup (itu sudah pasti?) Kamu akan melihat
Hmm, that's what I've been wantin' all my life
Hmm, itulah yang selama ini saya inginkan dalam hidup saya
Thinkin' about my little man, so I call my wife
Berfikir tentang anak kecil saya, jadi saya menelepon istri saya
Well, your dada is about to make it happen
Nah, ayahmu akan membuatnya terjadi
(What you mean, my nigga?) I'm about to make it rappin'
(Apa maksudmu, temanku?) Aku akan membuatnya menjadi rapper
Today, I met this cat, he said his name was Damien
Hari ini, saya bertemu dengan kucing ini, dia bilang namanya Damien
He thinks that we're a lot alike and wants to be my friend
Dia berpikir bahwa kita sangat mirip dan ingin menjadi teman saya
(You mean like Chuckie?) Haha, yeah, just like Chuckie
(Kamu maksudnya seperti Chuckie?) Haha, ya, persis seperti Chuckie
(Dada, looks like we both lucky) yeah
(Ayah, sepertinya kita berdua beruntung) ya
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
Ayo, D, (what up, D?) you's a smooth nigga
Ayo, D, (apa kabar, D?) kamu orang yang halus
I seen you when nobody knew who pulled the trigger
Aku melihatmu ketika tidak ada yang tahu siapa yang menarik pelatuk
Yeah, you know, it's always over dough
Ya, kamu tahu, selalu tentang adonan
You sure? I coulda swore it was over a ho?
Kamu yakin? Aku bisa bersumpah itu karena seorang wanita?
Nah, nah, that ain't my style (nigga, you stay frontin')
Tidak, tidak, itu bukan gayaku (kamu selalu berpura-pura)
But you're still my man, and I ain't gonna say nothin'
Tapi kamu masih temanku, dan aku tidak akan mengatakan apa-apa
Got your weed? Go 'head, smoke it (what?) Go 'head, drink it (word?)
Punya ganja? Pergi, merokoklah (apa?) Pergi, minumlah (kata?)
Go 'head and fuck shorty, you know I can keep a secret (aight)
Pergi dan tidur dengan wanita pendek itu, kamu tahu aku bisa menjaga rahasia (baiklah)
I'm about to have you drivin', probably a Benz
Aku akan membuatmu mengemudi, mungkin sebuah Benz
But we gotta stay friends, blood out, blood in
Tapi kita harus tetap berteman, darah keluar, darah masuk
Sounds good to me, fuck it, what I got to lose?
Terdengar bagus untukku, sialan, apa yang harus aku hilangkan?
Hmm, nothin' I can think of, any nigga would choose
Hmm, tidak ada yang bisa saya pikirkan, setiap orang akan memilih
Got me pushin' the whips, takin' trips across seas
Membuatku mendorong mobil, melakukan perjalanan ke luar negeri
Pockets stay laced, nigga, I floss G's
Kantong tetap berisi, aku memamerkan G's
For that nigga, I would bleed, give him my right hand
Untuk orang itu, aku akan berdarah, memberinya tangan kananku
Now that I think about it, yo, that's my man
Sekarang aku berpikir tentang itu, yo, itu temanku
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
You like how everything is goin'? You like what I gave ya? (Yeah)
Kamu suka bagaimana segalanya berjalan? Kamu suka apa yang saya berikan? (Ya)
You know if you was goin' down I'd be the one to save ya (true)
Kamu tahu jika kamu sedang turun aku akan menjadi orang yang menyelamatkanmu (benar)
But yo, I need a favor, these cats across town hate me (uh-huh)
Tapi yo, aku butuh bantuan, kucing-kucing di seberang kota membenciku (uh-huh)
Plus their behavior hasn't been too good lately
Plus perilaku mereka belum terlalu baik akhir-akhir ini
What? Anything for you, dog, where them niggas at?
Apa? Apapun untukmu, anjing, di mana mereka?
