J'veux plus

Gianni Bellou, Azzedine Hedhli

Testi Traduzione

Tu veux monter au front
Belek à qui tu t'affrontes?
Gros tu vas payer les frais, jamais trahis les miens
J'sais même plus qui sont les vrais, au ste-po toujours nié les faits
Au départ on est plein
Tu finis seul, tranquille c'est la vie
J'ai juste pris ma part
On dirait que j'ai niqué ta vie
Y a pas d'cevi, là j'suis en bas
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
P'tit, écoute tes rents-pa
Si tu veux grandir comme un homme, j'ai
Pris du recul
J'arrête de penser comme un môme, j'les
Trouve ridicules
Ils veulent m'faire passer pour un autre, j'ai
Toujours la tête haute mon reufré
Revers d'la médaille fait son effet
Toi à ma place qu'es-t'aurais fait?
Moi-même si j'tombe à sec gros j'me refais

J'sais même plus d'quoi j'ai envie
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Et quand j'ai, j'veux plus
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
J'm'en fous j'veux plus
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Et quand j'ai, j'veux plus
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
J'm'en fous j'veux plus
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie

Maman m'l'a dit, elle avait raison
Quand j'y repense j'en ai des frissons (ouais)
Fait attention mon fils
Et rentre à la maison vite
Dans mes amis j'ai fait l'tri
Toi quand ça t'arrange tu fais l'triste
J't'arrange tu fais l'fou
J'pars en weekend poto j'fais l'vide
Un bol d'air, un vent chaud
Les p'tites choses font avancer les grandes causes
La tête est haute, même si le poids augmente sur mes épaules

J'sais même plus d'quoi j'ai envie
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Et quand j'ai, j'veux plus
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
J'm'en fous j'veux plus
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Et quand j'ai, j'veux plus
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
J'm'en fous j'veux plus
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie

Et quand j'ai, j'veux plu, (et quand j'ai, j'veux plus)
J'm'en fou j'veux plus
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
J'm'en fou j'veux plus
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie

Et quand j'ai, j'veux plus
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
J'm'en fous j'veux plus
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Et quand j'ai, j'veux plus
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
J'm'en fous j'veux plus
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie

Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
(J'm'en fous j'veux plus)
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
J'm'en fous j'veux plus
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie

