Catalogués bandits

Ariya Rahimianpour, Azzedine Hedhli, Gianni Bellou

Testi Traduzione

Tu t'rappelles on était plein, sur le terrain d'foot
On a grandit, on veut d'la maille être sur l'terrain d'chnouf
Et puis j'la baise lumière éteinte, poto rien à foutre
Tout ce qu'il y a à faire, j'le fais
Même si faut passer par la poudre
Et tu m'connais, dans la rue personne m'a guidé
T'es que là pour vider, 5 millions c'est ça l'idée
Sous pollen, j'rentrais dans ta boîte j'avais pas un
Maintenant j'fais le malin, c'est pas toi qui m'donne un salaire
Tu m'connais, si c'est la guerre j'vais la faire
Djadja Dinaz on coopère, on fait la paire
J'étais dans l'block avec la Perte
On sort le Glock, on baisse pas l'froc même en perte
T'sais bien qu'personne va m'arrêter
J'étais ze3ef, j'étais nerveux déjà à la récré
Tu m'fais gol-ri t'es baraqué, c'est que du baratin
Le 7.65 va pas t'rater

On est catalogués bandits
J'fais pas parti des vendus
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
On est catalogués bandits
J'fais pas parti des vendus
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
On part de rien
Peut-être qu'un jour on aura tout
Histoire de galérien
Gros 30 ans, check la roue a tourne

On les connaît ce genre de fille gros, qui cherche les dés-blin
Elle aime pas toi, elle aime juste ton ensemble Philipp Plein
Quand y'aura pépin, elle dira qu'elle peut pas
Tu cherches le pe-pom, t'aimerais bien revenir au départ
Gros si c'est pas comme ça, bah ce sera comme j'dis
On veut passé des cances-va en gamos tout jdid
Madame l'OPJ j'ai rien fait, j'vais rien dire
J'disais aux p'tits devant les keufs, faut mentir
J'ai mon parballe et mes couilles si ça tire
Désolé mama c'est l'haram qui m'attire
Faut bâtir un empire
Mais tout est éphémère j'mattends au pire
J'ai eu des visions, Djadja faut l'million
On va les fusiller, on s'ra pas mignons

On est catalogués bandits
J'fais pas parti des vendus
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
On est catalogués bandits
J'fais pas parti des vendus
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
On part de rien
Peut-être qu'un jour on aura tout
Histoire de galérien
Gros 30 ans, check la roue a tourne
On part de rien
Peut-être qu'un jour on aura tout
Histoire de galérien
Gros 30 ans, check la roue a tourne

La roue a tourne, la roue a tourne
Les keufs ils tournent, les keufs ils tournent gros
Tranquille on est là, t'as vu ça bouge pas
Aaah les gens ils savent que critiquer, parler
Ils savent rien faire d'leur mains, d'leur pieds, d'leur zoo wAllah
Mais tranquille, grosse force à tout ceux qui soutiennent
Les re-fré, les sœurs, et toute la team DD wallah
Eh sans vous c'est la fin t'façon vous savez
Quartier toujours là, ça bouge pas
Collinet dans le sang t'façon
Les frères au placard, eh j'peux même pas les citer y'en a trop
Wallah grosse force les reuf, ça bouge pas
On tient l'coup, on est là

Tu t'rappelles on était plein, sur le terrain d'foot
Ti ricordi quando eravamo tanti, sul campo da calcio
On a grandit, on veut d'la maille être sur l'terrain d'chnouf
Siamo cresciuti, vogliamo dei soldi per essere sul campo della droga
Et puis j'la baise lumière éteinte, poto rien à foutre
E poi la scopo con la luce spenta, amico non me ne frega niente
Tout ce qu'il y a à faire, j'le fais
Tutto quello che c'è da fare, lo faccio
Même si faut passer par la poudre
Anche se devo passare attraverso la polvere
Et tu m'connais, dans la rue personne m'a guidé
E tu mi conosci, in strada nessuno mi ha guidato
T'es que là pour vider, 5 millions c'est ça l'idée
Sei solo qui per svuotare, 5 milioni è questa l'idea
Sous pollen, j'rentrais dans ta boîte j'avais pas un
Sotto il polline, entravo nel tuo club senza un soldo
Maintenant j'fais le malin, c'est pas toi qui m'donne un salaire
Ora faccio il fighetto, non sei tu che mi dai uno stipendio
Tu m'connais, si c'est la guerre j'vais la faire
Mi conosci, se è guerra la farò
Djadja Dinaz on coopère, on fait la paire
