Alex Oliveira Santos, Guilherme de Souza MacEna, Guilherme Sergio Ramos de Souza, Jackson Frayle Toledo Campos, Joao Vitor dos Santos, Ryan Santana dos Santos, Victor Pereira dos Santos, Wellington Campos dos Santos
Yeah, DJ Boy
(Coração gelado, pode crer) Nóis, né Vítor?
É o 3, tem que vir como? (Coração gelado, pode crer) (veinho)
Yeah, DJ Boy
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão (passa visão) yeah-yeah
Eu não vou me relacionar
Então deixa os mandrake curtir a vida
E as bebezinha, nóis deu bota, quer montar na minha motoca
Hoje implora pra dar um pião na quadrilha
Pouca atenção pros menor' ralé, tirou nóis de Zé
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
A família nóis deixou bem, humildade que vai além
Subir sem pisar em ninguém
Esse é o proceder dos menor'ralé, tirou nóis de Zé
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
De Cartier, conto os plaquê
Yeah-yeah, ooh-ooh
Por ser de comunidade, da pele escura
Fica mais difícil, o mundo gira em torno do cifrão
Vivências que me tornou forte
Foi tipo escola, pôs minha mente no lugar, favela, evolução
É que as dificuldades 'tá aí pra provar
Quem é que vai correr, quantos que vão ficar
Quando a fase ruim apertar
Quando a fase ruim apertar
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
Tipo a roda gigante, Deus me abençoa a todo instante
E quem não botou fé, vê o menor chegar
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
O DJ Boy chegar, hmm
Deixa o favela chegar
É porque 'cês não viram a caminhada
E foi vários degrau' nessa escada
Então respeita a firma forte
A tropa vai trajada de Lacoste
Mas é o desejo das perturbada'
Os odiado' lá das debochada'
'Cê 'tá de olho é no malote
Atura que o pai é bigode, yeah-yeah
É porque o boy é perigo, se liga só nos artigo'
Bebê, nóis é bandido, e não pode se apegar
Maloca sem compromisso, já se tornamos seu vício
Se envolve sem perguntar
Porque eu sabia que, se não fosse o plaquê
'Cê não ia 'tá aqui, então mentir pra quê?
Não vou ser infeliz pra agradar você
Diz aí, 'cê vai ficar ou vai correr?
E a flechada do cupido te enganou
Só era Pix, não era amor
Confia no tempo, que o tempo é professor
Na passada cara, uns pensam que é jogador
Na dedeira, na corda, meu vulgo
Olha os favelado' por aí girando o mundo
Dj Boy mandando o beat, só de vagabundo
De vagabundo
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Desbaratinado, vou todo de preto
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Desbaratinado, vou todo de preto
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Chego na passada de jogador
Coração 'tá no Polo Norte, amor
Aqui é só jogador caro, elenco fabuloso
Que os menor' dá trabalho, oh-oh-oh
As pervertida', nóis já bagunçou
As bebê' daqui, as bebê' de lá
Chama os aliado' e vamo' estourar champanhe
Coração gelado, porque amor é só de mãe (é, é)
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
Já diz o ditado que bandido não namora
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
Já diz o ditado que bandido não namora
É que os moleque' é cem porcento favelado, bebê
E o DJ Boy 'tá com a sua amiga e eu 'to querendo você
E eu vou fazer o quê, se você é mó gostosa?
E nóis é os menino' que as menina gosta (que as menina gosta)
Dj Boy, é o tubarão
Coração gelado parte 3, uou, uou-oh
E quem diria, né? (Coração Gelado)
E o golpe da bebezinha' é pique, o Pix cai na hora
E o boy golpeador se esquiva e golpeia de volta
E no set, cai quem quer, ela diz que eu sou pra frente
Homem não é tudo igual, o golpe é sempre diferente
Eu pelos bololô e o coração na solidão
Eu pelas madrugada implorando por compaixão
Coração 'tá gelado, gelo boia no copão
E a cada golada, sofrência de uma paixão
Vem conhecer meu mundo, o famoso presente grego
DNA vagabundo na arte do desapego
Tubarão sem valor, a alma esculpida no gelo
Se pá eu misturei nessa dose de Jack Daniel's
Eu vou revoar
Revoada, seja bem-vinda
Coração 'tá no Alaska
Eu vou morrer de hipotermia
Só vai me acompanhar
A Johnnie Walker e a tequila
Adeus, vida de casado
É verão, vou curtir a vida
Coração gelado, não, hoje eu vou sem coração
Pra quem quer uma fatia do bolo e nunca me estendeu a mão
Calma lá, comedinha, quer pegar uma beirinha?
Aonde que 'cê tava quando nóis não tinha nada não?
Eu tenho um troco pra pegar e conta pra pagar
Do lixo ao luxo, então pega sua fama e joga fora
É pouco pra entender e muito pra multiplicar
E hoje ela fala que eu me acho, se eu como e vou embora
Já me mandou tomar juízo, pensar no futuro
Amor, eu 'to ficando rico, mas 'cê me quer duro
Será que ela ia 'tá comigo se fosse no escuro?
Acho que não
Olha pra cara de canalha, maloqueiro pitbull
Nóis é o terror das da leste, nós é o terror das da sul
Paty fala, "Não para", pede na boca e na cara
Nóis com mó cara de tralha e os boy com mó cara de cu
Para de tentar entender, veinho, aceita que é nóis
Já guardei as peça' na gaveta, e com a caneta, nóis segue soltando a voz
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Nóis não se ilude com puta e dinheiro
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Tentou me brecar, mas eu cheguei primeiro
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Pros parceirinho, um forte e verdadeiro
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Tentou me brecar, mas nóis cheguei primeiro
Oh, nóis chegou primeiro
Dj Boy (Coração gelado, pode crer)
Dj Boy (veinho)
Passa a visão
Yeah, DJ Boy
Sì, DJ Boy
(Coração gelado, pode crer) Nóis, né Vítor?
(Cuore ghiacciato, puoi crederci) Noi, vero Vítor?
