Elle a vu qu'j'étais pété hier soir
Elle m'a dit "c'est bon, ça passe plus, t'es perdu" (Katrina Squad)
"Tu continues, on dirait qu'tu m'aimes plus, c'est foutu"
J'lui ai dit "t'inquiète pas-as, j'ai besoin d'toi"
J'étais devant l'bât' et j'attends qu'le temps passe
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Tu sais qu't'as besoin d'un homme, d'un vrai qui tient les rênes
Rappelle-toi, j'venais t'chercher la nuit, sans mis-per
Tu montais dans la tchop, j'faisais des dérapages
Pour ta face, j'suis prêt à m'mettre des rafales
Elle a pas envie d'me croire, croire
Elle a pas envie d'me croire, croire
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
En vérité, on voulait partir loin
C'est la plus discrète et la plus belle du coin
Mais ça, ça demande du temps
J'te demande juste d'attendre
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
J'veux que toi dans l'Féfé
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Mais j'veux que toi dans l'Féfé
Je sais qu'j'te fatigue, dis pas qu'c'est gâté
J'te fais des cadeaux mais tu veux quand même partir
Faudra pas rappeler, crois pas qu't'es parfaite
Est-ce que tu vas m'suivre jusqu'au quai des Orfèvres?
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Rien qu'j'fais les cent pas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Rien qu'j'fais les cent pas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
J'fais les cent pas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Rien qu'j'fais les cent pas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Elle a vu qu'j'étais pété hier soir
Lei ha visto che ero ubriaco ieri sera
Elle m'a dit "c'est bon, ça passe plus, t'es perdu" (Katrina Squad)
Mi ha detto "basta, non va più, sei perso" (Katrina Squad)
"Tu continues, on dirait qu'tu m'aimes plus, c'est foutu"
"Continui, sembra che non mi ami più, è finita"
J'lui ai dit "t'inquiète pas-as, j'ai besoin d'toi"
Le ho detto "non preoccuparti, ho bisogno di te"
J'étais devant l'bât' et j'attends qu'le temps passe
Ero davanti all'edificio e aspettavo che il tempo passasse
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Solo che camminavo avanti e indietro, wa wa wa
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Solo che camminavo avanti e indietro, wa wa wa
Tu sais qu't'as besoin d'un homme, d'un vrai qui tient les rênes
Sai che hai bisogno di un uomo, uno vero che tiene le redini
Rappelle-toi, j'venais t'chercher la nuit, sans mis-per
Ricorda, venivo a prenderti di notte, senza problemi
Tu montais dans la tchop, j'faisais des dérapages
Salivi in macchina, facevo delle derapate
Pour ta face, j'suis prêt à m'mettre des rafales
Per te, sono pronto a prendermi delle raffiche
Elle a pas envie d'me croire, croire
Lei non vuole credere a me, credere
Elle a pas envie d'me croire, croire
Lei non vuole credere a me, credere
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
En vérité, on voulait partir loin
In verità, volevamo andare lontano
C'est la plus discrète et la plus belle du coin
È la più discreta e la più bella del quartiere
Mais ça, ça demande du temps
Ma questo, richiede tempo
J'te demande juste d'attendre
Ti chiedo solo di aspettare
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Ti metto l'anello al dito, facciamo festa
J'veux que toi dans l'Féfé
Voglio solo te nella Ferrari
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Ti metto l'anello al dito, facciamo festa
Mais j'veux que toi dans l'Féfé
Ma voglio solo te nella Ferrari
Je sais qu'j'te fatigue, dis pas qu'c'est gâté
So che ti stanco, non dire che è rovinato
J'te fais des cadeaux mais tu veux quand même partir
Ti faccio dei regali ma tu vuoi comunque andartene
Faudra pas rappeler, crois pas qu't'es parfaite
Non dovrai richiamare, non pensare di essere perfetta
Est-ce que tu vas m'suivre jusqu'au quai des Orfèvres?
Mi seguirai fino alla stazione di polizia?
