Le shit, il m'pète les neurones
Gros, j'suis défoncé, le shit, il m'pète les neurones
Avec la famille, on s'voyait loin, on s'voyait heureux
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
Laisse passer les hommes, on fait du sale
J'les ai notés sur une liste tous ceux qui m'ont fait du mal
Eh, deux minutes, on a trop les crocs
J'vais en faire un gros, t'sais qu'la rue, j'la connais trop
Pourtant, j'me méfie d'elle
Mais on finira seuls à compter nos séquelles
Allez, viens, on s'barre en week-end
Et puis, l'futur, on l'verra là-bas
Il m'faut trois millions
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Il m'faut dix millions
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Il m'faut cent millions
Avec ma belle, ma Cendrillon
Il m'faut trop d'millions
Prends la kichta, on s'fait rodave, vas-y, mets les gaz
J'me rappelle, à l'époque, j'bicravais au deuxième étage
Djadja, fais la passe dé' que j'arrache les cages
C'est des fils de pute, t'façon, moi, j'ai brûlé la page
J'fais confiance à personne, y a qu'des donneurs de go
Garo, Capri-Sun, j'traîne tout seul, j'm'en bats les illes-cou
(J'm'en bats les couilles)
Tu parles, tu mythonnes, tu fais rien du tout
Arrêtez d'parasiter, la vie d'ma mère, vous rendez fou
Et ouais, papa, on fait, nous, on parle pas
J'te r'connais pas, dans l'fond, toi, t'es sympa
Tes plans, ils tombent à l'eau, faut pas t'laisser aller
Ils ont pété à l'aube, tu sais plus où aller
Il m'faut trois millions
On m'a dit, "t'inquiète, tu seras mignon"
Il m'faut dix millions
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Il m'faut cent millions
Avec ma belle, ma Cendrillon
Il m'faut trop d'millions
Il m'faut trois millions
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Il m'faut dix millions
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Il m'faut cent millions
Avec ma belle, ma Cendrillon
Il m'faut trop d'millions
Le shit, il m'pète les neurones
Lo shit, mi fa saltare i neuroni
Gros, j'suis défoncé, le shit, il m'pète les neurones
Grosso, sono sballato, lo shit, mi fa saltare i neuroni
Avec la famille, on s'voyait loin, on s'voyait heureux
Con la famiglia, ci vedevamo lontani, ci vedevamo felici
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
Non hai creduto in noi, ora, chiedi notizie
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
Non hai creduto in noi, ora, chiedi notizie
Laisse passer les hommes, on fait du sale
Lascia passare gli uomini, facciamo del brutto
J'les ai notés sur une liste tous ceux qui m'ont fait du mal
Li ho annotati su una lista tutti quelli che mi hanno fatto del male
Eh, deux minutes, on a trop les crocs
Eh, due minuti, abbiamo troppa fame
J'vais en faire un gros, t'sais qu'la rue, j'la connais trop
Ne farò uno grosso, sai che la strada, la conosco troppo
Pourtant, j'me méfie d'elle
Eppure, mi diffido di lei
Mais on finira seuls à compter nos séquelles
Ma finiremo soli a contare le nostre cicatrici
Allez, viens, on s'barre en week-end
Andiamo, andiamo via per il weekend
Et puis, l'futur, on l'verra là-bas
E poi, il futuro, lo vedremo là
Il m'faut trois millions
Mi servono tre milioni
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Mi hanno detto "non preoccuparti, sarai carino"
Il m'faut dix millions
Mi servono dieci milioni
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Finiti gli ingorghi, sono sull'aereo
Il m'faut cent millions
Mi servono cento milioni
Avec ma belle, ma Cendrillon
Con la mia bella, la mia Cenerentola
Il m'faut trop d'millions
Mi servono troppi milioni