38th and Broadway (aight, let me get the gat)
38th dan Broadway (baiklah, biarkan aku mendapatkan gat)
Run up on 'em strapped, bust off caps in four niggas
Berlari ke atas mereka dengan senjata, melepaskan tembakan di empat orang
Laid low for 'bout a month then killed two more niggas
Bersembunyi selama sekitar sebulan lalu membunuh dua orang lagi
Now I'm ready to chill, but you still want me to kill
Sekarang saya siap untuk bersantai, tapi kamu masih ingin saya membunuh
Look at what I did for you, dog, come on, keep it real
Lihat apa yang telah saya lakukan untukmu, anjing, ayo, jadilah nyata
Aight, fuck it, I'ma do it, who is it this time?
Baiklah, sialan, aku akan melakukannya, siapa kali ini?
Hey yo, remember that kid Sean you used to be with in '89?
Hei yo, ingat anak itu Sean yang biasa kamu temui di '89?
Nah, that's my man, I thought I was your man?
Tidak, itu temanku, aku pikir aku temanmu?
But yo, that's my nigga, hey, who's your biggest fan?
Tapi yo, itu temanku, hei, siapa penggemar terbesarmu?
Either do it or give me your right hand, that's what you said
Lakukan itu atau berikan tangan kananmu, itu yang kamu katakan
I see now ain't nothin' but trouble ahead (uh-huh)
Saya melihat sekarang tidak ada selain masalah di depan (uh-huh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
Ular, tikus, kucing, anjing (uh)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut? (Uh)
In the fog, the fog, livin' in the fog
Dalam kabut, kabut, hidup dalam kabut
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut?
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
Bagaimana kamu bisa melihat mereka jika kamu hidup dalam kabut?
The snake, the rat, the cat, the dog
Ular, tikus, kucing, anjing
To be continued, motherfuckers
Akan dilanjutkan, bajingan
Uh, Def Jam
呃,Def Jam
Uh, Ruff Ryders (the snake, the rat, the cat, the dog)
呃,Ruff Ryders(蛇,鼠,猫,狗)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(如果你生活在雾中,你怎么能看见它们)
Uh, my nigga TP, creep with me (the snake, the rat, the cat, the dog)
呃,我的兄弟TP,和我一起潜行(蛇,鼠,猫,狗)
(How you gonna see 'em if you livin' in the fog)
(如果你生活在雾中,你怎么能看见它们)
Why is it every move I make turns out to be a bad one? (Uh-huh)
为什么我每做一步都会变成一个坏的?(呃-呵)
Where's my guardian angel? Need one, wish I had one (yeah)
我的守护天使在哪里?需要一个,希望我有一个(是的)
I'm right here, shorty, and I'ma hold you down (what?)
我就在这里,短裤,我会支持你(什么?)
You tryin' to fuck all these bitches? I'ma show you how (okay)
你试图搞所有这些婊子?我会告诉你怎么做(好的)
(But who?) Name's D like you, but my friends call me Damien
(但是谁?)名字是D,就像你,但我的朋友叫我Damien
And I'ma put you hip to somethin' (uh-huh?) About this game we in
我要告诉你一些事情(呃-呵?)关于我们在玩的这个游戏
You and me could take it there, and you'll be
你和我可以把它带到那里,你会
The hottest nigga ever livin' (that's a given?) You'll see
最热的黑人永远活着(这是给定的?)你会看到
Hmm, that's what I've been wantin' all my life
嗯,这就是我一生中一直想要的
Thinkin' about my little man, so I call my wife
想到我的小男人,所以我打电话给我的妻子
Well, your dada is about to make it happen
好吧,你的爸爸即将实现
(What you mean, my nigga?) I'm about to make it rappin'
(你是什么意思,我的兄弟?)我即将开始说唱
Today, I met this cat, he said his name was Damien
今天,我遇到了这只猫,他说他的名字是Damien
He thinks that we're a lot alike and wants to be my friend
他认为我们很像,想成为我的朋友
(You mean like Chuckie?) Haha, yeah, just like Chuckie
(你是说像Chuckie吗?)哈哈,是的,就像Chuckie
(Dada, looks like we both lucky) yeah
(爸爸,看起来我们都很幸运)是的
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
Ayo, D, (what up, D?) you's a smooth nigga
Ayo,D,(怎么了,D?)你是个顺利的黑人
I seen you when nobody knew who pulled the trigger
我在没有人知道谁扣动扳机时看到你
Yeah, you know, it's always over dough
是的,你知道,总是在面包上
You sure? I coulda swore it was over a ho?