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Tutto questo, è finito, vieni, facciamo la pace
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Mi ami all'infinito, ho letto nella tua mente
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Tutto questo, è finito, vieni, facciamo la pace
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Mi ami all'infinito, ho letto nella tua mente
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Lei non vuole credere a me (cazzo di merda) credere (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Lei non vuole credere a me (sono nei guai) credere (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Rien qu'j'fais les cent pas
Solo che cammino avanti e indietro
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
E quando ti prendo tra le mie braccia, profuma di buono
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
E vai, credimi, smetti di fare la ragazza che non se ne frega
Rien qu'j'fais les cent pas
Solo che cammino avanti e indietro
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
E quando ti prendo tra le mie braccia, profuma di buono
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
E vai, credimi, smetti di fare la ragazza che non se ne frega
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Lei non vuole credere a me (cazzo di merda) credere (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Lei non vuole credere a me (sono nei guai) credere (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
J'fais les cent pas
Solo che cammino avanti e indietro
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
E quando ti prendo tra le mie braccia, profuma di buono
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Vai, credimi, smetti di fare la ragazza che non se ne frega
Rien qu'j'fais les cent pas
Solo che cammino avanti e indietro
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
E quando ti prendo tra le mie braccia, profuma di buono
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Vai, credimi, smetti di fare la ragazza che non se ne frega
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Elle a vu qu'j'étais pété hier soir
Ela viu que eu estava bêbado ontem à noite
Elle m'a dit "c'est bon, ça passe plus, t'es perdu" (Katrina Squad)
Ela me disse "é isso, não dá mais, você está perdido" (Katrina Squad)
"Tu continues, on dirait qu'tu m'aimes plus, c'est foutu"
"Você continua, parece que você não me ama mais, está acabado"
J'lui ai dit "t'inquiète pas-as, j'ai besoin d'toi"
Eu disse a ela "não se preocupe, eu preciso de você"
J'étais devant l'bât' et j'attends qu'le temps passe
Eu estava na frente do prédio e esperando o tempo passar
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Só andando de um lado para o outro, wa wa wa
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Só andando de um lado para o outro, wa wa wa
Tu sais qu't'as besoin d'un homme, d'un vrai qui tient les rênes
Você sabe que precisa de um homem, um verdadeiro que segure as rédeas
Rappelle-toi, j'venais t'chercher la nuit, sans mis-per
Lembre-se, eu costumava te buscar à noite, sem problemas
Tu montais dans la tchop, j'faisais des dérapages
Você subia no carro, eu fazia derrapagens
Pour ta face, j'suis prêt à m'mettre des rafales
Por você, estou pronto para levar tiros
Elle a pas envie d'me croire, croire
Ela não quer acreditar em mim, acreditar
Elle a pas envie d'me croire, croire
Ela não quer acreditar em mim, acreditar
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
En vérité, on voulait partir loin
Na verdade, queríamos ir longe
C'est la plus discrète et la plus belle du coin
Ela é a mais discreta e a mais bonita do bairro
Mais ça, ça demande du temps
Mas isso, isso leva tempo
J'te demande juste d'attendre
Eu só peço que você espere
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Eu coloco o anel no seu dedo, nós comemoramos
J'veux que toi dans l'Féfé
Eu só quero você no Ferrari
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Eu coloco o anel no seu dedo, nós comemoramos
Mais j'veux que toi dans l'Féfé
Mas eu só quero você no Ferrari
Je sais qu'j'te fatigue, dis pas qu'c'est gâté
Eu sei que te canso, não diga que está estragado
J'te fais des cadeaux mais tu veux quand même partir
Eu te dou presentes, mas você ainda quer ir embora
Faudra pas rappeler, crois pas qu't'es parfaite
Não precisa ligar de volta, não pense que você é perfeita
Est-ce que tu vas m'suivre jusqu'au quai des Orfèvres?
Você vai me seguir até a delegacia?