Prends la kichta, on s'fait rodave, vas-y, mets les gaz
Prendi la kichta, ci facciamo rodave, vai, metti il gas
J'me rappelle, à l'époque, j'bicravais au deuxième étage
Mi ricordo, all'epoca, spacciavo al secondo piano
Djadja, fais la passe dé' que j'arrache les cages
Djadja, passa che strappo le gabbie
C'est des fils de pute, t'façon, moi, j'ai brûlé la page
Sono figli di puttana, comunque, io, ho bruciato la pagina
J'fais confiance à personne, y a qu'des donneurs de go
Non mi fido di nessuno, ci sono solo donatori di go
Garo, Capri-Sun, j'traîne tout seul, j'm'en bats les illes-cou
Garo, Capri-Sun, giro da solo, me ne frego delle palle
(J'm'en bats les couilles)
(Me ne frego delle palle)
Tu parles, tu mythonnes, tu fais rien du tout
Parli, menti, non fai nulla
Arrêtez d'parasiter, la vie d'ma mère, vous rendez fou
Smettetela di infastidire, la vita di mia madre, mi fate impazzire
Et ouais, papa, on fait, nous, on parle pas
E sì, papà, noi facciamo, noi non parliamo
J'te r'connais pas, dans l'fond, toi, t'es sympa
Non ti riconosco, in fondo, tu, sei simpatico
Tes plans, ils tombent à l'eau, faut pas t'laisser aller
I tuoi piani, cadono in acqua, non devi lasciarti andare
Ils ont pété à l'aube, tu sais plus où aller
Hanno scoppiato all'alba, non sai più dove andare
Il m'faut trois millions
Mi servono tre milioni
On m'a dit, "t'inquiète, tu seras mignon"
Mi hanno detto, "non preoccuparti, sarai carino"
Il m'faut dix millions
Mi servono dieci milioni
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Finiti gli ingorghi, sono sull'aereo
Il m'faut cent millions
Mi servono cento milioni
Avec ma belle, ma Cendrillon
Con la mia bella, la mia Cenerentola
Il m'faut trop d'millions
Mi servono troppi milioni
Il m'faut trois millions
Mi servono tre milioni
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Mi hanno detto "non preoccuparti, sarai carino"
Il m'faut dix millions
Mi servono dieci milioni
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Finiti gli ingorghi, sono sull'aereo
Il m'faut cent millions
Mi servono cento milioni
Avec ma belle, ma Cendrillon
Con la mia bella, la mia Cenerentola
Il m'faut trop d'millions
Mi servono troppi milioni
Le shit, il m'pète les neurones
Merda, está explodindo meus neurônios
Gros, j'suis défoncé, le shit, il m'pète les neurones
Cara, estou chapado, a merda, está explodindo meus neurônios
Avec la famille, on s'voyait loin, on s'voyait heureux
Com a família, nós nos víamos longe, nos víamos felizes
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
Você não acreditou em nós, agora, você pede notícias
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
Você não acreditou em nós, agora, você pede notícias
Laisse passer les hommes, on fait du sale
Deixe os homens passarem, estamos fazendo coisas sujas
J'les ai notés sur une liste tous ceux qui m'ont fait du mal
Eu os anotei em uma lista, todos aqueles que me machucaram
Eh, deux minutes, on a trop les crocs
Ei, dois minutos, estamos com muita fome
J'vais en faire un gros, t'sais qu'la rue, j'la connais trop
Vou fazer um grande, você sabe que conheço muito a rua
Pourtant, j'me méfie d'elle
No entanto, eu desconfio dela
Mais on finira seuls à compter nos séquelles
Mas acabaremos sozinhos contando nossas cicatrizes
Allez, viens, on s'barre en week-end
Vamos, vamos embora no fim de semana
Et puis, l'futur, on l'verra là-bas
E então, o futuro, veremos lá
Il m'faut trois millions
Eu preciso de três milhões
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Me disseram "não se preocupe, você será bonito"
Il m'faut dix millions