Tu veux monter au front
Vuoi andare in prima linea
Belek à qui tu t'affrontes?
Belek a chi ti stai scontrando?
Gros tu vas payer les frais, jamais trahis les miens
Grande, pagherai le spese, mai tradito i miei
J'sais même plus qui sont les vrais, au ste-po toujours nié les faits
Non so nemmeno più chi sono i veri, al ste-po ho sempre negato i fatti
Au départ on est plein
All'inizio siamo in tanti
Tu finis seul, tranquille c'est la vie
Finisci da solo, tranquillo è la vita
J'ai juste pris ma part
Ho solo preso la mia parte
On dirait que j'ai niqué ta vie
Sembra che ho rovinato la tua vita
Y a pas d'cevi, là j'suis en bas
Non c'è cevi, ora sono in basso
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
P'tit, écoute tes rents-pa
Piccolo, ascolta i tuoi genitori
Si tu veux grandir comme un homme, j'ai
Se vuoi crescere come un uomo, ho
Pris du recul
Preso del distacco
J'arrête de penser comme un môme, j'les
Smetto di pensare come un bambino, li
Trouve ridicules
Trovo ridicoli
Ils veulent m'faire passer pour un autre, j'ai
Vogliono farmi passare per un altro, ho
Toujours la tête haute mon reufré
Sempre la testa alta fratello
Revers d'la médaille fait son effet
Il rovescio della medaglia fa il suo effetto
Toi à ma place qu'es-t'aurais fait?
Tu al mio posto cosa avresti fatto?
Moi-même si j'tombe à sec gros j'me refais
Anche se cado a secco grande mi rifaccio
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando ho, non voglio più
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
J'm'en fous j'veux plus
Non me ne frega niente non voglio più
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ma non so nemmeno più cosa voglio
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando ho, non voglio più
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
J'm'en fous j'veux plus
Non me ne frega niente non voglio più
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ma non so nemmeno più cosa voglio
Maman m'l'a dit, elle avait raison
Mamma me l'ha detto, aveva ragione
Quand j'y repense j'en ai des frissons (ouais)
Quando ci ripenso ho i brividi (sì)
Fait attention mon fils
Fai attenzione mio figlio
Et rentre à la maison vite
E torna a casa presto
Dans mes amis j'ai fait l'tri
Tra i miei amici ho fatto la selezione
Toi quand ça t'arrange tu fais l'triste
Tu quando ti conviene fai il triste
J't'arrange tu fais l'fou
Ti accomodo tu fai il pazzo
J'pars en weekend poto j'fais l'vide
Vado via per il weekend amico faccio il vuoto
Un bol d'air, un vent chaud
Una boccata d'aria, un vento caldo
Les p'tites choses font avancer les grandes causes
Le piccole cose fanno avanzare le grandi cause
La tête est haute, même si le poids augmente sur mes épaules
La testa è alta, anche se il peso aumenta sulle mie spalle
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando ho, non voglio più
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
J'm'en fous j'veux plus
Non me ne frega niente non voglio più
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ma non so nemmeno più cosa voglio
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando ho, non voglio più
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
J'm'en fous j'veux plus
Non me ne frega niente non voglio più
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ma non so nemmeno più cosa voglio
Et quand j'ai, j'veux plu, (et quand j'ai, j'veux plus)
E quando ho, non voglio più, (e quando ho, non voglio più)
J'm'en fou j'veux plus
Non me ne frega niente non voglio più
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ma non so nemmeno più cosa voglio
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
E quando ho, non voglio più (e quando ho, non voglio più)
J'm'en fou j'veux plus
Non me ne frega niente non voglio più
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ma non so nemmeno più cosa voglio
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando ho, non voglio più
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
J'm'en fous j'veux plus
Non me ne frega niente non voglio più
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ma non so nemmeno più cosa voglio
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando ho, non voglio più
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Non so nemmeno più cosa voglio
J'm'en fous j'veux plus
Non me ne frega niente non voglio più
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ma non so nemmeno più cosa voglio
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
E quando ho, non voglio più (e quando ho, non voglio più)
(J'm'en fous j'veux plus)
(Non me ne frega niente non voglio più)
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
E quando ho, non voglio più (e quando ho, non voglio più)
J'm'en fous j'veux plus
Non me ne frega niente non voglio più
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ma non so nemmeno più cosa voglio
Tu veux monter au front
Queres ir para a frente de batalha
Belek à qui tu t'affrontes?
Cuidado com quem enfrentas