É o 3, tem que vir como? (Coração gelado, pode crer) (veinho)
È il 3, deve venire come? (Cuore ghiacciato, puoi crederci) (vecchietto)
Yeah, DJ Boy
Sì, DJ Boy
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão (passa visão) yeah-yeah
Passa la visione (passa visione) sì-sì
Eu não vou me relacionar
Non mi metterò in una relazione
Então deixa os mandrake curtir a vida
Allora lascia che i mandrake si godano la vita
E as bebezinha, nóis deu bota, quer montar na minha motoca
E le bambine, noi abbiamo dato il boot, vogliono salire sulla mia moto
Hoje implora pra dar um pião na quadrilha
Oggi implorano di fare un giro nella quadrilla
Pouca atenção pros menor' ralé, tirou nóis de Zé
Poca attenzione per i più piccoli, ci ha tolto da Zé
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Si arrabbia nel vedere i ragazzi di strada vincere
A família nóis deixou bem, humildade que vai além
La famiglia l'abbiamo lasciata bene, umiltà che va oltre
Subir sem pisar em ninguém
Salire senza calpestare nessuno
Esse é o proceder dos menor'ralé, tirou nóis de Zé
Questo è il comportamento dei più piccoli, ci ha tolto da Zé
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Si arrabbia nel vedere i ragazzi di strada vincere
De Cartier, conto os plaquê
Con Cartier, conto i plaquê
Yeah-yeah, ooh-ooh
Sì-sì, ooh-ooh
Por ser de comunidade, da pele escura
Per essere di comunità, dalla pelle scura
Fica mais difícil, o mundo gira em torno do cifrão
È più difficile, il mondo gira attorno al denaro
Vivências que me tornou forte
Esperienze che mi hanno reso forte
Foi tipo escola, pôs minha mente no lugar, favela, evolução
È stato come una scuola, ha messo la mia mente al suo posto, favela, evoluzione
É que as dificuldades 'tá aí pra provar
È che le difficoltà sono lì per provare
Quem é que vai correr, quantos que vão ficar
Chi correrà, quanti resteranno
Quando a fase ruim apertar
Quando la fase brutta si aggrava
Quando a fase ruim apertar
Quando la fase brutta si aggrava
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Come una ruota panoramica, che ha cambiato pensieri
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
E chi non ha avuto fede, vede arrivare Letto
Tipo a roda gigante, Deus me abençoa a todo instante
Come la ruota panoramica, Dio mi benedice in ogni momento
E quem não botou fé, vê o menor chegar
E chi non ha avuto fede, vede arrivare il più piccolo
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Come una ruota panoramica, che ha cambiato pensieri
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
E chi non ha avuto fede, vede arrivare Letto
O DJ Boy chegar, hmm
Arriva DJ Boy, hmm
Deixa o favela chegar
Lascia arrivare il ragazzo della favela
É porque 'cês não viram a caminhada
È perché non avete visto il cammino
E foi vários degrau' nessa escada
E ci sono stati molti gradini in questa scala
Então respeita a firma forte
Allora rispetta la ditta forte
A tropa vai trajada de Lacoste
La truppa va vestita di Lacoste
Mas é o desejo das perturbada'
Ma è il desiderio delle disturbate
Os odiado' lá das debochada'
Gli odiati là delle derisorie
'Cê 'tá de olho é no malote
Stai guardando il malloppo
Atura que o pai é bigode, yeah-yeah
Sopporta che il padre è baffuto, sì-sì
É porque o boy é perigo, se liga só nos artigo'
È perché il ragazzo è pericoloso, guarda solo gli articoli
Bebê, nóis é bandido, e não pode se apegar
Bambina, noi siamo banditi, e non possiamo attaccarci
Maloca sem compromisso, já se tornamos seu vício
Ragazzo senza impegno, siamo diventati la tua dipendenza
Se envolve sem perguntar
Si coinvolge senza chiedere
Porque eu sabia que, se não fosse o plaquê
Perché sapevo che, se non fosse per il plaquê
'Cê não ia 'tá aqui, então mentir pra quê?
Non saresti qui, allora perché mentire?
Não vou ser infeliz pra agradar você
Non sarò infelice per compiacerti
Diz aí, 'cê vai ficar ou vai correr?
Dimmi, resterai o correrai?
E a flechada do cupido te enganou
E la freccia di Cupido ti ha ingannato
Só era Pix, não era amor
Era solo Pix, non era amore
Confia no tempo, que o tempo é professor
Confida nel tempo, che il tempo è professore
Na passada cara, uns pensam que é jogador
Nel passato, alcuni pensano che sia un giocatore
Na dedeira, na corda, meu vulgo
Nel dito, nella corda, il mio soprannome
Olha os favelado' por aí girando o mundo
Guarda i ragazzi della favela girare il mondo
Dj Boy mandando o beat, só de vagabundo
Dj Boy manda il beat, solo di vagabondi
De vagabundo
Di vagabondi
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Cuore in Alaska, l'alligatore è pieno
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Fermo nelle parole, i ragazzi di strada sono così
Desbaratinado, vou todo de preto
Sconvolto, vado tutto di nero
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche di un miglio e la Tiger viene sul petto
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Cuore in Alaska, l'alligatore è pieno
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Fermo nelle parole, i ragazzi di strada sono così
Desbaratinado, vou todo de preto
Sconvolto, vado tutto di nero
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche di un miglio e la Tiger viene sul petto
Chego na passada de jogador
Arrivo con l'andatura di un giocatore
Coração 'tá no Polo Norte, amor
Il cuore è al Polo Nord, amore
Aqui é só jogador caro, elenco fabuloso
Qui ci sono solo giocatori costosi, cast favoloso
Que os menor' dá trabalho, oh-oh-oh
Che i più piccoli danno lavoro, oh-oh-oh
As pervertida', nóis já bagunçou
Le perverse, noi abbiamo già sconvolto
As bebê' daqui, as bebê' de lá
Le bambine di qui, le bambine di là
Chama os aliado' e vamo' estourar champanhe
Chiama gli alleati e facciamo scoppiare lo champagne
Coração gelado, porque amor é só de mãe (é, é)
Cuore ghiacciato, perché l'amore è solo di madre (sì, sì)
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
Ho anche l'abilità di non attaccarmi e andarmene
Já diz o ditado que bandido não namora
Come dice il detto, i banditi non si fidanzano
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
Ho anche l'abilità di non attaccarmi e andarmene
Já diz o ditado que bandido não namora
Come dice il detto, i banditi non si fidanzano
É que os moleque' é cem porcento favelado, bebê
È che i ragazzi sono cento per cento favelados, bambina
E o DJ Boy 'tá com a sua amiga e eu 'to querendo você
E DJ Boy è con la tua amica e io voglio te
E eu vou fazer o quê, se você é mó gostosa?
E cosa dovrei fare, se sei così gustosa?
E nóis é os menino' que as menina gosta (que as menina gosta)
E noi siamo i ragazzi che le ragazze amano (che le ragazze amano)
Dj Boy, é o tubarão
Dj Boy, è lo squalo
Coração gelado parte 3, uou, uou-oh
Cuore ghiacciato parte 3, uou, uou-oh
E quem diria, né? (Coração Gelado)
E chi l'avrebbe detto, vero? (Cuore Ghiacciato)
E o golpe da bebezinha' é pique, o Pix cai na hora
E il colpo delle bambine è rapido, il Pix cade subito
E o boy golpeador se esquiva e golpeia de volta
E il ragazzo truffatore si schiva e colpisce di nuovo
E no set, cai quem quer, ela diz que eu sou pra frente
E nel set, cade chi vuole, lei dice che sono avanti
Homem não é tudo igual, o golpe é sempre diferente
Non tutti gli uomini sono uguali, il colpo è sempre diverso
Eu pelos bololô e o coração na solidão
Io per i bololô e il cuore nella solitudine
Eu pelas madrugada implorando por compaixão
Io nelle notti implorando compassione
Coração 'tá gelado, gelo boia no copão
Il cuore è ghiacciato, il ghiaccio galleggia nel bicchiere
E a cada golada, sofrência de uma paixão
E ad ogni sorso, sofferenza di un amore
Vem conhecer meu mundo, o famoso presente grego
Vieni a conoscere il mio mondo, il famoso dono greco
DNA vagabundo na arte do desapego
DNA di vagabondo nell'arte del distacco
Tubarão sem valor, a alma esculpida no gelo
Squalo senza valore, l'anima scolpita nel ghiaccio
Se pá eu misturei nessa dose de Jack Daniel's
Forse ho mescolato in questa dose di Jack Daniel's
Eu vou revoar
Io volerò via
Revoada, seja bem-vinda
Volo, benvenuta
Coração 'tá no Alaska
Il cuore è in Alaska
Eu vou morrer de hipotermia
Morirò di ipotermia
Só vai me acompanhar
Mi accompagnerà solo
A Johnnie Walker e a tequila
Johnnie Walker e tequila
Adeus, vida de casado
Addio, vita da sposato
É verão, vou curtir a vida
È estate, mi godrò la vita
Coração gelado, não, hoje eu vou sem coração
Cuore ghiacciato, no, oggi vado senza cuore
Pra quem quer uma fatia do bolo e nunca me estendeu a mão
Per chi vuole una fetta della torta e non mi ha mai teso la mano
Calma lá, comedinha, quer pegar uma beirinha?
Calma là, comedinha, vuoi prendere un pezzetto?
Aonde que 'cê tava quando nóis não tinha nada não?
Dove eri quando noi non avevamo niente?
