I get this feeling
I can't fight it
Just like the colors
On the inside of my eyelids
But I'll be fine
Killing time
Until some light breaks through
So would you hold my drink
While I enjoy my view
On the inside of my
(All I see all I see, yeah)
The only thing I see
Spent a minute in the shade, might as well have been blind
When the smoke cleared out, all I found was a fire
Looking 'round I ain't sure, how much else I can find
Cuz I been lost for a while
On the inside of my
On the inside of my
Got nothing but gold
Left on my chest
Said less is more, but that's just more or less
And my tank's been low
But I'll be good
I still got plenty fire underneath my hood
Feel like I'm flying 80 miles out my sunroof
All of my plans way in the air and still they foolproof
I guess I left all of my troubles in my rearview mirror
With my head up above the clouds, the sky always staying clear
I get this feeling
I can't fight it
Just like the colors
That been dancing round and round
When I close my eyelids
On the inside of my
(All I see, all I see yeah)
On the inside of my
(All I see, all I see yeah)
On the inside of my
I get this feeling
Ho questa sensazione
I can't fight it
Non posso combatterla
Just like the colors
Proprio come i colori
On the inside of my eyelids
All'interno delle mie palpebre
But I'll be fine
Ma starò bene
Killing time
Uccidendo il tempo
Until some light breaks through
Fino a quando non si fa luce
So would you hold my drink
Quindi potresti tenere il mio drink
While I enjoy my view
Mentre mi godo il mio panorama
On the inside of my
All'interno del mio
(All I see all I see, yeah)
(Tutto ciò che vedo, tutto ciò che vedo, sì)
The only thing I see
L'unica cosa che vedo
Spent a minute in the shade, might as well have been blind
Ho passato un minuto all'ombra, potrei anche essere stato cieco
When the smoke cleared out, all I found was a fire
Quando il fumo si è diradato, tutto ciò che ho trovato era un fuoco
Looking 'round I ain't sure, how much else I can find
Guardandomi intorno non sono sicuro, quanto altro posso trovare
Cuz I been lost for a while
Perché sono stato perso per un po'
On the inside of my
All'interno del mio
On the inside of my
All'interno del mio
Got nothing but gold
Non ho altro che oro
Left on my chest
Rimasto sul mio petto
Said less is more, but that's just more or less
Ho detto che meno è più, ma è solo più o meno
And my tank's been low
E il mio serbatoio è stato basso
But I'll be good
Ma starò bene
I still got plenty fire underneath my hood
Ho ancora un sacco di fuoco sotto il mio cofano
Feel like I'm flying 80 miles out my sunroof
Mi sento come se stessi volando 80 miglia fuori dal mio tettuccio apribile
All of my plans way in the air and still they foolproof
Tutti i miei piani in aria eppure sono infallibili
I guess I left all of my troubles in my rearview mirror
Immagino di aver lasciato tutti i miei problemi nel mio specchietto retrovisore
With my head up above the clouds, the sky always staying clear
Con la testa sopra le nuvole, il cielo rimane sempre limpido
I get this feeling
Ho questa sensazione
I can't fight it
Non posso combatterla
Just like the colors
Proprio come i colori
That been dancing round and round
Che hanno danzato in tondo e tondo
When I close my eyelids
Quando chiudo le mie palpebre
On the inside of my
All'interno del mio
(All I see, all I see yeah)
(Tutto ciò che vedo, tutto ciò che vedo sì)
On the inside of my
All'interno del mio
(All I see, all I see yeah)
(Tutto ciò che vedo, tutto ciò che vedo sì)
On the inside of my
All'interno del mio
I get this feeling
Eu tenho esse sentimento
I can't fight it
Eu não posso lutar contra isso
Just like the colors
Assim como as cores
On the inside of my eyelids
No interior das minhas pálpebras
But I'll be fine
Mas eu vou ficar bem
Killing time
Matando o tempo
Until some light breaks through
Até que alguma luz apareça
So would you hold my drink
Então você poderia segurar minha bebida
While I enjoy my view
Enquanto eu aproveito minha vista
On the inside of my
No interior do meu
(All I see all I see, yeah)
(Tudo que eu vejo, tudo que eu vejo, sim)
The only thing I see
A única coisa que eu vejo
Spent a minute in the shade, might as well have been blind
Passei um minuto na sombra, poderia muito bem ter ficado cego
When the smoke cleared out, all I found was a fire
Quando a fumaça se dissipou, tudo que encontrei foi um fogo
Looking 'round I ain't sure, how much else I can find
Olhando em volta, não tenho certeza, quanto mais posso encontrar