Eu preciso de dez milhões
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Acabaram os engarrafamentos, estou no avião
Il m'faut cent millions
Eu preciso de cem milhões
Avec ma belle, ma Cendrillon
Com minha bela, minha Cinderela
Il m'faut trop d'millions
Eu preciso de muitos milhões
Prends la kichta, on s'fait rodave, vas-y, mets les gaz
Pegue a kichta, vamos rodar, vá, acelere
J'me rappelle, à l'époque, j'bicravais au deuxième étage
Eu me lembro, naquela época, eu vendia no segundo andar
Djadja, fais la passe dé' que j'arrache les cages
Djadja, passe a bola para eu arrancar as gaiolas
C'est des fils de pute, t'façon, moi, j'ai brûlé la page
São filhos da puta, de qualquer forma, eu queimei a página
J'fais confiance à personne, y a qu'des donneurs de go
Não confio em ninguém, só tem doadores de go
Garo, Capri-Sun, j'traîne tout seul, j'm'en bats les illes-cou
Garo, Capri-Sun, ando sozinho, não me importo
(J'm'en bats les couilles)
(Eu não me importo)
Tu parles, tu mythonnes, tu fais rien du tout
Você fala, você mente, você não faz nada
Arrêtez d'parasiter, la vie d'ma mère, vous rendez fou
Parem de parasitar, a vida da minha mãe, vocês estão me deixando louco
Et ouais, papa, on fait, nous, on parle pas
E sim, papai, nós fazemos, nós não falamos
J'te r'connais pas, dans l'fond, toi, t'es sympa
Eu não te reconheço, no fundo, você é legal
Tes plans, ils tombent à l'eau, faut pas t'laisser aller
Seus planos estão indo por água abaixo, não se deixe levar
Ils ont pété à l'aube, tu sais plus où aller
Eles explodiram ao amanhecer, você não sabe para onde ir
Il m'faut trois millions
Eu preciso de três milhões
On m'a dit, "t'inquiète, tu seras mignon"
Me disseram, "não se preocupe, você será bonito"
Il m'faut dix millions
Eu preciso de dez milhões
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Acabaram os engarrafamentos, estou no avião
Il m'faut cent millions
Eu preciso de cem milhões
Avec ma belle, ma Cendrillon
Com minha bela, minha Cinderela
Il m'faut trop d'millions
Eu preciso de muitos milhões
Il m'faut trois millions
Eu preciso de três milhões
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Me disseram "não se preocupe, você será bonito"
Il m'faut dix millions
Eu preciso de dez milhões
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Acabaram os engarrafamentos, estou no avião
Il m'faut cent millions
Eu preciso de cem milhões
Avec ma belle, ma Cendrillon
Com minha bela, minha Cinderela
Il m'faut trop d'millions
Eu preciso de muitos milhões
Le shit, il m'pète les neurones
The weed, it's blowing my mind
Gros, j'suis défoncé, le shit, il m'pète les neurones
Dude, I'm stoned, the weed, it's blowing my mind
Avec la famille, on s'voyait loin, on s'voyait heureux
With the family, we saw ourselves far, we saw ourselves happy
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
You didn't believe in us, now, you're asking for news
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
You didn't believe in us, now, you're asking for news
Laisse passer les hommes, on fait du sale
Let the men pass, we're doing dirty work
J'les ai notés sur une liste tous ceux qui m'ont fait du mal
I've noted on a list all those who've hurt me
Eh, deux minutes, on a trop les crocs
Hey, two minutes, we're too hungry
J'vais en faire un gros, t'sais qu'la rue, j'la connais trop
I'm going to make a big one, you know I know the street too well
Pourtant, j'me méfie d'elle
Yet, I'm wary of it
Mais on finira seuls à compter nos séquelles
But we'll end up alone counting our scars