Gros tu vas payer les frais, jamais trahis les miens
Camarada, vais pagar o preço, nunca traí os meus
J'sais même plus qui sont les vrais, au ste-po toujours nié les faits
Já nem sei quem são os verdadeiros, sempre neguei os factos na rua
Au départ on est plein
No começo somos muitos
Tu finis seul, tranquille c'est la vie
Acabas sozinho, tranquilo, é a vida
J'ai juste pris ma part
Apenas peguei na minha parte
On dirait que j'ai niqué ta vie
Parece que arruinei a tua vida
Y a pas d'cevi, là j'suis en bas
Não há problema, agora estou em baixo
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
P'tit, écoute tes rents-pa
Pequeno, ouve os teus pais
Si tu veux grandir comme un homme, j'ai
Se queres crescer como um homem, eu
Pris du recul
Recuei
J'arrête de penser comme un môme, j'les
Parei de pensar como uma criança, acho-os
Trouve ridicules
Ridículos
Ils veulent m'faire passer pour un autre, j'ai
Querem fazer-me passar por outro, eu
Toujours la tête haute mon reufré
Sempre de cabeça erguida, meu irmão
Revers d'la médaille fait son effet
O reverso da medalha faz efeito
Toi à ma place qu'es-t'aurais fait?
No meu lugar, o que terias feito?
Moi-même si j'tombe à sec gros j'me refais
Mesmo se eu cair sem nada, eu recupero
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando tenho, não quero mais
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
J'm'en fous j'veux plus
Não me importo, não quero mais
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Mas já nem sei do que tenho vontade
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando tenho, não quero mais
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
J'm'en fous j'veux plus
Não me importo, não quero mais
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Mas já nem sei do que tenho vontade
Maman m'l'a dit, elle avait raison
Minha mãe me disse, ela estava certa
Quand j'y repense j'en ai des frissons (ouais)
Quando penso nisso, fico arrepiado (sim)
Fait attention mon fils
Cuidado, meu filho
Et rentre à la maison vite
E volta para casa rápido
Dans mes amis j'ai fait l'tri
Escolhi os meus amigos
Toi quand ça t'arrange tu fais l'triste
Quando te convém, ages triste
J't'arrange tu fais l'fou
Arranjo-te, ages louco
J'pars en weekend poto j'fais l'vide
Vou de fim de semana, amigo, esvazio a cabeça
Un bol d'air, un vent chaud
Uma lufada de ar, um vento quente
Les p'tites choses font avancer les grandes causes
As pequenas coisas fazem avançar as grandes causas
La tête est haute, même si le poids augmente sur mes épaules
A cabeça está erguida, mesmo que o peso aumente nos meus ombros
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando tenho, não quero mais
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
J'm'en fous j'veux plus
Não me importo, não quero mais
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Mas já nem sei do que tenho vontade
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando tenho, não quero mais
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
J'm'en fous j'veux plus
Não me importo, não quero mais
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Mas já nem sei do que tenho vontade
Et quand j'ai, j'veux plu, (et quand j'ai, j'veux plus)
E quando tenho, não quero mais, (e quando tenho, não quero mais)
J'm'en fou j'veux plus
Não me importo, não quero mais
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Mas já nem sei do que tenho vontade
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
E quando tenho, não quero mais (e quando tenho, não quero mais)
J'm'en fou j'veux plus
Não me importo, não quero mais
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Mas já nem sei do que tenho vontade
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando tenho, não quero mais
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
J'm'en fous j'veux plus
Não me importo, não quero mais
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Mas já nem sei do que tenho vontade
Et quand j'ai, j'veux plus
E quando tenho, não quero mais
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Já nem sei do que tenho vontade
J'm'en fous j'veux plus
Não me importo, não quero mais
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Mas já nem sei do que tenho vontade
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
E quando tenho, não quero mais (e quando tenho, não quero mais)
(J'm'en fous j'veux plus)
(Não me importo, não quero mais)
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
E quando tenho, não quero mais (e quando tenho, não quero mais)
J'm'en fous j'veux plus
Não me importo, não quero mais
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Mas já nem sei do que tenho vontade
Tu veux monter au front
You want to go to the front
Belek à qui tu t'affrontes?
Be careful who you're confronting
Gros tu vas payer les frais, jamais trahis les miens
Bro, you're going to pay the price, never betrayed my own
J'sais même plus qui sont les vrais, au ste-po toujours nié les faits