Eu tenho um troco pra pegar e conta pra pagar
Ho un affare da risolvere e un conto da pagare
Do lixo ao luxo, então pega sua fama e joga fora
Dalla spazzatura al lusso, allora prendi la tua fama e buttala via
É pouco pra entender e muito pra multiplicar
È poco per capire e molto per moltiplicare
E hoje ela fala que eu me acho, se eu como e vou embora
E oggi lei dice che mi credo, se mangio e me ne vado
Já me mandou tomar juízo, pensar no futuro
Mi ha detto di mettere la testa a posto, di pensare al futuro
Amor, eu 'to ficando rico, mas 'cê me quer duro
Amore, sto diventando ricco, ma tu mi vuoi povero
Será que ela ia 'tá comigo se fosse no escuro?
Pensi che sarebbe con me se fosse al buio?
Acho que não
Penso di no
Olha pra cara de canalha, maloqueiro pitbull
Guarda la faccia di canaglia, ragazzo pitbull
Nóis é o terror das da leste, nós é o terror das da sul
Noi siamo il terrore delle ragazze dell'est, noi siamo il terrore delle ragazze del sud
Paty fala, "Não para", pede na boca e na cara
Paty dice, "Non fermarti", chiede in bocca e in faccia
Nóis com mó cara de tralha e os boy com mó cara de cu
Noi con faccia da tralha e i ragazzi con faccia da culo
Para de tentar entender, veinho, aceita que é nóis
Smetti di cercare di capire, vecchietto, accetta che siamo noi
Já guardei as peça' na gaveta, e com a caneta, nóis segue soltando a voz
Ho già messo le cose nel cassetto, e con la penna, continuiamo a far sentire la nostra voce
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Noi siamo di strada, noi siamo ragazzi di strada
Nóis não se ilude com puta e dinheiro
Non ci illudiamo con puttane e soldi
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Per noi non è facile, non sono nato erede
Tentou me brecar, mas eu cheguei primeiro
Hai cercato di fermarmi, ma sono arrivato prima
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Noi siamo di strada, noi siamo ragazzi di strada
Pros parceirinho, um forte e verdadeiro
Per i compagni, uno forte e vero
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Per noi non è facile, non sono nato erede
Tentou me brecar, mas nóis cheguei primeiro
Hai cercato di fermarmi, ma siamo arrivati prima
Oh, nóis chegou primeiro
Oh, siamo arrivati prima
Dj Boy (Coração gelado, pode crer)
Dj Boy (Cuore ghiacciato, puoi crederci)
Dj Boy (veinho)
Dj Boy (vecchietto)
Passa a visão
Passa la visione
Yeah, DJ Boy
Yeah, DJ Boy
(Coração gelado, pode crer) Nóis, né Vítor?
(Cold heart, you can believe it) Us, right Vítor?
É o 3, tem que vir como? (Coração gelado, pode crer) (veinho)
It's the 3, how should it come? (Cold heart, you can believe it) (old man)
Yeah, DJ Boy
Yeah, DJ Boy
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão (passa visão) yeah-yeah
Pass the vision (pass vision) yeah-yeah
Eu não vou me relacionar
I'm not going to get involved
Então deixa os mandrake curtir a vida
So let the mandrake enjoy life
E as bebezinha, nóis deu bota, quer montar na minha motoca
And the little babies, we gave them boots, want to ride on my motorcycle
Hoje implora pra dar um pião na quadrilha
Today they beg to spin in the square
Pouca atenção pros menor' ralé, tirou nóis de Zé
Little attention to the lesser ones, took us from being nobodies
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Gets pissed off seeing the guys from the hood win
A família nóis deixou bem, humildade que vai além
We left the family well, humility that goes beyond
Subir sem pisar em ninguém
Rise without stepping on anyone
Esse é o proceder dos menor'ralé, tirou nóis de Zé
This is the procedure of the lesser ones, took us from being nobodies
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Gets pissed off seeing the guys from the hood win
De Cartier, conto os plaquê
With Cartier, I count the plaques
Yeah-yeah, ooh-ooh
Yeah-yeah, ooh-ooh
Por ser de comunidade, da pele escura
For being from the community, of dark skin
Fica mais difícil, o mundo gira em torno do cifrão
It gets harder, the world revolves around money
Vivências que me tornou forte
Experiences that made me strong
Foi tipo escola, pôs minha mente no lugar, favela, evolução
It was like school, put my mind in place, slum, evolution
É que as dificuldades 'tá aí pra provar
It's that the difficulties are there to prove
Quem é que vai correr, quantos que vão ficar
Who's going to run, how many are going to stay
Quando a fase ruim apertar
When the bad phase tightens
Quando a fase ruim apertar
When the bad phase tightens
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Like a Ferris wheel, that changed thoughts
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
And those who didn't have faith, see Letto arrive
Tipo a roda gigante, Deus me abençoa a todo instante
Like the Ferris wheel, God blesses me every moment
E quem não botou fé, vê o menor chegar
And those who didn't have faith, see the kid arrive
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Like a Ferris wheel, that changed thoughts
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
And those who didn't have faith, see Letto arrive
O DJ Boy chegar, hmm
DJ Boy arrives, hmm
Deixa o favela chegar
Let the slum guy arrive
É porque 'cês não viram a caminhada
It's because you didn't see the journey
E foi vários degrau' nessa escada
And there were several steps on this ladder
Então respeita a firma forte
So respect the strong firm
A tropa vai trajada de Lacoste
The troop goes dressed in Lacoste
Mas é o desejo das perturbada'
But it's the desire of the disturbed ones'
Os odiado' lá das debochada'
The hated ones from the mockers'
'Cê 'tá de olho é no malote
You're eyeing the bag of money
Atura que o pai é bigode, yeah-yeah
Endure that the father is mustache, yeah-yeah
É porque o boy é perigo, se liga só nos artigo'
It's because the boy is danger, just look at the articles'
Bebê, nóis é bandido, e não pode se apegar
Baby, we are bandits, and can't get attached
Maloca sem compromisso, já se tornamos seu vício
Hood without commitment, we have become your addiction
Se envolve sem perguntar
Gets involved without asking
Porque eu sabia que, se não fosse o plaquê
Because I knew that, if it wasn't for the plaques
'Cê não ia 'tá aqui, então mentir pra quê?
You wouldn't be here, so why lie?
Não vou ser infeliz pra agradar você
I won't be unhappy to please you
Diz aí, 'cê vai ficar ou vai correr?
Tell me, are you going to stay or are you going to run?
E a flechada do cupido te enganou
And Cupid's arrow deceived you
Só era Pix, não era amor
It was just Pix, it wasn't love
Confia no tempo, que o tempo é professor
Trust in time, time is a teacher
Na passada cara, uns pensam que é jogador
In the past, some think they are players
Na dedeira, na corda, meu vulgo
In the ring, on the rope, my nickname
Olha os favelado' por aí girando o mundo
Look at the slum guys around the world
Dj Boy mandando o beat, só de vagabundo
Dj Boy sending the beat, just for the vagabonds
De vagabundo
For the vagabonds
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Heart in Alaska, alligator is full
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Firm in words, the guys from the hood are like this
Desbaratinado, vou todo de preto
Disheveled, I go all in black
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche of a mile and the Tiger comes on the chest
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Heart in Alaska, alligator is full
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Firm in words, the guys from the hood are like this
Desbaratinado, vou todo de preto
Disheveled, I go all in black
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche of a mile and the Tiger comes on the chest
Chego na passada de jogador
I arrive with the stride of a player
Coração 'tá no Polo Norte, amor
Heart is in the North Pole, love
Aqui é só jogador caro, elenco fabuloso
Here it's only expensive players, fabulous cast
Que os menor' dá trabalho, oh-oh-oh
That the kids give work, oh-oh-oh
As pervertida', nóis já bagunçou
The perverted ones, we already messed up
As bebê' daqui, as bebê' de lá
The babies from here, the babies from there
Chama os aliado' e vamo' estourar champanhe
Call the allies and let's pop champagne
Coração gelado, porque amor é só de mãe (é, é)
Cold heart, because love is only from mother (yes, yes)
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
I even have the ability not to get attached and leave
Já diz o ditado que bandido não namora
The saying goes that bandit doesn't date
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
I even have the ability not to get attached and leave
Já diz o ditado que bandido não namora
The saying goes that bandit doesn't date
É que os moleque' é cem porcento favelado, bebê
It's that the boys are one hundred percent from the slum, baby
E o DJ Boy 'tá com a sua amiga e eu 'to querendo você
And DJ Boy is with your friend and I want you
E eu vou fazer o quê, se você é mó gostosa?