Allez, viens, on s'barre en week-end
Come on, let's go away for the weekend
Et puis, l'futur, on l'verra là-bas
And then, the future, we'll see it there
Il m'faut trois millions
I need three million
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
They told me "don't worry, you'll be cute"
Il m'faut dix millions
I need ten million
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
No more traffic jams, I'm on the plane
Il m'faut cent millions
I need a hundred million
Avec ma belle, ma Cendrillon
With my beauty, my Cinderella
Il m'faut trop d'millions
I need too many millions
Prends la kichta, on s'fait rodave, vas-y, mets les gaz
Take the kichta, we're getting busted, go ahead, step on the gas
J'me rappelle, à l'époque, j'bicravais au deuxième étage
I remember, back in the day, I was dealing on the second floor
Djadja, fais la passe dé' que j'arrache les cages
Djadja, make the pass so I can rip the cages
C'est des fils de pute, t'façon, moi, j'ai brûlé la page
They're sons of bitches, anyway, I've burned the page
J'fais confiance à personne, y a qu'des donneurs de go
I trust no one, there are only givers of go
Garo, Capri-Sun, j'traîne tout seul, j'm'en bats les illes-cou
Garo, Capri-Sun, I hang out alone, I don't give a damn
(J'm'en bats les couilles)
( I don't give a damn)
Tu parles, tu mythonnes, tu fais rien du tout
You talk, you lie, you do nothing at all
Arrêtez d'parasiter, la vie d'ma mère, vous rendez fou
Stop interfering, you're driving my mother's life crazy
Et ouais, papa, on fait, nous, on parle pas
And yeah, dad, we do, we don't talk
J'te r'connais pas, dans l'fond, toi, t'es sympa
I don't recognize you, deep down, you're nice
Tes plans, ils tombent à l'eau, faut pas t'laisser aller
Your plans, they're falling through, don't let yourself go
Ils ont pété à l'aube, tu sais plus où aller
They broke at dawn, you don't know where to go
Il m'faut trois millions
I need three million
On m'a dit, "t'inquiète, tu seras mignon"
They told me, "don't worry, you'll be cute"
Il m'faut dix millions
I need ten million
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
No more traffic jams, I'm on the plane
Il m'faut cent millions
I need a hundred million
Avec ma belle, ma Cendrillon
With my beauty, my Cinderella
Il m'faut trop d'millions
I need too many millions
Il m'faut trois millions
I need three million
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
They told me "don't worry, you'll be cute"
Il m'faut dix millions
I need ten million
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
No more traffic jams, I'm on the plane
Il m'faut cent millions
I need a hundred million
Avec ma belle, ma Cendrillon
With my beauty, my Cinderella
Il m'faut trop d'millions
I need too many millions
Le shit, il m'pète les neurones
La mierda, me revienta las neuronas
Gros, j'suis défoncé, le shit, il m'pète les neurones
Gordo, estoy colocado, la mierda, me revienta las neuronas
Avec la famille, on s'voyait loin, on s'voyait heureux
Con la familia, nos veíamos lejos, nos veíamos felices
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
No creíste en nosotros, ahora, pides noticias
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
No creíste en nosotros, ahora, pides noticias
Laisse passer les hommes, on fait du sale
Deja pasar a los hombres, estamos haciendo cosas sucias
J'les ai notés sur une liste tous ceux qui m'ont fait du mal
Los he apuntado en una lista todos los que me han hecho daño
Eh, deux minutes, on a trop les crocs
Eh, dos minutos, tenemos mucha hambre