Cuz I been lost for a while
Porque eu estive perdido por um tempo
On the inside of my
No interior do meu
On the inside of my
No interior do meu
Got nothing but gold
Não tenho nada além de ouro
Left on my chest
Restante no meu peito
Said less is more, but that's just more or less
Disseram que menos é mais, mas isso é mais ou menos
And my tank's been low
E meu tanque tem estado baixo
But I'll be good
Mas eu vou ficar bem
I still got plenty fire underneath my hood
Ainda tenho bastante fogo debaixo do meu capô
Feel like I'm flying 80 miles out my sunroof
Sinto como se estivesse voando 80 milhas fora do meu teto solar
All of my plans way in the air and still they foolproof
Todos os meus planos estão no ar e ainda são à prova de falhas
I guess I left all of my troubles in my rearview mirror
Acho que deixei todos os meus problemas no meu espelho retrovisor
With my head up above the clouds, the sky always staying clear
Com a minha cabeça acima das nuvens, o céu sempre permanece claro
I get this feeling
Eu tenho esse sentimento
I can't fight it
Eu não posso lutar contra isso
Just like the colors
Assim como as cores
That been dancing round and round
Que têm dançado de um lado para o outro
When I close my eyelids
Quando eu fecho minhas pálpebras
On the inside of my
No interior do meu
(All I see, all I see yeah)
(Tudo que eu vejo, tudo que eu vejo, sim)
On the inside of my
No interior do meu
(All I see, all I see yeah)
(Tudo que eu vejo, tudo que eu vejo, sim)
On the inside of my
No interior do meu
I get this feeling
Tengo esta sensación
I can't fight it
No puedo luchar contra ella
Just like the colors
Justo como los colores
On the inside of my eyelids
En el interior de mis párpados
But I'll be fine
Pero estaré bien
Killing time
Matando el tiempo
Until some light breaks through
Hasta que se filtre algo de luz
So would you hold my drink
Entonces, ¿podrías sostener mi bebida?
While I enjoy my view
Mientras disfruto de mi vista
On the inside of my
En el interior de mi
(All I see all I see, yeah)
(Todo lo que veo, todo lo que veo, sí)
The only thing I see
Lo único que veo
Spent a minute in the shade, might as well have been blind
Pasé un minuto en la sombra, podría haber estado ciego
When the smoke cleared out, all I found was a fire
Cuando se despejó el humo, todo lo que encontré fue un fuego
Looking 'round I ain't sure, how much else I can find
Mirando a mi alrededor, no estoy seguro de cuánto más puedo encontrar
Cuz I been lost for a while
Porque he estado perdido por un tiempo
On the inside of my
En el interior de mi
On the inside of my
En el interior de mi
Got nothing but gold
No tengo nada más que oro
Left on my chest
Quedó en mi pecho
Said less is more, but that's just more or less
Dijeron que menos es más, pero eso es más o menos
And my tank's been low
Y mi tanque ha estado bajo
But I'll be good
Pero estaré bien
I still got plenty fire underneath my hood
Todavía tengo mucho fuego debajo de mi capó
Feel like I'm flying 80 miles out my sunroof
Siento que estoy volando 80 millas por mi techo solar
All of my plans way in the air and still they foolproof
Todos mis planes en el aire y aún a prueba de tontos
I guess I left all of my troubles in my rearview mirror
Supongo que dejé todos mis problemas en mi espejo retrovisor
With my head up above the clouds, the sky always staying clear
Con mi cabeza por encima de las nubes, el cielo siempre se mantiene despejado
I get this feeling
Tengo esta sensación
I can't fight it
No puedo luchar contra ella
Just like the colors
Justo como los colores
That been dancing round and round
Que han estado bailando alrededor y alrededor
When I close my eyelids
Cuando cierro mis párpados
On the inside of my
En el interior de mi
(All I see, all I see yeah)
(Todo lo que veo, todo lo que veo, sí)
On the inside of my
En el interior de mi
(All I see, all I see yeah)
(Todo lo que veo, todo lo que veo, sí)
On the inside of my
En el interior de mi
I get this feeling
J'ai ce sentiment
I can't fight it
Je ne peux pas le combattre
Just like the colors
Tout comme les couleurs
On the inside of my eyelids
À l'intérieur de mes paupières
But I'll be fine
Mais je vais bien
Killing time
Tuer le temps
Until some light breaks through
Jusqu'à ce qu'une lumière perce
So would you hold my drink
Alors tu pourrais tenir mon verre
While I enjoy my view
Pendant que j'apprécie ma vue
On the inside of my
À l'intérieur de moi
(All I see all I see, yeah)
(Tout ce que je vois, tout ce que je vois, ouais)
The only thing I see