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Tudo isso acabou, vamos fazer as pazes
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Você me ama infinitamente, eu li na sua mente
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Tudo isso acabou, vamos fazer as pazes
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Você me ama infinitamente, eu li na sua mente
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Ela não quer acreditar em mim (droga) acreditar (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Ela não quer acreditar em mim (estou ferrado) acreditar (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Rien qu'j'fais les cent pas
Só andando de um lado para o outro
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
E quando eu te abraço, cheira bem
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
E vai, acredite em mim, pare de agir como se não se importasse
Rien qu'j'fais les cent pas
Só andando de um lado para o outro
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
E quando eu te abraço, cheira bem
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
E vai, acredite em mim, pare de agir como se não se importasse
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Ela não quer acreditar em mim (droga) acreditar (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Ela não quer acreditar em mim (estou ferrado) acreditar (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
J'fais les cent pas
Só andando de um lado para o outro
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
E quando eu te abraço, cheira bem
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Vai, acredite em mim, pare de agir como se não se importasse
Rien qu'j'fais les cent pas
Só andando de um lado para o outro
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
E quando eu te abraço, cheira bem
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Vai, acredite em mim, pare de agir como se não se importasse
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Elle a vu qu'j'étais pété hier soir
She saw that I was wasted last night
Elle m'a dit "c'est bon, ça passe plus, t'es perdu" (Katrina Squad)
She told me "it's okay, it's over, you're lost" (Katrina Squad)
"Tu continues, on dirait qu'tu m'aimes plus, c'est foutu"
"You keep going, it's like you don't love me anymore, it's over"
J'lui ai dit "t'inquiète pas-as, j'ai besoin d'toi"
I told her "don't worry, I need you"
J'étais devant l'bât' et j'attends qu'le temps passe
I was in front of the building and I'm waiting for time to pass
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Just pacing back and forth, wa wa wa
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Just pacing back and forth, wa wa wa
Tu sais qu't'as besoin d'un homme, d'un vrai qui tient les rênes
You know you need a man, a real one who holds the reins
Rappelle-toi, j'venais t'chercher la nuit, sans mis-per
Remember, I used to pick you up at night, without a miss
Tu montais dans la tchop, j'faisais des dérapages
You got in the car, I was skidding
Pour ta face, j'suis prêt à m'mettre des rafales
For your sake, I'm ready to take bullets
Elle a pas envie d'me croire, croire
She doesn't want to believe me, believe
Elle a pas envie d'me croire, croire
She doesn't want to believe me, believe
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
En vérité, on voulait partir loin
In truth, we wanted to go far away
C'est la plus discrète et la plus belle du coin
She's the most discreet and the most beautiful in the area
Mais ça, ça demande du temps
But that, that takes time
J'te demande juste d'attendre
I'm just asking you to wait
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
I'm putting the ring on your finger, we're celebrating
J'veux que toi dans l'Féfé
I only want you in the Ferrari
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
I'm putting the ring on your finger, we're celebrating
Mais j'veux que toi dans l'Féfé
But I only want you in the Ferrari
Je sais qu'j'te fatigue, dis pas qu'c'est gâté
I know I'm tiring you, don't say it's spoiled
J'te fais des cadeaux mais tu veux quand même partir
I give you gifts but you still want to leave
Faudra pas rappeler, crois pas qu't'es parfaite
Don't call back, don't think you're perfect
Est-ce que tu vas m'suivre jusqu'au quai des Orfèvres?
Are you going to follow me to the police station?
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
All this, it's over, come on, let's make peace
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
You love me infinitely, I read in your head
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
All this, it's over, come on, let's make peace
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
You love me infinitely, I read in your head
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
She doesn't want to believe me (damn it) believe (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
She doesn't want to believe me (I'm in trouble) believe (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Rien qu'j'fais les cent pas
Just pacing back and forth
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
And when I hold you in my arms, it smells good
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
And go ahead, believe me, stop acting like you don't care