J'vais en faire un gros, t'sais qu'la rue, j'la connais trop
Voy a hacer uno grande, sabes que conozco demasiado la calle
Pourtant, j'me méfie d'elle
Sin embargo, desconfío de ella
Mais on finira seuls à compter nos séquelles
Pero acabaremos solos contando nuestras secuelas
Allez, viens, on s'barre en week-end
Vamos, vámonos de fin de semana
Et puis, l'futur, on l'verra là-bas
Y luego, el futuro, lo veremos allí
Il m'faut trois millions
Necesito tres millones
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Me dijeron "no te preocupes, serás guapo"
Il m'faut dix millions
Necesito diez millones
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Se acabaron los atascos, estoy en el avión
Il m'faut cent millions
Necesito cien millones
Avec ma belle, ma Cendrillon
Con mi bella, mi Cenicienta
Il m'faut trop d'millions
Necesito demasiados millones
Prends la kichta, on s'fait rodave, vas-y, mets les gaz
Coge la kichta, nos vamos a rodar, vamos, pisa el acelerador
J'me rappelle, à l'époque, j'bicravais au deuxième étage
Recuerdo, en aquel tiempo, trapicheaba en el segundo piso
Djadja, fais la passe dé' que j'arrache les cages
Djadja, pasa el balón que arranco las jaulas
C'est des fils de pute, t'façon, moi, j'ai brûlé la page
Son hijos de puta, de todos modos, yo he quemado la página
J'fais confiance à personne, y a qu'des donneurs de go
No confío en nadie, solo hay dadores de go
Garo, Capri-Sun, j'traîne tout seul, j'm'en bats les illes-cou
Garo, Capri-Sun, ando solo, me la suda
(J'm'en bats les couilles)
(Me la suda)
Tu parles, tu mythonnes, tu fais rien du tout
Hablas, mientes, no haces nada
Arrêtez d'parasiter, la vie d'ma mère, vous rendez fou
Dejad de parasitar, por la vida de mi madre, me volvéis loco
Et ouais, papa, on fait, nous, on parle pas
Y sí, papá, nosotros hacemos, no hablamos
J'te r'connais pas, dans l'fond, toi, t'es sympa
No te reconozco, en el fondo, tú eres simpático
Tes plans, ils tombent à l'eau, faut pas t'laisser aller
Tus planes, se van al agua, no debes dejarte llevar
Ils ont pété à l'aube, tu sais plus où aller
Han estallado al amanecer, ya no sabes dónde ir
Il m'faut trois millions
Necesito tres millones
On m'a dit, "t'inquiète, tu seras mignon"
Me dijeron, "no te preocupes, serás guapo"
Il m'faut dix millions
Necesito diez millones
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Se acabaron los atascos, estoy en el avión
Il m'faut cent millions
Necesito cien millones
Avec ma belle, ma Cendrillon
Con mi bella, mi Cenicienta
Il m'faut trop d'millions
Necesito demasiados millones
Il m'faut trois millions
Necesito tres millones
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Me dijeron "no te preocupes, serás guapo"
Il m'faut dix millions
Necesito diez millones
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Se acabaron los atascos, estoy en el avión
Il m'faut cent millions
Necesito cien millones
Avec ma belle, ma Cendrillon
Con mi bella, mi Cenicienta
Il m'faut trop d'millions
Necesito demasiados millones
Le shit, il m'pète les neurones
Der Scheiß, er sprengt meine Neuronen
Gros, j'suis défoncé, le shit, il m'pète les neurones
Alter, ich bin zugedröhnt, der Scheiß, er sprengt meine Neuronen
Avec la famille, on s'voyait loin, on s'voyait heureux
Mit der Familie, wir sahen uns weit, wir sahen uns glücklich
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
Du hast nicht an uns geglaubt, jetzt fragst du nach Neuigkeiten
T'as pas cru en nous, maintenant, tu d'mandes des nouvelles
Du hast nicht an uns geglaubt, jetzt fragst du nach Neuigkeiten
Laisse passer les hommes, on fait du sale