I don't even know who the real ones are anymore, always denied the facts in the hood
Au départ on est plein
At the start, we are many
Tu finis seul, tranquille c'est la vie
You end up alone, that's life
J'ai juste pris ma part
I just took my share
On dirait que j'ai niqué ta vie
It's like I ruined your life
Y a pas d'cevi, là j'suis en bas
There's no beef, I'm down here
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
P'tit, écoute tes rents-pa
Kid, listen to your parents
Si tu veux grandir comme un homme, j'ai
If you want to grow up like a man, I've
Pris du recul
Taken a step back
J'arrête de penser comme un môme, j'les
I stop thinking like a kid, I find them
Trouve ridicules
Ridiculous
Ils veulent m'faire passer pour un autre, j'ai
They want to make me out to be someone else, I've
Toujours la tête haute mon reufré
Always held my head high my brother
Revers d'la médaille fait son effet
The flip side of the coin has its effect
Toi à ma place qu'es-t'aurais fait?
What would you have done in my place?
Moi-même si j'tombe à sec gros j'me refais
Even if I fall flat broke, I'll bounce back
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
Et quand j'ai, j'veux plus
And when I have, I don't want anymore
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
J'm'en fous j'veux plus
I don't care, I don't want anymore
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
But I don't even know what I want anymore
Et quand j'ai, j'veux plus
And when I have, I don't want anymore
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
J'm'en fous j'veux plus
I don't care, I don't want anymore
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
But I don't even know what I want anymore
Maman m'l'a dit, elle avait raison
Mom told me, she was right
Quand j'y repense j'en ai des frissons (ouais)
When I think back, I get chills (yeah)
Fait attention mon fils
Be careful my son
Et rentre à la maison vite
And come home quickly
Dans mes amis j'ai fait l'tri
I've sorted out my friends
Toi quand ça t'arrange tu fais l'triste
You play the sad one when it suits you
J't'arrange tu fais l'fou
I fix you, you play the fool
J'pars en weekend poto j'fais l'vide
I'm going away for the weekend, I need a break
Un bol d'air, un vent chaud
A breath of fresh air, a warm wind
Les p'tites choses font avancer les grandes causes
The little things move the big causes forward
La tête est haute, même si le poids augmente sur mes épaules
The head is high, even if the weight increases on my shoulders
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
Et quand j'ai, j'veux plus
And when I have, I don't want anymore
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
J'm'en fous j'veux plus
I don't care, I don't want anymore
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
But I don't even know what I want anymore
Et quand j'ai, j'veux plus
And when I have, I don't want anymore
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
J'm'en fous j'veux plus
I don't care, I don't want anymore
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
But I don't even know what I want anymore
Et quand j'ai, j'veux plu, (et quand j'ai, j'veux plus)
And when I have, I don't want anymore, (and when I have, I don't want anymore)
J'm'en fou j'veux plus
I don't care, I don't want anymore
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
But I don't even know what I want anymore
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
And when I have, I don't want anymore (and when I have, I don't want anymore)
J'm'en fou j'veux plus
I don't care, I don't want anymore
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
But I don't even know what I want anymore
Et quand j'ai, j'veux plus
And when I have, I don't want anymore
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
J'm'en fous j'veux plus
I don't care, I don't want anymore
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
But I don't even know what I want anymore
Et quand j'ai, j'veux plus
And when I have, I don't want anymore
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
I don't even know what I want anymore
J'm'en fous j'veux plus
I don't care, I don't want anymore
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
But I don't even know what I want anymore
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
And when I have, I don't want anymore (and when I have, I don't want anymore)
(J'm'en fous j'veux plus)
(I don't care, I don't want anymore)
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
And when I have, I don't want anymore (and when I have, I don't want anymore)
J'm'en fous j'veux plus
I don't care, I don't want anymore
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
But I don't even know what I want anymore
Tu veux monter au front
Quieres subir al frente
Belek à qui tu t'affrontes?
Cuidado con a quién te enfrentas
Gros tu vas payer les frais, jamais trahis les miens
Vas a pagar caro, nunca traicioné a los míos