Rien qu'j'fais les cent pas
Just pacing back and forth
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
And when I hold you in my arms, it smells good
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
And go ahead, believe me, stop acting like you don't care
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
She doesn't want to believe me (damn it) believe (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
She doesn't want to believe me (I'm in trouble) believe (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
J'fais les cent pas
I'm pacing back and forth
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
And when I hold you in my arms, it smells good
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Go ahead, believe me, stop acting like you don't care
Rien qu'j'fais les cent pas
Just pacing back and forth
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
And when I hold you in my arms, it smells good
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Go ahead, believe me, stop acting like you don't care
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Elle a vu qu'j'étais pété hier soir
Ella vio que estaba borracho anoche
Elle m'a dit "c'est bon, ça passe plus, t'es perdu" (Katrina Squad)
Ella me dijo "es suficiente, ya no pasa, estás perdido" (Katrina Squad)
"Tu continues, on dirait qu'tu m'aimes plus, c'est foutu"
"Sigues así, parece que ya no me amas, está acabado"
J'lui ai dit "t'inquiète pas-as, j'ai besoin d'toi"
Le dije "no te preocupes, te necesito"
J'étais devant l'bât' et j'attends qu'le temps passe
Estaba frente al edificio y esperaba que pasara el tiempo
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Solo estoy dando vueltas, wa wa wa
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Solo estoy dando vueltas, wa wa wa
Tu sais qu't'as besoin d'un homme, d'un vrai qui tient les rênes
Sabes que necesitas un hombre, uno real que lleve las riendas
Rappelle-toi, j'venais t'chercher la nuit, sans mis-per
Recuerda, venía a buscarte por la noche, sin problemas
Tu montais dans la tchop, j'faisais des dérapages
Subías al coche, hacía derrapes
Pour ta face, j'suis prêt à m'mettre des rafales
Por tu cara, estoy dispuesto a recibir ráfagas
Elle a pas envie d'me croire, croire
Ella no quiere creerme, creer
Elle a pas envie d'me croire, croire
Ella no quiere creerme, creer
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, sí sí, aah, sí sí sí sí
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, sí sí, aah, sí sí sí sí
En vérité, on voulait partir loin
En realidad, queríamos irnos lejos
C'est la plus discrète et la plus belle du coin
Es la más discreta y la más bella del lugar
Mais ça, ça demande du temps
Pero eso, eso lleva tiempo
J'te demande juste d'attendre
Solo te pido que esperes
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Te pongo el anillo en el dedo, celebramos
J'veux que toi dans l'Féfé
Solo te quiero en el Ferrari
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Te pongo el anillo en el dedo, celebramos
Mais j'veux que toi dans l'Féfé
Pero solo te quiero en el Ferrari
Je sais qu'j'te fatigue, dis pas qu'c'est gâté
Sé que te canso, no digas que está arruinado
J'te fais des cadeaux mais tu veux quand même partir
Te hago regalos pero aún así quieres irte
Faudra pas rappeler, crois pas qu't'es parfaite
No vuelvas a llamar, no creas que eres perfecta
Est-ce que tu vas m'suivre jusqu'au quai des Orfèvres?
¿Vas a seguirme hasta la comisaría?
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Todo eso, se acabó, ven, hagamos las paces
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Me amas infinitamente, lo leí en tu mente
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
Todo eso, se acabó, ven, hagamos las paces
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Me amas infinitamente, lo leí en tu mente
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Ella no quiere creerme (maldita sea) creer (sí sí sí sí)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Ella no quiere creerme (estoy en problemas) creer (sí sí sí sí)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, sí sí, aah, sí sí sí sí
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, sí sí, aah, sí sí sí sí
Rien qu'j'fais les cent pas
Solo estoy dando vueltas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Y cuando te tomo en mis brazos, huele bien
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Y ve, créeme, deja de actuar como si no te importara
Rien qu'j'fais les cent pas
Solo estoy dando vueltas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Y cuando te tomo en mis brazos, huele bien
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Y ve, créeme, deja de actuar como si no te importara
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Ella no quiere creerme (maldita sea) creer (sí sí sí sí)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Ella no quiere creerme (estoy en problemas) creer (sí sí sí sí)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, sí sí, aah, sí sí sí sí
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, sí sí, aah, sí sí sí sí
J'fais les cent pas
Solo estoy dando vueltas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Y cuando te tomo en mis brazos, huele bien