And what am I going to do, if you are really hot?
E nóis é os menino' que as menina gosta (que as menina gosta)
And we are the boys that the girls like (that the girls like)
Dj Boy, é o tubarão
Dj Boy, it's the shark
Coração gelado parte 3, uou, uou-oh
Cold heart part 3, uou, uou-oh
E quem diria, né? (Coração Gelado)
And who would have thought, right? (Cold Heart)
E o golpe da bebezinha' é pique, o Pix cai na hora
And the baby's scam is quick, the Pix falls right away
E o boy golpeador se esquiva e golpeia de volta
And the scammer boy dodges and strikes back
E no set, cai quem quer, ela diz que eu sou pra frente
And on the set, falls who wants, she says I'm forward
Homem não é tudo igual, o golpe é sempre diferente
Men are not all the same, the scam is always different
Eu pelos bololô e o coração na solidão
I for the mess and the heart in solitude
Eu pelas madrugada implorando por compaixão
I for the early hours begging for compassion
Coração 'tá gelado, gelo boia no copão
Heart is cold, ice floats in the big glass
E a cada golada, sofrência de uma paixão
And with each gulp, suffering of a passion
Vem conhecer meu mundo, o famoso presente grego
Come to know my world, the famous Greek gift
DNA vagabundo na arte do desapego
Vagabond DNA in the art of detachment
Tubarão sem valor, a alma esculpida no gelo
Valueless shark, the soul sculpted in ice
Se pá eu misturei nessa dose de Jack Daniel's
Maybe I mixed in this dose of Jack Daniel's
Eu vou revoar
I'm going to fly away
Revoada, seja bem-vinda
Flight, welcome
Coração 'tá no Alaska
Heart is in Alaska
Eu vou morrer de hipotermia
I'm going to die of hypothermia
Só vai me acompanhar
Only going to accompany me
A Johnnie Walker e a tequila
The Johnnie Walker and the tequila
Adeus, vida de casado
Goodbye, married life
É verão, vou curtir a vida
It's summer, I'm going to enjoy life
Coração gelado, não, hoje eu vou sem coração
Cold heart, no, today I'm going without a heart
Pra quem quer uma fatia do bolo e nunca me estendeu a mão
For those who want a slice of the cake and never extended a hand to me
Calma lá, comedinha, quer pegar uma beirinha?
Hold on, comedian, want to get a little bit?
Aonde que 'cê tava quando nóis não tinha nada não?
Where were you when we had nothing?
Eu tenho um troco pra pegar e conta pra pagar
I have a score to settle and bills to pay
Do lixo ao luxo, então pega sua fama e joga fora
From trash to luxury, so take your fame and throw it away
É pouco pra entender e muito pra multiplicar
It's little to understand and a lot to multiply
E hoje ela fala que eu me acho, se eu como e vou embora
And today she says that I think I'm all that, if I eat and leave
Já me mandou tomar juízo, pensar no futuro
Already told me to get a grip, think about the future
Amor, eu 'to ficando rico, mas 'cê me quer duro
Love, I'm getting rich, but you want me broke
Será que ela ia 'tá comigo se fosse no escuro?
Would she be with me if it was in the dark?
Acho que não
I don't think so
Olha pra cara de canalha, maloqueiro pitbull
Look at the face of the scoundrel, pitbull thug
Nóis é o terror das da leste, nós é o terror das da sul
We are the terror of the east, we are the terror of the south
Paty fala, "Não para", pede na boca e na cara
Paty says, "Don't stop", asks in the mouth and in the face
Nóis com mó cara de tralha e os boy com mó cara de cu
We with a face of trash and the boys with a face of ass
Para de tentar entender, veinho, aceita que é nóis
Stop trying to understand, old man, accept that it's us
Já guardei as peça' na gaveta, e com a caneta, nóis segue soltando a voz
Already put the pieces in the drawer, and with the pen, we keep releasing the voice
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
We are from the slum, we are thugs
Nóis não se ilude com puta e dinheiro
We don't get fooled by bitches and money
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
For us it's not easy, I wasn't born an heir
Tentou me brecar, mas eu cheguei primeiro
Tried to stop me, but I arrived first
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
We are from the slum, we are thugs
Pros parceirinho, um forte e verdadeiro
For the little partners, a strong and true one
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
For us it's not easy, I wasn't born an heir
Tentou me brecar, mas nóis cheguei primeiro
Tried to stop me, but we arrived first
Oh, nóis chegou primeiro
Oh, we arrived first
Dj Boy (Coração gelado, pode crer)
Dj Boy (Cold heart, you can believe it)
Dj Boy (veinho)
Dj Boy (old man)
Passa a visão
Pass the vision
Yeah, DJ Boy
Sí, DJ Boy
(Coração gelado, pode crer) Nóis, né Vítor?
(Corazón helado, puedes creerlo) Nosotros, ¿verdad Vítor?
É o 3, tem que vir como? (Coração gelado, pode crer) (veinho)
Es el 3, ¿cómo tiene que venir? (Corazón helado, puedes creerlo) (viejo)
Yeah, DJ Boy
Sí, DJ Boy
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão (passa visão) yeah-yeah
Pasa la visión (pasa visión) sí-sí
Eu não vou me relacionar
No voy a relacionarme
Então deixa os mandrake curtir a vida
Entonces deja a los mandrake disfrutar la vida
E as bebezinha, nóis deu bota, quer montar na minha motoca
Y las bebecitas, nosotros les dimos bota, quiere montar en mi motocicleta
Hoje implora pra dar um pião na quadrilha
Hoy implora para dar una vuelta en la cuadrilla
Pouca atenção pros menor' ralé, tirou nóis de Zé
Poca atención para los menores ralé, nos sacó de Zé
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Se enfada de ver a los malocas ganar
A família nóis deixou bem, humildade que vai além
La familia nos dejó bien, humildad que va más allá
Subir sem pisar em ninguém
Subir sin pisar a nadie
Esse é o proceder dos menor'ralé, tirou nóis de Zé
Este es el proceder de los menores ralé, nos sacó de Zé
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Se enfada de ver a los malocas ganar
De Cartier, conto os plaquê
De Cartier, cuento los plaquê
Yeah-yeah, ooh-ooh
Sí-sí, ooh-ooh
Por ser de comunidade, da pele escura
Por ser de comunidad, de piel oscura
Fica mais difícil, o mundo gira em torno do cifrão
Se hace más difícil, el mundo gira en torno al dinero
Vivências que me tornou forte
Experiencias que me hicieron fuerte
Foi tipo escola, pôs minha mente no lugar, favela, evolução
Fue como una escuela, puso mi mente en su lugar, favela, evolución
É que as dificuldades 'tá aí pra provar
Es que las dificultades están ahí para probar
Quem é que vai correr, quantos que vão ficar
Quién va a correr, cuántos van a quedarse
Quando a fase ruim apertar
Cuando la fase mala apriete
Quando a fase ruim apertar
Cuando la fase mala apriete
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Como una rueda gigante, que cambió pensamientos
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
Y quien no tuvo fe, ve llegar a Letto
Tipo a roda gigante, Deus me abençoa a todo instante
Como la rueda gigante, Dios me bendice a cada instante
E quem não botou fé, vê o menor chegar
Y quien no tuvo fe, ve llegar al menor
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Como una rueda gigante, que cambió pensamientos
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
Y quien no tuvo fe, ve llegar a Letto
O DJ Boy chegar, hmm
El DJ Boy llega, hmm
Deixa o favela chegar
Deja llegar al favela
É porque 'cês não viram a caminhada
Es porque ustedes no vieron la caminata
E foi vários degrau' nessa escada
Y fueron varios peldaños en esta escalera
Então respeita a firma forte
Entonces respeta la firma fuerte
A tropa vai trajada de Lacoste
La tropa va vestida de Lacoste
Mas é o desejo das perturbada'
Pero es el deseo de las perturbadas
Os odiado' lá das debochada'
Los odiados de las burlonas
'Cê 'tá de olho é no malote
Estás de ojo en el botín
Atura que o pai é bigode, yeah-yeah
Soporta que el padre es bigote, sí-sí
É porque o boy é perigo, se liga só nos artigo'
Es porque el chico es peligro, fíjate solo en los artículos
Bebê, nóis é bandido, e não pode se apegar
Bebé, nosotros somos bandidos, y no puedes apegarte
Maloca sem compromisso, já se tornamos seu vício
Maloca sin compromiso, ya nos hemos convertido en tu vicio
Se envolve sem perguntar
Se involucra sin preguntar
Porque eu sabia que, se não fosse o plaquê
Porque yo sabía que, si no fuera por el plaquê
'Cê não ia 'tá aqui, então mentir pra quê?