La seule chose que je vois
Spent a minute in the shade, might as well have been blind
J'ai passé une minute à l'ombre, j'aurais aussi bien pu être aveugle
When the smoke cleared out, all I found was a fire
Quand la fumée s'est dissipée, tout ce que j'ai trouvé était un feu
Looking 'round I ain't sure, how much else I can find
En regardant autour de moi, je ne suis pas sûr de ce que je peux trouver d'autre
Cuz I been lost for a while
Parce que je suis perdu depuis un moment
On the inside of my
À l'intérieur de moi
On the inside of my
À l'intérieur de moi
Got nothing but gold
Je n'ai rien d'autre que de l'or
Left on my chest
Resté sur ma poitrine
Said less is more, but that's just more or less
On dit que moins c'est plus, mais c'est plus ou moins
And my tank's been low
Et mon réservoir a été bas
But I'll be good
Mais je vais bien
I still got plenty fire underneath my hood
J'ai encore beaucoup de feu sous mon capot
Feel like I'm flying 80 miles out my sunroof
J'ai l'impression de voler à 80 miles par mon toit ouvrant
All of my plans way in the air and still they foolproof
Tous mes plans sont en l'air et pourtant ils sont infaillibles
I guess I left all of my troubles in my rearview mirror
Je suppose que j'ai laissé tous mes problèmes dans mon rétroviseur
With my head up above the clouds, the sky always staying clear
Avec ma tête au-dessus des nuages, le ciel reste toujours clair
I get this feeling
J'ai ce sentiment
I can't fight it
Je ne peux pas le combattre
Just like the colors
Tout comme les couleurs
That been dancing round and round
Qui dansent en rond et en rond
When I close my eyelids
Quand je ferme mes paupières
On the inside of my
À l'intérieur de moi
(All I see, all I see yeah)
(Tout ce que je vois, tout ce que je vois ouais)
On the inside of my
À l'intérieur de moi
(All I see, all I see yeah)
(Tout ce que je vois, tout ce que je vois ouais)
On the inside of my
À l'intérieur de moi
I get this feeling
Ich habe dieses Gefühl
I can't fight it
Ich kann es nicht bekämpfen
Just like the colors
Genau wie die Farben
On the inside of my eyelids
Auf der Innenseite meiner Augenlider
But I'll be fine
Aber es wird mir gut gehen
Killing time
Zeit totschlagen
Until some light breaks through
Bis etwas Licht durchbricht
So would you hold my drink
Also würdest du mein Getränk halten
While I enjoy my view
Während ich meine Aussicht genieße
On the inside of my
Auf der Innenseite von mir
(All I see all I see, yeah)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, ja)
The only thing I see
Das einzige, was ich sehe
Spent a minute in the shade, might as well have been blind
Verbrachte eine Minute im Schatten, hätte genauso gut blind sein können
When the smoke cleared out, all I found was a fire
Als der Rauch sich verzog, fand ich nur ein Feuer
Looking 'round I ain't sure, how much else I can find
Ich schaue mich um, ich bin mir nicht sicher, wie viel mehr ich finden kann
Cuz I been lost for a while
Denn ich bin schon eine Weile verloren
On the inside of my
Auf der Innenseite von mir
On the inside of my
Auf der Innenseite von mir
Got nothing but gold
Habe nichts als Gold
Left on my chest
Übrig auf meiner Brust
Said less is more, but that's just more or less
Sagte weniger ist mehr, aber das ist mehr oder weniger
And my tank's been low
Und mein Tank war niedrig
But I'll be good
Aber es wird mir gut gehen
I still got plenty fire underneath my hood
Ich habe immer noch genug Feuer unter meiner Haube
Feel like I'm flying 80 miles out my sunroof
Fühle mich, als würde ich 80 Meilen durch mein Schiebedach fliegen
All of my plans way in the air and still they foolproof
Alle meine Pläne hoch in der Luft und trotzdem sind sie narrensicher
I guess I left all of my troubles in my rearview mirror
Ich denke, ich habe all meine Probleme im Rückspiegel gelassen
With my head up above the clouds, the sky always staying clear
Mit meinem Kopf über den Wolken, der Himmel bleibt immer klar
I get this feeling
Ich habe dieses Gefühl
I can't fight it
Ich kann es nicht bekämpfen
Just like the colors
Genau wie die Farben
That been dancing round and round
Die herumtanzen und sich drehen
When I close my eyelids
Wenn ich meine Augenlider schließe
On the inside of my
Auf der Innenseite von mir
(All I see, all I see yeah)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, ja)
On the inside of my
Auf der Innenseite von mir
(All I see, all I see yeah)
(Alles was ich sehe, alles was ich sehe, ja)
On the inside of my
Auf der Innenseite von mir