J'sais même plus qui sont les vrais, au ste-po toujours nié les faits
Ya ni sé quiénes son los verdaderos, siempre negué los hechos en el barrio
Au départ on est plein
Al principio somos muchos
Tu finis seul, tranquille c'est la vie
Terminas solo, tranquilo, así es la vida
J'ai juste pris ma part
Solo tomé mi parte
On dirait que j'ai niqué ta vie
Parece que arruiné tu vida
Y a pas d'cevi, là j'suis en bas
No hay problema, ahora estoy abajo
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
P'tit, écoute tes rents-pa
Pequeño, escucha a tus padres
Si tu veux grandir comme un homme, j'ai
Si quieres crecer como un hombre, he
Pris du recul
Tomado distancia
J'arrête de penser comme un môme, j'les
Dejo de pensar como un niño, los
Trouve ridicules
Encuentro ridículos
Ils veulent m'faire passer pour un autre, j'ai
Quieren hacerme pasar por otro, siempre
Toujours la tête haute mon reufré
Mantengo la cabeza alta hermano
Revers d'la médaille fait son effet
El reverso de la medalla hace su efecto
Toi à ma place qu'es-t'aurais fait?
¿Qué habrías hecho tú en mi lugar?
Moi-même si j'tombe à sec gros j'me refais
Incluso si me quedo sin nada, me recupero
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
Et quand j'ai, j'veux plus
Y cuando tengo, no quiero más
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
J'm'en fous j'veux plus
No me importa, no quiero más
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Pero ya ni sé qué quiero
Et quand j'ai, j'veux plus
Y cuando tengo, no quiero más
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
J'm'en fous j'veux plus
No me importa, no quiero más
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Pero ya ni sé qué quiero
Maman m'l'a dit, elle avait raison
Mamá me lo dijo, tenía razón
Quand j'y repense j'en ai des frissons (ouais)
Cuando lo recuerdo, me da escalofríos (sí)
Fait attention mon fils
Ten cuidado, hijo mío
Et rentre à la maison vite
Y vuelve a casa pronto
Dans mes amis j'ai fait l'tri
Entre mis amigos, hice la selección
Toi quand ça t'arrange tu fais l'triste
Tú, cuando te conviene, te pones triste
J't'arrange tu fais l'fou
Te arreglo, te vuelves loco
J'pars en weekend poto j'fais l'vide
Me voy de fin de semana, amigo, necesito vaciar
Un bol d'air, un vent chaud
Un soplo de aire, un viento cálido
Les p'tites choses font avancer les grandes causes
Las pequeñas cosas hacen avanzar las grandes causas
La tête est haute, même si le poids augmente sur mes épaules
La cabeza está alta, incluso si el peso aumenta en mis hombros
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
Et quand j'ai, j'veux plus
Y cuando tengo, no quiero más
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
J'm'en fous j'veux plus
No me importa, no quiero más
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Pero ya ni sé qué quiero
Et quand j'ai, j'veux plus
Y cuando tengo, no quiero más
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
J'm'en fous j'veux plus
No me importa, no quiero más
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Pero ya ni sé qué quiero
Et quand j'ai, j'veux plu, (et quand j'ai, j'veux plus)
Y cuando tengo, no quiero más, (y cuando tengo, no quiero más)
J'm'en fou j'veux plus
No me importa, no quiero más
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Pero ya ni sé qué quiero
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
Y cuando tengo, no quiero más (y cuando tengo, no quiero más)
J'm'en fou j'veux plus
No me importa, no quiero más
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Pero ya ni sé qué quiero
Et quand j'ai, j'veux plus
Y cuando tengo, no quiero más
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
J'm'en fous j'veux plus
No me importa, no quiero más
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Pero ya ni sé qué quiero
Et quand j'ai, j'veux plus
Y cuando tengo, no quiero más
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ya ni sé qué quiero
J'm'en fous j'veux plus
No me importa, no quiero más
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Pero ya ni sé qué quiero
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
Y cuando tengo, no quiero más (y cuando tengo, no quiero más)
(J'm'en fous j'veux plus)
(No me importa, no quiero más)
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
Y cuando tengo, no quiero más (y cuando tengo, no quiero más)
J'm'en fous j'veux plus
No me importa, no quiero más
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Pero ya ni sé qué quiero
Tu veux monter au front
Du willst an die Front gehen
Belek à qui tu t'affrontes?
Belek, gegen wen du dich stellst?
Gros tu vas payer les frais, jamais trahis les miens
Dicker, du wirst die Kosten tragen, habe meine Leute nie verraten
J'sais même plus qui sont les vrais, au ste-po toujours nié les faits
Ich weiß nicht einmal mehr, wer die echten sind, habe immer die Fakten geleugnet
Au départ on est plein
Am Anfang sind wir viele
Tu finis seul, tranquille c'est la vie
Du endest allein, ruhig, das ist das Leben
J'ai juste pris ma part