Lass die Männer vorbei, wir machen Dreck
J'les ai notés sur une liste tous ceux qui m'ont fait du mal
Ich habe sie alle auf eine Liste geschrieben, die mir wehgetan haben
Eh, deux minutes, on a trop les crocs
Hey, zwei Minuten, wir haben zu viel Hunger
J'vais en faire un gros, t'sais qu'la rue, j'la connais trop
Ich werde einen großen machen, du weißt, dass ich die Straße zu gut kenne
Pourtant, j'me méfie d'elle
Trotzdem, ich misstraue ihr
Mais on finira seuls à compter nos séquelles
Aber wir werden alleine enden, unsere Narben zählend
Allez, viens, on s'barre en week-end
Komm schon, lass uns am Wochenende abhauen
Et puis, l'futur, on l'verra là-bas
Und dann, die Zukunft, wir werden sie dort sehen
Il m'faut trois millions
Ich brauche drei Millionen
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Man hat mir gesagt "mach dir keine Sorgen, du wirst hübsch sein"
Il m'faut dix millions
Ich brauche zehn Millionen
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Schluss mit den Staus, ich bin im Flugzeug
Il m'faut cent millions
Ich brauche hundert Millionen
Avec ma belle, ma Cendrillon
Mit meiner Schönen, meiner Aschenputtel
Il m'faut trop d'millions
Ich brauche zu viele Millionen
Prends la kichta, on s'fait rodave, vas-y, mets les gaz
Nimm die Kichta, wir werden abgezockt, los, gib Gas
J'me rappelle, à l'époque, j'bicravais au deuxième étage
Ich erinnere mich, damals, ich dealte im zweiten Stock
Djadja, fais la passe dé' que j'arrache les cages
Djadja, mach den Pass, dass ich die Käfige abreisse
C'est des fils de pute, t'façon, moi, j'ai brûlé la page
Sie sind Hurensohne, sowieso, ich habe die Seite verbrannt
J'fais confiance à personne, y a qu'des donneurs de go
Ich vertraue niemandem, es gibt nur Geber von Go
Garo, Capri-Sun, j'traîne tout seul, j'm'en bats les illes-cou
Garo, Capri-Sun, ich hänge alleine rum, ich schlage die Eier
(J'm'en bats les couilles)
(Ich schlage die Eier)
Tu parles, tu mythonnes, tu fais rien du tout
Du redest, du lügst, du machst nichts
Arrêtez d'parasiter, la vie d'ma mère, vous rendez fou
Hört auf zu stören, das Leben meiner Mutter, ihr macht mich verrückt
Et ouais, papa, on fait, nous, on parle pas
Und ja, Papa, wir machen, wir reden nicht
J'te r'connais pas, dans l'fond, toi, t'es sympa
Ich erkenne dich nicht, im Grunde bist du nett
Tes plans, ils tombent à l'eau, faut pas t'laisser aller
Deine Pläne, sie fallen ins Wasser, du darfst dich nicht gehen lassen
Ils ont pété à l'aube, tu sais plus où aller
Sie sind in der Morgendämmerung ausgebrochen, du weißt nicht mehr, wohin du gehen sollst
Il m'faut trois millions
Ich brauche drei Millionen
On m'a dit, "t'inquiète, tu seras mignon"
Man hat mir gesagt, "mach dir keine Sorgen, du wirst hübsch sein"
Il m'faut dix millions
Ich brauche zehn Millionen
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Schluss mit den Staus, ich bin im Flugzeug
Il m'faut cent millions
Ich brauche hundert Millionen
Avec ma belle, ma Cendrillon
Mit meiner Schönen, meiner Aschenputtel
Il m'faut trop d'millions
Ich brauche zu viele Millionen
Il m'faut trois millions
Ich brauche drei Millionen
On m'a dit "t'inquiète, tu seras mignon"
Man hat mir gesagt "mach dir keine Sorgen, du wirst hübsch sein"
Il m'faut dix millions
Ich brauche zehn Millionen
Finis les bouchons, j'suis dans l'avion
Schluss mit den Staus, ich bin im Flugzeug
Il m'faut cent millions
Ich brauche hundert Millionen
Avec ma belle, ma Cendrillon
Mit meiner Schönen, meiner Aschenputtel
Il m'faut trop d'millions
Ich brauche zu viele Millionen