Djadja Dinaz collaboriamo, facciamo coppia
J'étais dans l'block avec la Perte
Ero nel blocco con la Perdita
On sort le Glock, on baisse pas l'froc même en perte
Tiriamo fuori la Glock, non abbassiamo i pantaloni nemmeno in perdita
T'sais bien qu'personne va m'arrêter
Sai bene che nessuno mi fermerà
J'étais ze3ef, j'étais nerveux déjà à la récré
Ero debole, ero nervoso già alla ricreazione
Tu m'fais gol-ri t'es baraqué, c'est que du baratin
Mi fai ridere sei muscoloso, è solo chiacchiere
Le 7.65 va pas t'rater
Il 7.65 non ti mancherà
On est catalogués bandits
Siamo catalogati come banditi
J'fais pas parti des vendus
Non faccio parte dei venduti
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Dove sono cresciuto, ogni giorno era teso
On est catalogués bandits
Siamo catalogati come banditi
J'fais pas parti des vendus
Non faccio parte dei venduti
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Dove sono cresciuto, ogni giorno è teso
On part de rien
Partiamo da zero
Peut-être qu'un jour on aura tout
Forse un giorno avremo tutto
Histoire de galérien
Storia di un galeraio
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Grosso 30 anni, controlla la ruota gira
On les connaît ce genre de fille gros, qui cherche les dés-blin
Conosciamo quel tipo di ragazza, che cerca i soldi
Elle aime pas toi, elle aime juste ton ensemble Philipp Plein
Non ti ama, ama solo il tuo completo Philipp Plein
Quand y'aura pépin, elle dira qu'elle peut pas
Quando ci saranno problemi, dirà che non può
Tu cherches le pe-pom, t'aimerais bien revenir au départ
Cerchi il successo, vorresti tornare all'inizio
Gros si c'est pas comme ça, bah ce sera comme j'dis
Se non è così, allora sarà come dico io
On veut passé des cances-va en gamos tout jdid
Vogliamo passare dalle vacanze in macchine tutte nuove
Madame l'OPJ j'ai rien fait, j'vais rien dire
Signora l'OPJ non ho fatto nulla, non dirò nulla
J'disais aux p'tits devant les keufs, faut mentir
Dicevo ai piccoli davanti ai poliziotti, bisogna mentire
J'ai mon parballe et mes couilles si ça tire
Ho il mio giubbotto antiproiettile e le mie palle se sparano
Désolé mama c'est l'haram qui m'attire
Scusa mamma è l'haram che mi attira
Faut bâtir un empire
Bisogna costruire un impero
Mais tout est éphémère j'mattends au pire
Ma tutto è effimero mi aspetto il peggio
J'ai eu des visions, Djadja faut l'million
Ho avuto delle visioni, Djadja voglio il milione
On va les fusiller, on s'ra pas mignons
Li fucileremo, non saremo carini
On est catalogués bandits
Siamo catalogati come banditi
J'fais pas parti des vendus
Non faccio parte dei venduti
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Dove sono cresciuto, ogni giorno era teso
On est catalogués bandits
Siamo catalogati come banditi
J'fais pas parti des vendus
Non faccio parte dei venduti
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Dove sono cresciuto, ogni giorno è teso
On part de rien
Partiamo da zero
Peut-être qu'un jour on aura tout
Forse un giorno avremo tutto
Histoire de galérien
Storia di un galeraio
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Grosso 30 anni, controlla la ruota gira
On part de rien
Partiamo da zero
Peut-être qu'un jour on aura tout
Forse un giorno avremo tutto
Histoire de galérien
Storia di un galeraio
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Grosso 30 anni, controlla la ruota gira
La roue a tourne, la roue a tourne
La ruota gira, la ruota gira
Les keufs ils tournent, les keufs ils tournent gros
I poliziotti girano, i poliziotti girano
Tranquille on est là, t'as vu ça bouge pas
Tranquilli siamo qui, vedi che non ci muoviamo
Aaah les gens ils savent que critiquer, parler
Aaah la gente sa solo criticare, parlare
Ils savent rien faire d'leur mains, d'leur pieds, d'leur zoo wAllah
Non sanno fare nulla con le loro mani, i loro piedi, il loro zoo wAllah
Mais tranquille, grosse force à tout ceux qui soutiennent
Ma tranquilli, grande forza a tutti quelli che sostengono