No estarías aquí, entonces ¿para qué mentir?
Não vou ser infeliz pra agradar você
No voy a ser infeliz para agradarte
Diz aí, 'cê vai ficar ou vai correr?
Dime, ¿vas a quedarte o vas a correr?
E a flechada do cupido te enganou
Y la flecha de Cupido te engañó
Só era Pix, não era amor
Solo era Pix, no era amor
Confia no tempo, que o tempo é professor
Confía en el tiempo, que el tiempo es profesor
Na passada cara, uns pensam que é jogador
En el paso cara, algunos piensan que es jugador
Na dedeira, na corda, meu vulgo
En el anillo, en la cuerda, mi apodo
Olha os favelado' por aí girando o mundo
Mira a los favelados por ahí girando el mundo
Dj Boy mandando o beat, só de vagabundo
Dj Boy mandando el beat, solo de vagabundo
De vagabundo
De vagabundo
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Corazón en Alaska, el jacaré está lleno
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Firme en las palabras, los malocas son así
Desbaratinado, vou todo de preto
Desbaratinado, voy todo de negro
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche de una milla y la Tiger viene en el pecho
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Corazón en Alaska, el jacaré está lleno
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Firme en las palabras, los malocas son así
Desbaratinado, vou todo de preto
Desbaratinado, voy todo de negro
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche de una milla y la Tiger viene en el pecho
Chego na passada de jogador
Llego con el paso de jugador
Coração 'tá no Polo Norte, amor
El corazón está en el Polo Norte, amor
Aqui é só jogador caro, elenco fabuloso
Aquí solo hay jugadores caros, elenco fabuloso
Que os menor' dá trabalho, oh-oh-oh
Que los menores dan trabajo, oh-oh-oh
As pervertida', nóis já bagunçou
Las pervertidas, ya las hemos revuelto
As bebê' daqui, as bebê' de lá
Las bebés de aquí, las bebés de allá
Chama os aliado' e vamo' estourar champanhe
Llama a los aliados y vamos a estallar champán
Coração gelado, porque amor é só de mãe (é, é)
Corazón helado, porque el amor es solo de madre (sí, sí)
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
Incluso tengo la habilidad de no apegarme y salir
Já diz o ditado que bandido não namora
Ya dice el dicho que el bandido no enamora
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
Incluso tengo la habilidad de no apegarme y salir
Já diz o ditado que bandido não namora
Ya dice el dicho que el bandido no enamora
É que os moleque' é cem porcento favelado, bebê
Es que los chicos son cien por ciento favelados, bebé
E o DJ Boy 'tá com a sua amiga e eu 'to querendo você
Y el DJ Boy está con tu amiga y yo quiero a ti
E eu vou fazer o quê, se você é mó gostosa?
Y yo voy a hacer qué, si tú eres muy sabrosa?
E nóis é os menino' que as menina gosta (que as menina gosta)
Y nosotros somos los chicos que a las chicas les gusta (que a las chicas les gusta)
Dj Boy, é o tubarão
Dj Boy, es el tiburón
Coração gelado parte 3, uou, uou-oh
Corazón helado parte 3, uou, uou-oh
E quem diria, né? (Coração Gelado)
Y quién lo diría, ¿verdad? (Corazón Helado)
E o golpe da bebezinha' é pique, o Pix cai na hora
Y el golpe de la bebecita es rápido, el Pix cae enseguida
E o boy golpeador se esquiva e golpeia de volta
Y el chico golpeador se esquiva y golpea de vuelta
E no set, cai quem quer, ela diz que eu sou pra frente
Y en el set, cae quien quiere, ella dice que yo soy para adelante
Homem não é tudo igual, o golpe é sempre diferente
Los hombres no son todos iguales, el golpe siempre es diferente
Eu pelos bololô e o coração na solidão
Yo por los bololô y el corazón en la soledad
Eu pelas madrugada implorando por compaixão
Yo por las madrugadas implorando por compasión
Coração 'tá gelado, gelo boia no copão
El corazón está helado, el hielo flota en el vaso
E a cada golada, sofrência de uma paixão
Y a cada trago, sufrimiento de un amor
Vem conhecer meu mundo, o famoso presente grego
Ven a conocer mi mundo, el famoso regalo griego
DNA vagabundo na arte do desapego
ADN vagabundo en el arte del desapego
Tubarão sem valor, a alma esculpida no gelo
Tiburón sin valor, el alma esculpida en hielo
Se pá eu misturei nessa dose de Jack Daniel's
Quizás lo mezclé en esta dosis de Jack Daniel's
Eu vou revoar
Voy a revolotear
Revoada, seja bem-vinda
Revoloteo, bienvenida
Coração 'tá no Alaska
El corazón está en Alaska
Eu vou morrer de hipotermia
Voy a morir de hipotermia
Só vai me acompanhar
Solo me va a acompañar
A Johnnie Walker e a tequila
La Johnnie Walker y la tequila
Adeus, vida de casado
Adiós, vida de casado
É verão, vou curtir a vida
Es verano, voy a disfrutar la vida
Coração gelado, não, hoje eu vou sem coração
Corazón helado, no, hoy voy sin corazón
Pra quem quer uma fatia do bolo e nunca me estendeu a mão
Para quien quiere una porción del pastel y nunca me tendió la mano
Calma lá, comedinha, quer pegar uma beirinha?
Cálmate, comediante, ¿quieres coger un pedacito?
Aonde que 'cê tava quando nóis não tinha nada não?
¿Dónde estabas cuando nosotros no teníamos nada?
Eu tenho um troco pra pegar e conta pra pagar
Tengo un asunto pendiente y cuentas por pagar
Do lixo ao luxo, então pega sua fama e joga fora
De la basura al lujo, entonces coge tu fama y tírala
É pouco pra entender e muito pra multiplicar
Es poco para entender y mucho para multiplicar
E hoje ela fala que eu me acho, se eu como e vou embora
Y hoy ella dice que me creo, si como y me voy
Já me mandou tomar juízo, pensar no futuro
Ya me mandó a tener juicio, pensar en el futuro
Amor, eu 'to ficando rico, mas 'cê me quer duro
Amor, estoy volviéndome rico, pero tú me quieres pobre
Será que ela ia 'tá comigo se fosse no escuro?
¿Estaría ella conmigo si fuera en la oscuridad?