Ich habe nur meinen Teil genommen
On dirait que j'ai niqué ta vie
Es sieht so aus, als hätte ich dein Leben ruiniert
Y a pas d'cevi, là j'suis en bas
Es gibt kein Cevi, jetzt bin ich unten
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
P'tit, écoute tes rents-pa
Kleiner, hör auf deine Eltern
Si tu veux grandir comme un homme, j'ai
Wenn du wie ein Mann aufwachsen willst, habe ich
Pris du recul
Einen Schritt zurück gemacht
J'arrête de penser comme un môme, j'les
Ich höre auf, wie ein Kind zu denken, ich finde sie
Trouve ridicules
Lächerlich
Ils veulent m'faire passer pour un autre, j'ai
Sie wollen mich für einen anderen halten, ich habe
Toujours la tête haute mon reufré
Immer den Kopf hoch, mein Bruder
Revers d'la médaille fait son effet
Die Kehrseite der Medaille hat ihre Wirkung
Toi à ma place qu'es-t'aurais fait?
Du an meiner Stelle, was hättest du getan?
Moi-même si j'tombe à sec gros j'me refais
Selbst wenn ich pleite gehe, mache ich mich wieder
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Et quand j'ai, j'veux plus
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
J'm'en fous j'veux plus
Es ist mir egal, ich will nicht mehr
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Aber ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Et quand j'ai, j'veux plus
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
J'm'en fous j'veux plus
Es ist mir egal, ich will nicht mehr
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Aber ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Maman m'l'a dit, elle avait raison
Mama hat es mir gesagt, sie hatte recht
Quand j'y repense j'en ai des frissons (ouais)
Wenn ich daran denke, bekomme ich Gänsehaut (ja)
Fait attention mon fils
Pass auf, mein Sohn
Et rentre à la maison vite
Und komm schnell nach Hause
Dans mes amis j'ai fait l'tri
Ich habe meine Freunde aussortiert
Toi quand ça t'arrange tu fais l'triste
Du, wenn es dir passt, spielst du den Traurigen
J't'arrange tu fais l'fou
Ich arrangiere, du spielst den Verrückten
J'pars en weekend poto j'fais l'vide
Ich gehe am Wochenende weg, ich mache Platz
Un bol d'air, un vent chaud
Eine frische Luft, ein warmer Wind
Les p'tites choses font avancer les grandes causes
Die kleinen Dinge treiben die großen Ursachen voran
La tête est haute, même si le poids augmente sur mes épaules
Der Kopf ist hoch, auch wenn das Gewicht auf meinen Schultern zunimmt
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Et quand j'ai, j'veux plus
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
J'm'en fous j'veux plus
Es ist mir egal, ich will nicht mehr
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Aber ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Et quand j'ai, j'veux plus
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
J'm'en fous j'veux plus
Es ist mir egal, ich will nicht mehr
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Aber ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Et quand j'ai, j'veux plu, (et quand j'ai, j'veux plus)
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr, (und wenn ich habe, will ich nicht mehr)
J'm'en fou j'veux plus
Es ist mir egal, ich will nicht mehr
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Aber ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr (und wenn ich habe, will ich nicht mehr)
J'm'en fou j'veux plus
Es ist mir egal, ich will nicht mehr
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Aber ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Et quand j'ai, j'veux plus
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
J'm'en fous j'veux plus
Es ist mir egal, ich will nicht mehr
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Aber ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Et quand j'ai, j'veux plus
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr
J'sais même plus d'quoi j'ai envie
Ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
J'm'en fous j'veux plus
Es ist mir egal, ich will nicht mehr
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Aber ich weiß nicht einmal mehr, was ich will
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr (und wenn ich habe, will ich nicht mehr)
(J'm'en fous j'veux plus)
(Es ist mir egal, ich will nicht mehr)
Et quand j'ai, j'veux plus (et quand j'ai, j'veux plus)
Und wenn ich habe, will ich nicht mehr (und wenn ich habe, will ich nicht mehr)
J'm'en fous j'veux plus
Es ist mir egal, ich will nicht mehr
Mais j'sais même plus d'quoi j'ai envie
Aber ich weiß nicht einmal mehr, was ich will

Curiosità sulla canzone J'veux plus di Djadja & Dinaz

Quando è stata rilasciata la canzone “J'veux plus” di Djadja & Dinaz?
La canzone J'veux plus è stata rilasciata nel 2018, nell’album “Le Revers de la Médaille - Partie 2”.
Chi ha composto la canzone “J'veux plus” di di Djadja & Dinaz?
La canzone “J'veux plus” di di Djadja & Dinaz è stata composta da Gianni Bellou, Azzedine Hedhli.

Canzoni più popolari di Djadja & Dinaz

Altri artisti di Pop-rap