Les re-fré, les sœurs, et toute la team DD wallah
I fratelli, le sorelle, e tutto il team DD wAllah
Eh sans vous c'est la fin t'façon vous savez
Eh senza di voi è la fine comunque lo sapete
Quartier toujours là, ça bouge pas
Quartiere sempre lì, non ci muoviamo
Collinet dans le sang t'façon
Collinet nel sangue comunque
Les frères au placard, eh j'peux même pas les citer y'en a trop
I fratelli in prigione, eh non posso nemmeno citarli ce ne sono troppi
Wallah grosse force les reuf, ça bouge pas
Wallah grande forza fratelli, non ci muoviamo
On tient l'coup, on est là
Resistiamo, siamo qui
Tu t'rappelles on était plein, sur le terrain d'foot
Lembras-te quando estávamos cheios, no campo de futebol
On a grandit, on veut d'la maille être sur l'terrain d'chnouf
Crescemos, queremos dinheiro, estar no campo do tráfico
Et puis j'la baise lumière éteinte, poto rien à foutre
E então eu a fodo com a luz apagada, mano, não me importo
Tout ce qu'il y a à faire, j'le fais
Tudo o que há para fazer, eu faço
Même si faut passer par la poudre
Mesmo que tenha que passar pela cocaína
Et tu m'connais, dans la rue personne m'a guidé
E tu me conheces, na rua ninguém me guiou
T'es que là pour vider, 5 millions c'est ça l'idée
Estás aqui só para esvaziar, 5 milhões é a ideia
Sous pollen, j'rentrais dans ta boîte j'avais pas un
Sob pólen, entrava na tua casa sem um tostão
Maintenant j'fais le malin, c'est pas toi qui m'donne un salaire
Agora eu faço o esperto, não és tu que me dás um salário
Tu m'connais, si c'est la guerre j'vais la faire
Tu me conheces, se é guerra eu vou fazer
Djadja Dinaz on coopère, on fait la paire
Djadja Dinaz nós cooperamos, fazemos par
J'étais dans l'block avec la Perte
Estava no bloco com a Perda
On sort le Glock, on baisse pas l'froc même en perte
Sacamos a Glock, não baixamos as calças mesmo em perda
T'sais bien qu'personne va m'arrêter
Sabes bem que ninguém vai me parar
J'étais ze3ef, j'étais nerveux déjà à la récré
Eu estava fraco, já estava nervoso no recreio
Tu m'fais gol-ri t'es baraqué, c'est que du baratin
Me fazes rir, és musculoso, é só conversa fiada
Le 7.65 va pas t'rater
A 7.65 não vai te falhar
On est catalogués bandits
Somos catalogados como bandidos
J'fais pas parti des vendus
Não faço parte dos vendidos
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Onde eu cresci, todos os dias era tenso
On est catalogués bandits
Somos catalogados como bandidos
J'fais pas parti des vendus
Não faço parte dos vendidos
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Onde eu cresci, todos os dias é tenso
On part de rien
Começamos do nada
Peut-être qu'un jour on aura tout
Talvez um dia teremos tudo
Histoire de galérien
História de um desgraçado
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Grande 30 anos, veja a roda girar
On les connaît ce genre de fille gros, qui cherche les dés-blin
Conhecemos esse tipo de garota, que procura os deslumbrados
Elle aime pas toi, elle aime juste ton ensemble Philipp Plein
Ela não gosta de ti, ela só gosta do teu conjunto Philipp Plein
Quand y'aura pépin, elle dira qu'elle peut pas
Quando houver problema, ela dirá que não pode
Tu cherches le pe-pom, t'aimerais bien revenir au départ
Estás à procura do pomar, gostarias de voltar ao início
Gros si c'est pas comme ça, bah ce sera comme j'dis
Grande, se não for assim, será como eu digo
On veut passé des cances-va en gamos tout jdid
Queremos passar das férias em carros novos
Madame l'OPJ j'ai rien fait, j'vais rien dire
Senhora OPJ eu não fiz nada, não vou dizer nada
J'disais aux p'tits devant les keufs, faut mentir
Dizia aos pequenos na frente dos polícias, tem que mentir
J'ai mon parballe et mes couilles si ça tire
Tenho o meu colete à prova de balas e as minhas bolas se atirarem
Désolé mama c'est l'haram qui m'attire
Desculpa mãe, é o haram que me atrai
Faut bâtir un empire
Temos que construir um império
Mais tout est éphémère j'mattends au pire
Mas tudo é efémero, estou à espera do pior