Acho que não
Creo que no
Olha pra cara de canalha, maloqueiro pitbull
Mira la cara de canalla, malandro pitbull
Nóis é o terror das da leste, nós é o terror das da sul
Nosotros somos el terror de las del este, nosotros somos el terror de las del sur
Paty fala, "Não para", pede na boca e na cara
Paty dice, "No pares", pide en la boca y en la cara
Nóis com mó cara de tralha e os boy com mó cara de cu
Nosotros con cara de trastos y los chicos con cara de culo
Para de tentar entender, veinho, aceita que é nóis
Deja de intentar entender, viejo, acepta que somos nosotros
Já guardei as peça' na gaveta, e com a caneta, nóis segue soltando a voz
Ya guardé las piezas en el cajón, y con la pluma, seguimos soltando la voz
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Nosotros somos barrio, nosotros somos malandros
Nóis não se ilude com puta e dinheiro
No nos ilusionamos con putas y dinero
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Para nosotros no es fácil, no nací heredero
Tentou me brecar, mas eu cheguei primeiro
Intentó frenarme, pero llegué primero
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Nosotros somos barrio, nosotros somos malandros
Pros parceirinho, um forte e verdadeiro
Para los colegas, un fuerte y verdadero
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Para nosotros no es fácil, no nací heredero
Tentou me brecar, mas nóis cheguei primeiro
Intentó frenarme, pero nosotros llegamos primero
Oh, nóis chegou primeiro
Oh, nosotros llegamos primero
Dj Boy (Coração gelado, pode crer)
Dj Boy (Corazón helado, puedes creerlo)
Dj Boy (veinho)
Dj Boy (viejo)
Passa a visão
Pasa la visión
Yeah, DJ Boy
Ouais, DJ Boy
(Coração gelado, pode crer) Nóis, né Vítor?
(Cœur glacé, tu peux le croire) Nous, n'est-ce pas Vítor ?
É o 3, tem que vir como? (Coração gelado, pode crer) (veinho)
C'est le 3, comment doit-il venir ? (Cœur glacé, tu peux le croire) (vieux)
Yeah, DJ Boy
Ouais, DJ Boy
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão (passa visão) yeah-yeah
Passe la vision (passe la vision) ouais-ouais
Eu não vou me relacionar
Je ne vais pas m'engager
Então deixa os mandrake curtir a vida
Alors laisse les mandrake profiter de la vie
E as bebezinha, nóis deu bota, quer montar na minha motoca
Et les petites filles, on leur a donné des bottes, elles veulent monter sur ma moto
Hoje implora pra dar um pião na quadrilha
Aujourd'hui, elle implore pour faire un tour dans la quadrille
Pouca atenção pros menor' ralé, tirou nóis de Zé
Peu d'attention pour les plus petits, ils nous ont sortis de Zé
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Il est énervé de voir les maloca gagner
A família nóis deixou bem, humildade que vai além
La famille, on l'a laissée bien, l'humilité qui va au-delà
Subir sem pisar em ninguém
Monter sans écraser personne
Esse é o proceder dos menor'ralé, tirou nóis de Zé
C'est la procédure des plus petits, ils nous ont sortis de Zé
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Il est énervé de voir les maloca gagner
De Cartier, conto os plaquê
De Cartier, je compte les plaques
Yeah-yeah, ooh-ooh
Ouais-ouais, ooh-ooh
Por ser de comunidade, da pele escura
Parce que je suis de la communauté, à la peau foncée
Fica mais difícil, o mundo gira em torno do cifrão
C'est plus difficile, le monde tourne autour du dollar
Vivências que me tornou forte
Des expériences qui m'ont rendu fort
Foi tipo escola, pôs minha mente no lugar, favela, evolução
C'était comme une école, ça a mis ma tête à sa place, favela, évolution
É que as dificuldades 'tá aí pra provar
C'est que les difficultés sont là pour prouver
Quem é que vai correr, quantos que vão ficar
Qui va courir, combien vont rester
Quando a fase ruim apertar
Quand les temps difficiles se resserrent
Quando a fase ruim apertar
Quand les temps difficiles se resserrent
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Comme une grande roue, qui a changé les pensées
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
Et ceux qui n'ont pas eu foi, voient Letto arriver
Tipo a roda gigante, Deus me abençoa a todo instante
Comme la grande roue, Dieu me bénit à chaque instant
E quem não botou fé, vê o menor chegar
Et ceux qui n'ont pas eu foi, voient le plus petit arriver
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Comme une grande roue, qui a changé les pensées
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
Et ceux qui n'ont pas eu foi, voient Letto arriver
O DJ Boy chegar, hmm
Le DJ Boy arrive, hmm
Deixa o favela chegar
Laisse le gars de la favela arriver
É porque 'cês não viram a caminhada
C'est parce que vous n'avez pas vu le chemin
E foi vários degrau' nessa escada
Et il y a eu plusieurs marches sur cette échelle
Então respeita a firma forte
Alors respecte la firme forte
A tropa vai trajada de Lacoste
La troupe va habillée en Lacoste
Mas é o desejo das perturbada'
Mais c'est le désir des perturbées
Os odiado' lá das debochada'
Les haïs de là-bas des moqueuses
'Cê 'tá de olho é no malote
Tu as l'œil sur le sac d'argent
Atura que o pai é bigode, yeah-yeah
Supporte que le père est moustachu, ouais-ouais
É porque o boy é perigo, se liga só nos artigo'
C'est parce que le garçon est dangereux, regarde seulement les articles
Bebê, nóis é bandido, e não pode se apegar
Bébé, nous sommes des bandits, et on ne peut pas s'attacher
Maloca sem compromisso, já se tornamos seu vício
Maloca sans engagement, on est devenu ton vice
Se envolve sem perguntar
Elle s'implique sans demander
Porque eu sabia que, se não fosse o plaquê
Parce que je savais que, si ce n'était pas pour les plaques
'Cê não ia 'tá aqui, então mentir pra quê?
Tu ne serais pas ici, alors pourquoi mentir ?
Não vou ser infeliz pra agradar você
Je ne vais pas être malheureux pour te faire plaisir
Diz aí, 'cê vai ficar ou vai correr?
Dis-moi, tu vas rester ou tu vas courir ?
E a flechada do cupido te enganou
Et la flèche de Cupidon t'a trompé
Só era Pix, não era amor
C'était juste un Pix, ce n'était pas de l'amour
Confia no tempo, que o tempo é professor
Fais confiance au temps, le temps est un professeur
Na passada cara, uns pensam que é jogador
Dans le passé, certains pensent que c'est un joueur
Na dedeira, na corda, meu vulgo
Dans l'anneau, dans la corde, mon surnom
Olha os favelado' por aí girando o mundo
Regarde les gars de la favela tourner le monde
Dj Boy mandando o beat, só de vagabundo
Dj Boy envoie le beat, seulement des vagabonds
De vagabundo
Des vagabonds
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Cœur en Alaska, le jacaré est plein
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Ferme sur les mots, les maloca sont comme ça
Desbaratinado, vou todo de preto
Désorienté, je vais tout en noir
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche d'un mile et le Tiger vient sur la poitrine
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Cœur en Alaska, le jacaré est plein
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Ferme sur les mots, les maloca sont comme ça
Desbaratinado, vou todo de preto
Désorienté, je vais tout en noir
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche d'un mile et le Tiger vient sur la poitrine
Chego na passada de jogador
J'arrive avec l'allure d'un joueur
Coração 'tá no Polo Norte, amor
Le cœur est au pôle Nord, amour
Aqui é só jogador caro, elenco fabuloso
Ici, ce ne sont que des joueurs chers, un casting fabuleux
Que os menor' dá trabalho, oh-oh-oh
Que les plus petits donnent du fil à retordre, oh-oh-oh
As pervertida', nóis já bagunçou
Les perverses, on a déjà foutu le bordel
As bebê' daqui, as bebê' de lá
Les bébés d'ici, les bébés de là-bas
Chama os aliado' e vamo' estourar champanhe
Appelle les alliés et on va faire sauter le champagne
Coração gelado, porque amor é só de mãe (é, é)
Cœur glacé, parce que l'amour est seulement de mère (oui, oui)
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
J'ai même la capacité de ne pas m'attacher et de partir
Já diz o ditado que bandido não namora
Comme dit le proverbe, les bandits ne sortent pas ensemble
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
J'ai même la capacité de ne pas m'attacher et de partir
Já diz o ditado que bandido não namora
Comme dit le proverbe, les bandits ne sortent pas ensemble
É que os moleque' é cem porcento favelado, bebê
C'est que les garçons sont cent pour cent des gars de la favela, bébé
E o DJ Boy 'tá com a sua amiga e eu 'to querendo você
Et le DJ Boy est avec ton amie et je te veux
E eu vou fazer o quê, se você é mó gostosa?