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Ve, créeme, deja de actuar como si no te importara
Rien qu'j'fais les cent pas
Solo estoy dando vueltas
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Y cuando te tomo en mis brazos, huele bien
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Ve, créeme, deja de actuar como si no te importara
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Sí sí, sí sí sí sí
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Sí sí, sí sí sí sí
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Sí sí, sí sí sí sí
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Sí sí, sí sí sí sí
Elle a vu qu'j'étais pété hier soir
Sie hat gesehen, dass ich gestern Abend betrunken war
Elle m'a dit "c'est bon, ça passe plus, t'es perdu" (Katrina Squad)
Sie sagte mir "es ist genug, es geht nicht mehr, du bist verloren" (Katrina Squad)
"Tu continues, on dirait qu'tu m'aimes plus, c'est foutu"
"Du machst weiter, es sieht so aus, als ob du mich nicht mehr liebst, es ist vorbei"
J'lui ai dit "t'inquiète pas-as, j'ai besoin d'toi"
Ich sagte ihr "mach dir keine Sorgen, ich brauche dich"
J'étais devant l'bât' et j'attends qu'le temps passe
Ich stand vor dem Gebäude und wartete, dass die Zeit vergeht
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Ich laufe nur auf und ab, wa wa wa
Rien qu'j'fais les cent pas, wa wa wa
Ich laufe nur auf und ab, wa wa wa
Tu sais qu't'as besoin d'un homme, d'un vrai qui tient les rênes
Du weißt, dass du einen Mann brauchst, einen echten, der die Zügel in der Hand hält
Rappelle-toi, j'venais t'chercher la nuit, sans mis-per
Erinnere dich, ich holte dich nachts ab, ohne Probleme
Tu montais dans la tchop, j'faisais des dérapages
Du stiegst in das Auto, ich driftete
Pour ta face, j'suis prêt à m'mettre des rafales
Für dich würde ich mich in Kugelhagel begeben
Elle a pas envie d'me croire, croire
Sie will mir nicht glauben, glauben
Elle a pas envie d'me croire, croire
Sie will mir nicht glauben, glauben
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
En vérité, on voulait partir loin
Eigentlich wollten wir weit weg gehen
C'est la plus discrète et la plus belle du coin
Sie ist die diskreteste und schönste in der Gegend
Mais ça, ça demande du temps
Aber das braucht Zeit
J'te demande juste d'attendre
Ich bitte dich nur zu warten
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Ich stecke dir den Ring an den Finger, wir feiern
J'veux que toi dans l'Féfé
Ich will nur dich im Ferrari
J'te passe la bague au doigt, on fait la fête
Ich stecke dir den Ring an den Finger, wir feiern
Mais j'veux que toi dans l'Féfé
Aber ich will nur dich im Ferrari
Je sais qu'j'te fatigue, dis pas qu'c'est gâté
Ich weiß, dass ich dich ermüde, sag nicht, dass es vorbei ist
J'te fais des cadeaux mais tu veux quand même partir
Ich mache dir Geschenke, aber du willst trotzdem gehen
Faudra pas rappeler, crois pas qu't'es parfaite
Ruf nicht zurück, glaube nicht, dass du perfekt bist
Est-ce que tu vas m'suivre jusqu'au quai des Orfèvres?
Wirst du mir bis zum Quai des Orfèvres folgen?
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
All das ist vorbei, komm, wir schließen Frieden
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Du liebst mich unendlich, ich habe es in deinem Kopf gelesen
Tout ça, c'est fini, viens, on fait la paix
All das ist vorbei, komm, wir schließen Frieden
Tu m'aimes à l'infini, j'ai lu dans ta tête
Du liebst mich unendlich, ich habe es in deinem Kopf gelesen
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Sie will mir nicht glauben (verdammt) glauben (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Sie will mir nicht glauben (ich bin in der Klemme) glauben (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Rien qu'j'fais les cent pas
Ich laufe nur auf und ab
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Und wenn ich dich in meine Arme nehme, riecht es gut
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Glaub mir, hör auf, die Frau zu spielen, die es nicht interessiert
Rien qu'j'fais les cent pas
Ich laufe nur auf und ab
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Und wenn ich dich in meine Arme nehme, riecht es gut
Et vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Glaub mir, hör auf, die Frau zu spielen, die es nicht interessiert
Elle a pas envie d'me croire (putain d'merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Sie will mir nicht glauben (verdammt) glauben (yeah yeah yeah yeah)
Elle a pas envie d'me croire (j'suis dans la merde) croire (yeah yeah yeah yeah)
Sie will mir nicht glauben (ich bin in der Klemme) glauben (yeah yeah yeah yeah)
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
Aah, yeah yeah, aah, yeah yeah yeah yeah
J'fais les cent pas
Ich laufe nur auf und ab
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Und wenn ich dich in meine Arme nehme, riecht es gut
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Glaub mir, hör auf, die Frau zu spielen, die es nicht interessiert
Rien qu'j'fais les cent pas
Ich laufe nur auf und ab
Et quand j'te prends dans mes bras, ça sent bon
Und wenn ich dich in meine Arme nehme, riecht es gut
Vas-y, crois-moi, arrête de faire la meuf qui s'en fout
Glaub mir, hör auf, die Frau zu spielen, die es nicht interessiert
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, yeah yeah yeah yeah