J'ai eu des visions, Djadja faut l'million
Tive visões, Djadja precisa de um milhão
On va les fusiller, on s'ra pas mignons
Vamos fuzilá-los, não seremos bonzinhos
On est catalogués bandits
Somos catalogados como bandidos
J'fais pas parti des vendus
Não faço parte dos vendidos
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Onde eu cresci, todos os dias era tenso
On est catalogués bandits
Somos catalogados como bandidos
J'fais pas parti des vendus
Não faço parte dos vendidos
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Onde eu cresci, todos os dias é tenso
On part de rien
Começamos do nada
Peut-être qu'un jour on aura tout
Talvez um dia teremos tudo
Histoire de galérien
História de um desgraçado
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Grande 30 anos, veja a roda girar
On part de rien
Começamos do nada
Peut-être qu'un jour on aura tout
Talvez um dia teremos tudo
Histoire de galérien
História de um desgraçado
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Grande 30 anos, veja a roda girar
La roue a tourne, la roue a tourne
A roda gira, a roda gira
Les keufs ils tournent, les keufs ils tournent gros
Os polícias rondam, os polícias rondam grande
Tranquille on est là, t'as vu ça bouge pas
Tranquilos estamos aqui, vês que não se mexe
Aaah les gens ils savent que critiquer, parler
Aaah as pessoas só sabem criticar, falar
Ils savent rien faire d'leur mains, d'leur pieds, d'leur zoo wAllah
Não sabem fazer nada com as mãos, os pés, o seu zoo wAllah
Mais tranquille, grosse force à tout ceux qui soutiennent
Mas tranquilos, grande força a todos os que apoiam
Les re-fré, les sœurs, et toute la team DD wallah
Os manos, as irmãs, e toda a equipa DD wAllah
Eh sans vous c'est la fin t'façon vous savez
Eh sem vocês é o fim de qualquer maneira vocês sabem
Quartier toujours là, ça bouge pas
Bairro sempre aqui, não se mexe
Collinet dans le sang t'façon
Collinet no sangue de qualquer maneira
Les frères au placard, eh j'peux même pas les citer y'en a trop
Os irmãos na prisão, eh não posso nem citá-los há muitos
Wallah grosse force les reuf, ça bouge pas
Wallah grande força os manos, não se mexe
On tient l'coup, on est là
Aguentamos, estamos aqui
Tu t'rappelles on était plein, sur le terrain d'foot
Do you remember when we were full, on the football field
On a grandit, on veut d'la maille être sur l'terrain d'chnouf
We grew up, we want money to be on the drug field
Et puis j'la baise lumière éteinte, poto rien à foutre
And then I fuck her with the lights off, mate I don't care
Tout ce qu'il y a à faire, j'le fais
Everything that needs to be done, I do it
Même si faut passer par la poudre
Even if it means going through the powder
Et tu m'connais, dans la rue personne m'a guidé
And you know me, in the street no one guided me
T'es que là pour vider, 5 millions c'est ça l'idée
You're only here to empty, 5 million that's the idea
Sous pollen, j'rentrais dans ta boîte j'avais pas un
Under pollen, I was entering your club without a penny
Maintenant j'fais le malin, c'est pas toi qui m'donne un salaire
Now I'm showing off, it's not you who pays me
Tu m'connais, si c'est la guerre j'vais la faire
You know me, if it's war I'll wage it
Djadja Dinaz on coopère, on fait la paire
Djadja Dinaz we cooperate, we make a pair
J'étais dans l'block avec la Perte
I was in the block with the Loss
On sort le Glock, on baisse pas l'froc même en perte
We pull out the Glock, we don't back down even when losing
T'sais bien qu'personne va m'arrêter
You know that no one will stop me
J'étais ze3ef, j'étais nerveux déjà à la récré
I was weak, I was nervous already at recess
Tu m'fais gol-ri t'es baraqué, c'est que du baratin
You make me laugh you're muscular, it's all talk
Le 7.65 va pas t'rater
The 7.65 won't miss you
On est catalogués bandits
We are labeled as bandits
J'fais pas parti des vendus
I'm not part of the sellouts
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Where I grew up, every day was tense
On est catalogués bandits