Et que vais-je faire, si tu es super sexy ?
E nóis é os menino' que as menina gosta (que as menina gosta)
Et nous sommes les garçons que les filles aiment (que les filles aiment)
Dj Boy, é o tubarão
Dj Boy, c'est le requin
Coração gelado parte 3, uou, uou-oh
Cœur glacé partie 3, uou, uou-oh
E quem diria, né? (Coração Gelado)
Et qui l'aurait cru, hein ? (Cœur Glacé)
E o golpe da bebezinha' é pique, o Pix cai na hora
Et le coup des petites filles est rapide, le Pix tombe tout de suite
E o boy golpeador se esquiva e golpeia de volta
Et le garçon arnaqueur esquive et frappe en retour
E no set, cai quem quer, ela diz que eu sou pra frente
Et sur le set, tombe qui veut, elle dit que je suis en avance
Homem não é tudo igual, o golpe é sempre diferente
Tous les hommes ne sont pas pareils, le coup est toujours différent
Eu pelos bololô e o coração na solidão
Moi par les embrouilles et le cœur dans la solitude
Eu pelas madrugada implorando por compaixão
Moi par les nuits à implorer de la compassion
Coração 'tá gelado, gelo boia no copão
Le cœur est glacé, la glace flotte dans le grand verre
E a cada golada, sofrência de uma paixão
Et à chaque gorgée, la souffrance d'un amour
Vem conhecer meu mundo, o famoso presente grego
Viens découvrir mon monde, le fameux cadeau grec
DNA vagabundo na arte do desapego
ADN de vagabond dans l'art du détachement
Tubarão sem valor, a alma esculpida no gelo
Requin sans valeur, l'âme sculptée dans la glace
Se pá eu misturei nessa dose de Jack Daniel's
Si je mélangeais dans cette dose de Jack Daniel's
Eu vou revoar
Je vais m'envoler
Revoada, seja bem-vinda
Envolée, sois la bienvenue
Coração 'tá no Alaska
Le cœur est en Alaska
Eu vou morrer de hipotermia
Je vais mourir d'hypothermie
Só vai me acompanhar
Elle va seulement m'accompagner
A Johnnie Walker e a tequila
La Johnnie Walker et la tequila
Adeus, vida de casado
Adieu, vie de marié
É verão, vou curtir a vida
C'est l'été, je vais profiter de la vie
Coração gelado, não, hoje eu vou sem coração
Cœur glacé, non, aujourd'hui je vais sans cœur
Pra quem quer uma fatia do bolo e nunca me estendeu a mão
Pour ceux qui veulent une part du gâteau et qui ne m'ont jamais tendu la main
Calma lá, comedinha, quer pegar uma beirinha?
Doucement, comédien, tu veux prendre un bout ?
Aonde que 'cê tava quando nóis não tinha nada não?
Où étais-tu quand nous n'avions rien ?
Eu tenho um troco pra pegar e conta pra pagar
J'ai une chose à prendre et une facture à payer
Do lixo ao luxo, então pega sua fama e joga fora
De la poubelle au luxe, alors prends ta renommée et jette-la
É pouco pra entender e muito pra multiplicar
C'est peu pour comprendre et beaucoup pour multiplier
E hoje ela fala que eu me acho, se eu como e vou embora
Et aujourd'hui elle dit que je me la pète, si je mange et je pars
Já me mandou tomar juízo, pensar no futuro
Elle m'a déjà dit de prendre conscience, de penser à l'avenir
Amor, eu 'to ficando rico, mas 'cê me quer duro
Amour, je deviens riche, mais tu me veux pauvre
Será que ela ia 'tá comigo se fosse no escuro?
Est-ce qu'elle serait avec moi si c'était dans le noir ?
Acho que não
Je ne pense pas
Olha pra cara de canalha, maloqueiro pitbull
Regarde la tête de voyou, de voyou pitbull
Nóis é o terror das da leste, nós é o terror das da sul
Nous sommes la terreur des filles de l'est, nous sommes la terreur des filles du sud
Paty fala, "Não para", pede na boca e na cara
Paty dit, "Ne t'arrête pas", demande dans la bouche et sur le visage
Nóis com mó cara de tralha e os boy com mó cara de cu
Nous avec une tête de tralha et les garçons avec une tête de cul
Para de tentar entender, veinho, aceita que é nóis
Arrête d'essayer de comprendre, vieux, accepte que c'est nous
Já guardei as peça' na gaveta, e com a caneta, nóis segue soltando a voz
J'ai déjà rangé les pièces dans le tiroir, et avec le stylo, nous continuons à libérer la voix
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Nous sommes des gars de la favela, nous sommes des voyous
Nóis não se ilude com puta e dinheiro
Nous ne sommes pas dupes avec les putes et l'argent
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Pour nous ce n'est pas facile, je ne suis pas né héritier
Tentou me brecar, mas eu cheguei primeiro
Elle a essayé de me freiner, mais je suis arrivé en premier
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Nous sommes des gars de la favela, nous sommes des voyous
Pros parceirinho, um forte e verdadeiro
Pour les petits copains, un fort et vrai
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Pour nous ce n'est pas facile, je ne suis pas né héritier
Tentou me brecar, mas nóis cheguei primeiro
Elle a essayé de me freiner, mais nous sommes arrivés en premier
Oh, nóis chegou primeiro
Oh, nous sommes arrivés en premier
Dj Boy (Coração gelado, pode crer)
Dj Boy (Cœur glacé, tu peux le croire)
Dj Boy (veinho)
Dj Boy (vieux)
Passa a visão
Passe la vision
Yeah, DJ Boy
Ja, DJ Boy
(Coração gelado, pode crer) Nóis, né Vítor?
(Gefrorenes Herz, kann man glauben) Wir, oder Vítor?