你确定吗?我本以为这是因为一个婊子?
Nah, nah, that ain't my style (nigga, you stay frontin')
不,不,那不是我的风格(黑人,你总是在前面)
But you're still my man, and I ain't gonna say nothin'
但你仍然是我的男人,我不会说什么
Got your weed? Go 'head, smoke it (what?) Go 'head, drink it (word?)
有你的杂草吗?去吧,抽它(什么?)去吧,喝它(真的?)
Go 'head and fuck shorty, you know I can keep a secret (aight)
去吧,搞短裤,你知道我可以保守秘密(好的)
I'm about to have you drivin', probably a Benz
我即将让你驾驶,可能是奔驰
But we gotta stay friends, blood out, blood in
但我们必须保持朋友,血出,血进
Sounds good to me, fuck it, what I got to lose?
对我来说听起来不错,去他的,我有什么可失去的?
Hmm, nothin' I can think of, any nigga would choose
嗯,我想不出来,任何黑人都会选择
Got me pushin' the whips, takin' trips across seas
让我推动鞭子,跨越海洋的旅行
Pockets stay laced, nigga, I floss G's
口袋保持蕾丝,黑人,我展示G's
For that nigga, I would bleed, give him my right hand
对于那个黑人,我会流血,给他我的右手
Now that I think about it, yo, that's my man
现在我想到了,哟,那是我的男人
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
You like how everything is goin'? You like what I gave ya? (Yeah)
你喜欢一切如何进行吗?你喜欢我给你的东西吗?(是的)
You know if you was goin' down I'd be the one to save ya (true)
你知道如果你在下降,我会是那个救你的人(真的)
But yo, I need a favor, these cats across town hate me (uh-huh)
但是,我需要一个帮助,这些城镇对面的猫恨我(呃-呵)
Plus their behavior hasn't been too good lately
再加上他们的行为最近没有太好
What? Anything for you, dog, where them niggas at?
什么?你狗,那些黑人在哪里?
38th and Broadway (aight, let me get the gat)
38街和百老汇(好的,让我拿到gat)
Run up on 'em strapped, bust off caps in four niggas
带着武器冲上去,对四个黑人开枪
Laid low for 'bout a month then killed two more niggas
低调了大约一个月,然后杀了两个更多的黑人
Now I'm ready to chill, but you still want me to kill
现在我准备冷静下来,但你仍然希望我杀
Look at what I did for you, dog, come on, keep it real
看看我为你做了什么,狗,来吧,保持真实
Aight, fuck it, I'ma do it, who is it this time?
好的,去他的,我要做,这次是谁?
Hey yo, remember that kid Sean you used to be with in '89?
嘿哟,记得你在89年时常和Sean在一起的那个孩子吗?
Nah, that's my man, I thought I was your man?
不,那是我的男人,我以为我是你的男人?
But yo, that's my nigga, hey, who's your biggest fan?
但是,那是我的兄弟,嘿,谁是你最大的粉丝?
Either do it or give me your right hand, that's what you said
要么做,要么给我你的右手,这就是你说的
I see now ain't nothin' but trouble ahead (uh-huh)
我现在看到,前面只有麻烦(呃-呵)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
The snake, the rat, the cat, the dog (uh)
蛇,鼠,猫,狗(呃)
How you gonna see 'em if you livin' in the fog? (Uh)
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?(呃)
In the fog, the fog, livin' in the fog
在雾中,雾中,生活在雾中
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?
How you gonna see 'em if you livin' in the fog?
如果你生活在雾中,你怎么能看见它们?
The snake, the rat, the cat, the dog
蛇,鼠,猫,狗
To be continued, motherfuckers
待续,混蛋们