We are labeled as bandits
J'fais pas parti des vendus
I'm not part of the sellouts
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Where I grew up, every day is tense
On part de rien
We start from nothing
Peut-être qu'un jour on aura tout
Maybe one day we'll have everything
Histoire de galérien
Story of a struggler
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Big 30 years, check the wheel has turned
On les connaît ce genre de fille gros, qui cherche les dés-blin
We know these kind of girls, who look for the rich
Elle aime pas toi, elle aime juste ton ensemble Philipp Plein
She doesn't love you, she just loves your Philipp Plein outfit
Quand y'aura pépin, elle dira qu'elle peut pas
When there will be a problem, she will say she can't
Tu cherches le pe-pom, t'aimerais bien revenir au départ
You're looking for the apple, you'd like to go back to the start
Gros si c'est pas comme ça, bah ce sera comme j'dis
Big if it's not like that, well it will be as I say
On veut passé des cances-va en gamos tout jdid
We want to go from vacations to brand new cars
Madame l'OPJ j'ai rien fait, j'vais rien dire
Madam the OPJ I did nothing, I will say nothing
J'disais aux p'tits devant les keufs, faut mentir
I told the kids in front of the cops, you have to lie
J'ai mon parballe et mes couilles si ça tire
I have my bulletproof vest and my balls if it shoots
Désolé mama c'est l'haram qui m'attire
Sorry mama it's the haram that attracts me
Faut bâtir un empire
We need to build an empire
Mais tout est éphémère j'mattends au pire
But everything is ephemeral I expect the worst
J'ai eu des visions, Djadja faut l'million
I had visions, Djadja needs the million
On va les fusiller, on s'ra pas mignons
We will shoot them, we won't be cute
On est catalogués bandits
We are labeled as bandits
J'fais pas parti des vendus
I'm not part of the sellouts
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Where I grew up, every day was tense
On est catalogués bandits
We are labeled as bandits
J'fais pas parti des vendus
I'm not part of the sellouts
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Where I grew up, every day is tense
On part de rien
We start from nothing
Peut-être qu'un jour on aura tout
Maybe one day we'll have everything
Histoire de galérien
Story of a struggler
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Big 30 years, check the wheel has turned
On part de rien
We start from nothing
Peut-être qu'un jour on aura tout
Maybe one day we'll have everything
Histoire de galérien
Story of a struggler
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Big 30 years, check the wheel has turned
La roue a tourne, la roue a tourne
The wheel has turned, the wheel has turned
Les keufs ils tournent, les keufs ils tournent gros
The cops they turn, the cops they turn big
Tranquille on est là, t'as vu ça bouge pas
Quiet we are here, you see it doesn't move
Aaah les gens ils savent que critiquer, parler
Aaah people they know only to criticize, to talk
Ils savent rien faire d'leur mains, d'leur pieds, d'leur zoo wAllah
They can't do anything with their hands, their feet, their zoo by Allah
Mais tranquille, grosse force à tout ceux qui soutiennent
But quiet, big strength to all those who support
Les re-fré, les sœurs, et toute la team DD wallah
The brothers, the sisters, and the whole DD team by Allah
Eh sans vous c'est la fin t'façon vous savez
Eh without you it's the end anyway you know
Quartier toujours là, ça bouge pas
Neighborhood always there, it doesn't move
Collinet dans le sang t'façon
Collinet in the blood anyway
Les frères au placard, eh j'peux même pas les citer y'en a trop
The brothers in jail, eh I can't even name them there are too many
Wallah grosse force les reuf, ça bouge pas
By Allah big strength brothers, it doesn't move
On tient l'coup, on est là
We hold on, we are here
Tu t'rappelles on était plein, sur le terrain d'foot
¿Te acuerdas cuando estábamos llenos, en el campo de fútbol?
On a grandit, on veut d'la maille être sur l'terrain d'chnouf
Hemos crecido, queremos dinero, estar en el campo de la cocaína
Et puis j'la baise lumière éteinte, poto rien à foutre
Y luego la follo con la luz apagada, amigo, no me importa nada
Tout ce qu'il y a à faire, j'le fais
Todo lo que hay que hacer, lo hago
Même si faut passer par la poudre
Incluso si tengo que pasar por la cocaína
Et tu m'connais, dans la rue personne m'a guidé
Y me conoces, en la calle nadie me ha guiado
T'es que là pour vider, 5 millions c'est ça l'idée
Estás aquí solo para vaciar, 5 millones es la idea
Sous pollen, j'rentrais dans ta boîte j'avais pas un
Bajo polen, entraba en tu club sin un centavo
Maintenant j'fais le malin, c'est pas toi qui m'donne un salaire
Ahora me hago el listo, no eres tú quien me paga el salario
Tu m'connais, si c'est la guerre j'vais la faire
Me conoces, si es la guerra, la haré
Djadja Dinaz on coopère, on fait la paire
Djadja Dinaz cooperamos, hacemos pareja
J'étais dans l'block avec la Perte
Estaba en el bloque con la Pérdida
On sort le Glock, on baisse pas l'froc même en perte
Sacamos la Glock, no bajamos los pantalones incluso en pérdida
T'sais bien qu'personne va m'arrêter
Sabes bien que nadie me va a detener
J'étais ze3ef, j'étais nerveux déjà à la récré
Estaba débil, ya estaba nervioso en el recreo
Tu m'fais gol-ri t'es baraqué, c'est que du baratin
Me haces reír, estás musculoso, es solo palabrería
Le 7.65 va pas t'rater
El 7.65 no te va a fallar
On est catalogués bandits
Estamos catalogados como bandidos
J'fais pas parti des vendus
No soy uno de los vendidos
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Donde crecí, todos los días era tenso
On est catalogués bandits
Estamos catalogados como bandidos
J'fais pas parti des vendus
No soy uno de los vendidos
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Donde crecí, todos los días es tenso
On part de rien
Empezamos de la nada
Peut-être qu'un jour on aura tout
Quizás algún día lo tendremos todo
Histoire de galérien
Historia de un desgraciado
Gros 30 ans, check la roue a tourne
30 años, mira cómo ha girado la rueda
On les connaît ce genre de fille gros, qui cherche les dés-blin
Conocemos a ese tipo de chicas, que buscan a los ricos
Elle aime pas toi, elle aime juste ton ensemble Philipp Plein
No te ama a ti, solo ama tu conjunto Philipp Plein
Quand y'aura pépin, elle dira qu'elle peut pas
Cuando haya problemas, dirá que no puede
Tu cherches le pe-pom, t'aimerais bien revenir au départ
Buscas la manzana, te gustaría volver al principio
Gros si c'est pas comme ça, bah ce sera comme j'dis
Si no es así, será como digo
On veut passé des cances-va en gamos tout jdid
Queremos pasar de las vacaciones en coches nuevos
Madame l'OPJ j'ai rien fait, j'vais rien dire
Señora la OPJ no he hecho nada, no diré nada
J'disais aux p'tits devant les keufs, faut mentir
Le decía a los pequeños delante de los policías, hay que mentir
J'ai mon parballe et mes couilles si ça tire
Tengo mi chaleco antibalas y mis cojones si disparan
Désolé mama c'est l'haram qui m'attire
Lo siento mamá, es el haram lo que me atrae
Faut bâtir un empire
Hay que construir un imperio
Mais tout est éphémère j'mattends au pire
Pero todo es efímero, espero lo peor
J'ai eu des visions, Djadja faut l'million
Tuve visiones, Djadja necesitamos el millón
On va les fusiller, on s'ra pas mignons
Vamos a fusilarlos, no seremos bonitos
On est catalogués bandits
Estamos catalogados como bandidos
J'fais pas parti des vendus
No soy uno de los vendidos
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Donde crecí, todos los días era tenso
On est catalogués bandits
Estamos catalogados como bandidos
J'fais pas parti des vendus
No soy uno de los vendidos
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Donde crecí, todos los días es tenso
On part de rien
Empezamos de la nada
Peut-être qu'un jour on aura tout
Quizás algún día lo tendremos todo
Histoire de galérien
Historia de un desgraciado
Gros 30 ans, check la roue a tourne
30 años, mira cómo ha girado la rueda
On part de rien
Empezamos de la nada
Peut-être qu'un jour on aura tout
Quizás algún día lo tendremos todo
Histoire de galérien
Historia de un desgraciado
Gros 30 ans, check la roue a tourne
30 años, mira cómo ha girado la rueda
La roue a tourne, la roue a tourne
La rueda ha girado, la rueda ha girado
Les keufs ils tournent, les keufs ils tournent gros
Los policías dan vueltas, los policías dan vueltas
Tranquille on est là, t'as vu ça bouge pas
Tranquilo, estamos aquí, no se mueve nada
Aaah les gens ils savent que critiquer, parler
Aaah la gente solo sabe criticar, hablar
Ils savent rien faire d'leur mains, d'leur pieds, d'leur zoo wAllah
No saben hacer nada con sus manos, sus pies, su zoológico, por Alá
Mais tranquille, grosse force à tout ceux qui soutiennent
Pero tranquilo, mucha fuerza para todos los que apoyan
Les re-fré, les sœurs, et toute la team DD wallah
Los hermanos, las hermanas, y todo el equipo DD por Alá
Eh sans vous c'est la fin t'façon vous savez
Eh sin ustedes es el fin de todos modos lo saben
Quartier toujours là, ça bouge pas
El barrio siempre está ahí, no se mueve nada
Collinet dans le sang t'façon
Collinet en la sangre de todos modos
Les frères au placard, eh j'peux même pas les citer y'en a trop
Los hermanos en la cárcel, eh no puedo ni nombrarlos hay demasiados
Wallah grosse force les reuf, ça bouge pas
Por Alá, mucha fuerza hermanos, no se mueve nada
On tient l'coup, on est là
Aguantamos, estamos aquí.
Tu t'rappelles on était plein, sur le terrain d'foot
Erinnerst du dich, wir waren voll auf dem Fußballplatz
On a grandit, on veut d'la maille être sur l'terrain d'chnouf
Wir sind gewachsen, wir wollen Geld auf dem Drogenplatz
Et puis j'la baise lumière éteinte, poto rien à foutre
Und dann ficke ich sie im Dunkeln, Kumpel, es ist mir egal
Tout ce qu'il y a à faire, j'le fais
Alles, was zu tun ist, mache ich
Même si faut passer par la poudre
Auch wenn es durch das Pulver gehen muss
Et tu m'connais, dans la rue personne m'a guidé
Und du kennst mich, auf der Straße hat mich niemand geführt
T'es que là pour vider, 5 millions c'est ça l'idée
Du bist nur da zum Ausleeren, 5 Millionen ist die Idee
Sous pollen, j'rentrais dans ta boîte j'avais pas un
Unter Pollen, ich kam in deinen Club, ich hatte keins
Maintenant j'fais le malin, c'est pas toi qui m'donne un salaire
Jetzt spiele ich den Klugen, du bist nicht derjenige, der mir ein Gehalt gibt
Tu m'connais, si c'est la guerre j'vais la faire
Du kennst mich, wenn es Krieg ist, werde ich ihn führen
Djadja Dinaz on coopère, on fait la paire
Djadja Dinaz wir kooperieren, wir sind ein Paar
J'étais dans l'block avec la Perte
Ich war im Block mit dem Verlust
On sort le Glock, on baisse pas l'froc même en perte
Wir holen die Glock raus, wir lassen die Hose nicht runter, auch nicht im Verlust
T'sais bien qu'personne va m'arrêter
Du weißt, dass mich niemand aufhalten wird
J'étais ze3ef, j'étais nerveux déjà à la récré
Ich war schwach, ich war schon in der Pause nervös
Tu m'fais gol-ri t'es baraqué, c'est que du baratin
Du machst mich zum Narren, du bist muskulös, es ist nur Gerede
Le 7.65 va pas t'rater
Die 7.65 wird dich nicht verfehlen
On est catalogués bandits
Wir sind als Banditen katalogisiert
J'fais pas parti des vendus
Ich gehöre nicht zu den Verkauften
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Wo ich aufgewachsen bin, war es jeden Tag angespannt
On est catalogués bandits
Wir sind als Banditen katalogisiert
J'fais pas parti des vendus
Ich gehöre nicht zu den Verkauften
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Wo ich aufgewachsen bin, ist es jeden Tag angespannt
On part de rien
Wir fangen bei Null an
Peut-être qu'un jour on aura tout
Vielleicht haben wir eines Tages alles
Histoire de galérien
Geschichte eines Sträflings
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Großer 30 Jahre, sieh dir das Rad an, es dreht sich
On les connaît ce genre de fille gros, qui cherche les dés-blin
Wir kennen diese Art von Mädchen, die nach den Blinden suchen
Elle aime pas toi, elle aime juste ton ensemble Philipp Plein
Sie mag dich nicht, sie mag nur deinen Philipp Plein Anzug
Quand y'aura pépin, elle dira qu'elle peut pas
Wenn es Probleme gibt, wird sie sagen, dass sie nicht kann
Tu cherches le pe-pom, t'aimerais bien revenir au départ
Du suchst den Apfel, du würdest gerne wieder von vorne anfangen
Gros si c'est pas comme ça, bah ce sera comme j'dis
Großer, wenn es nicht so ist, dann wird es so sein, wie ich sage
On veut passé des cances-va en gamos tout jdid
Wir wollen von den Ferien in brandneuen Autos vorbeigehen
Madame l'OPJ j'ai rien fait, j'vais rien dire
Frau OPJ, ich habe nichts getan, ich werde nichts sagen
J'disais aux p'tits devant les keufs, faut mentir
Ich sagte den Kleinen vor den Bullen, man muss lügen
J'ai mon parballe et mes couilles si ça tire
Ich habe meine Kugelsichere Weste und meine Eier, wenn es schießt
Désolé mama c'est l'haram qui m'attire
Entschuldigung Mama, es ist das Haram, das mich anzieht
Faut bâtir un empire
Wir müssen ein Imperium aufbauen
Mais tout est éphémère j'mattends au pire
Aber alles ist vergänglich, ich erwarte das Schlimmste
J'ai eu des visions, Djadja faut l'million
Ich hatte Visionen, Djadja braucht die Million
On va les fusiller, on s'ra pas mignons
Wir werden sie erschießen, wir werden nicht nett sein
On est catalogués bandits
Wir sind als Banditen katalogisiert
J'fais pas parti des vendus
Ich gehöre nicht zu den Verkauften
Là où j'ai grandi, tous les jours gros c'était tendu
Wo ich aufgewachsen bin, war es jeden Tag angespannt
On est catalogués bandits
Wir sind als Banditen katalogisiert
J'fais pas parti des vendus
Ich gehöre nicht zu den Verkauften
Là où j'ai grandi, tous les jours c'est tendu
Wo ich aufgewachsen bin, ist es jeden Tag angespannt
On part de rien
Wir fangen bei Null an
Peut-être qu'un jour on aura tout
Vielleicht haben wir eines Tages alles
Histoire de galérien
Geschichte eines Sträflings
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Großer 30 Jahre, sieh dir das Rad an, es dreht sich
On part de rien
Wir fangen bei Null an
Peut-être qu'un jour on aura tout
Vielleicht haben wir eines Tages alles
Histoire de galérien
Geschichte eines Sträflings
Gros 30 ans, check la roue a tourne
Großer 30 Jahre, sieh dir das Rad an, es dreht sich
La roue a tourne, la roue a tourne
Das Rad dreht sich, das Rad dreht sich
Les keufs ils tournent, les keufs ils tournent gros
Die Bullen drehen sich, die Bullen drehen sich, großer
Tranquille on est là, t'as vu ça bouge pas
Ruhig, wir sind hier, du siehst, es bewegt sich nicht
Aaah les gens ils savent que critiquer, parler
Aaah die Leute wissen nur zu kritisieren, zu reden
Ils savent rien faire d'leur mains, d'leur pieds, d'leur zoo wAllah
Sie können nichts mit ihren Händen, Füßen, ihrem Zoo wAllah machen
Mais tranquille, grosse force à tout ceux qui soutiennent
Aber ruhig, große Kraft für alle, die unterstützen
Les re-fré, les sœurs, et toute la team DD wallah
Die Brüder, die Schwestern und das ganze DD Team wAllah
Eh sans vous c'est la fin t'façon vous savez
Ohne euch ist es das Ende, ihr wisst es sowieso
Quartier toujours là, ça bouge pas
Quartier immer da, es bewegt sich nicht
Collinet dans le sang t'façon
Collinet im Blut sowieso
Les frères au placard, eh j'peux même pas les citer y'en a trop
Die Brüder im Gefängnis, ich kann sie nicht einmal nennen, es gibt zu viele
Wallah grosse force les reuf, ça bouge pas
WAllah große Kraft die Brüder, es bewegt sich nicht
On tient l'coup, on est là
Wir halten durch, wir sind hier.

Curiosità sulla canzone Catalogués bandits di Djadja & Dinaz

Quando è stata rilasciata la canzone “Catalogués bandits” di Djadja & Dinaz?
La canzone Catalogués bandits è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Dans l'Arène”.
Chi ha composto la canzone “Catalogués bandits” di di Djadja & Dinaz?
La canzone “Catalogués bandits” di di Djadja & Dinaz è stata composta da Ariya Rahimianpour, Azzedine Hedhli, Gianni Bellou.

Canzoni più popolari di Djadja & Dinaz

Altri artisti di Pop-rap