É o 3, tem que vir como? (Coração gelado, pode crer) (veinho)
Es ist die 3, wie muss sie kommen? (Gefrorenes Herz, kann man glauben) (Alter Mann)
Yeah, DJ Boy
Ja, DJ Boy
Dj Boy (DJ Boy)
Dj Boy (DJ Boy)
Passa a visão (passa visão) yeah-yeah
Gib die Vision weiter (gib die Vision weiter) ja-ja
Eu não vou me relacionar
Ich werde mich nicht verbinden
Então deixa os mandrake curtir a vida
Also lass die Mandrake das Leben genießen
E as bebezinha, nóis deu bota, quer montar na minha motoca
Und die Babys, wir haben sie abgewiesen, wollen auf meinem Motorrad fahren
Hoje implora pra dar um pião na quadrilha
Heute betteln sie darum, einen Kreisel in der Quadrille zu machen
Pouca atenção pros menor' ralé, tirou nóis de Zé
Wenig Aufmerksamkeit für die kleineren Riffraff, hat uns von Joe genommen
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Wird wütend, wenn er die Jungs gewinnen sieht
A família nóis deixou bem, humildade que vai além
Die Familie haben wir gut gelassen, Demut, die darüber hinausgeht
Subir sem pisar em ninguém
Aufsteigen, ohne auf jemanden zu treten
Esse é o proceder dos menor'ralé, tirou nóis de Zé
Das ist das Verfahren der kleineren Riffraff, hat uns von Joe genommen
Fica puto de 'tá vendo os maloca' vencer
Wird wütend, wenn er die Jungs gewinnen sieht
De Cartier, conto os plaquê
Mit Cartier, zähle ich die Plaketten
Yeah-yeah, ooh-ooh
Ja-ja, ooh-ooh
Por ser de comunidade, da pele escura
Weil ich aus der Gemeinschaft komme, mit dunkler Haut
Fica mais difícil, o mundo gira em torno do cifrão
Es wird schwieriger, die Welt dreht sich um den Dollar
Vivências que me tornou forte
Erfahrungen, die mich stark gemacht haben
Foi tipo escola, pôs minha mente no lugar, favela, evolução
Es war wie eine Schule, hat meinen Kopf an seinen Platz gebracht, Favela, Evolution
É que as dificuldades 'tá aí pra provar
Es ist so, dass die Schwierigkeiten da sind, um zu beweisen
Quem é que vai correr, quantos que vão ficar
Wer wird weglaufen, wie viele werden bleiben
Quando a fase ruim apertar
Wenn die schlechte Phase drückt
Quando a fase ruim apertar
Wenn die schlechte Phase drückt
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Wie ein Riesenrad, das Gedanken verändert hat
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
Und wer keinen Glauben hatte, sieht Letto ankommen
Tipo a roda gigante, Deus me abençoa a todo instante
Wie das Riesenrad, Gott segnet mich ständig
E quem não botou fé, vê o menor chegar
Und wer keinen Glauben hatte, sieht den Kleinen ankommen
Tipo uma roda gigante, que mudou pensamentos
Wie ein Riesenrad, das Gedanken verändert hat
E quem não botou fé, vê o Letto chegar
Und wer keinen Glauben hatte, sieht Letto ankommen
O DJ Boy chegar, hmm
Der DJ Boy kommt an, hmm
Deixa o favela chegar
Lass den Favela ankommen
É porque 'cês não viram a caminhada
Es ist, weil ihr den Weg nicht gesehen habt
E foi vários degrau' nessa escada
Und es waren viele Stufen auf dieser Treppe
Então respeita a firma forte
Also respektiere die starke Firma
A tropa vai trajada de Lacoste
Die Truppe geht in Lacoste gekleidet
Mas é o desejo das perturbada'
Aber es ist der Wunsch der gestörten
Os odiado' lá das debochada'
Die gehassten von den spöttischen
'Cê 'tá de olho é no malote
Du hast ein Auge auf die Geldtasche
Atura que o pai é bigode, yeah-yeah
Ertrage es, dass der Vater einen Schnurrbart hat, ja-ja
É porque o boy é perigo, se liga só nos artigo'
Es ist, weil der Junge gefährlich ist, schau dir nur die Artikel an
Bebê, nóis é bandido, e não pode se apegar
Baby, wir sind Banditen, und wir können uns nicht festhalten
Maloca sem compromisso, já se tornamos seu vício
Jungs ohne Verpflichtungen, wir sind schon deine Sucht
Se envolve sem perguntar
Beteiligt sich, ohne zu fragen
Porque eu sabia que, se não fosse o plaquê
Denn ich wusste, dass, wenn es nicht die Plakette wäre
'Cê não ia 'tá aqui, então mentir pra quê?
Du wärst nicht hier, also warum lügen?
Não vou ser infeliz pra agradar você
Ich werde nicht unglücklich sein, um dir zu gefallen
Diz aí, 'cê vai ficar ou vai correr?
Sag mal, wirst du bleiben oder weglaufen?
E a flechada do cupido te enganou
Und der Pfeil des Cupido hat dich getäuscht
Só era Pix, não era amor
Es war nur Pix, es war keine Liebe
Confia no tempo, que o tempo é professor
Vertraue auf die Zeit, denn die Zeit ist ein Lehrer
Na passada cara, uns pensam que é jogador
Im vorbeigehen, manche denken, er ist ein Spieler
Na dedeira, na corda, meu vulgo
Im Ring, im Seil, mein Pseudonym
Olha os favelado' por aí girando o mundo
Schau dir die Favela-Jungs an, die die Welt drehen
Dj Boy mandando o beat, só de vagabundo
Dj Boy schickt den Beat, nur von Vagabunden
De vagabundo
Von Vagabunden
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Herz in Alaska, das Krokodil ist voll
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Fest in den Worten, die Jungs sind so
Desbaratinado, vou todo de preto
Verwirrt, ich gehe ganz in Schwarz
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche von einer Meile und der Tiger kommt auf die Brust
Coração no Alaska, jacaré 'tá cheio
Herz in Alaska, das Krokodil ist voll
Firme nas palavra', os maloca é desse jeito
Fest in den Worten, die Jungs sind so
Desbaratinado, vou todo de preto
Verwirrt, ich gehe ganz in Schwarz
Porsche de uma milha e a Tiger vem no peito
Porsche von einer Meile und der Tiger kommt auf die Brust
Chego na passada de jogador
Ich komme mit dem Schritt eines Spielers
Coração 'tá no Polo Norte, amor
Das Herz ist am Nordpol, Liebe
Aqui é só jogador caro, elenco fabuloso
Hier sind nur teure Spieler, fabelhafte Besetzung
Que os menor' dá trabalho, oh-oh-oh
Dass die Kleinen Arbeit machen, oh-oh-oh
As pervertida', nóis já bagunçou
Die Perversen, wir haben schon Chaos gemacht
As bebê' daqui, as bebê' de lá
Die Babys von hier, die Babys von dort
Chama os aliado' e vamo' estourar champanhe
Ruf die Verbündeten an und lass uns Champagner knallen
Coração gelado, porque amor é só de mãe (é, é)
Gefrorenes Herz, weil Liebe nur von der Mutter kommt (ja, ja)
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
Ich habe sogar die Fähigkeit, mich nicht zu binden und zu gehen
Já diz o ditado que bandido não namora
Wie das Sprichwort sagt, Banditen daten nicht
Até tenho habilidade de não me apegar e sair fora
Ich habe sogar die Fähigkeit, mich nicht zu binden und zu gehen
Já diz o ditado que bandido não namora
Wie das Sprichwort sagt, Banditen daten nicht
É que os moleque' é cem porcento favelado, bebê
Es ist so, dass die Jungs hundertprozentige Favela sind, Baby
E o DJ Boy 'tá com a sua amiga e eu 'to querendo você
Und der DJ Boy ist mit deiner Freundin und ich will dich
E eu vou fazer o quê, se você é mó gostosa?
Und was soll ich machen, wenn du total heiß bist?
E nóis é os menino' que as menina gosta (que as menina gosta)
Und wir sind die Jungs, die die Mädchen mögen (die die Mädchen mögen)
Dj Boy, é o tubarão
Dj Boy, es ist der Hai
Coração gelado parte 3, uou, uou-oh
Gefrorenes Herz Teil 3, uou, uou-oh
E quem diria, né? (Coração Gelado)
Und wer hätte das gedacht, oder? (Gefrorenes Herz)
E o golpe da bebezinha' é pique, o Pix cai na hora
Und der Schlag der Babys ist wie, der Pix fällt sofort
E o boy golpeador se esquiva e golpeia de volta
Und der betrügerische Junge weicht aus und schlägt zurück
E no set, cai quem quer, ela diz que eu sou pra frente
Und im Set fällt, wer will, sie sagt, ich bin vorwärts
Homem não é tudo igual, o golpe é sempre diferente
Nicht alle Männer sind gleich, der Schlag ist immer anders
Eu pelos bololô e o coração na solidão
Ich durch die Verwirrungen und das Herz in der Einsamkeit
Eu pelas madrugada implorando por compaixão
Ich durch die Nächte bettelnd um Mitgefühl
Coração 'tá gelado, gelo boia no copão
Das Herz ist gefroren, Eis schwimmt im Glas
E a cada golada, sofrência de uma paixão
Und bei jedem Schluck, das Leiden einer Leidenschaft
Vem conhecer meu mundo, o famoso presente grego
Komm und lerne meine Welt kennen, das berühmte griechische Geschenk
DNA vagabundo na arte do desapego
Vagabunden-DNA in der Kunst des Loslassens
Tubarão sem valor, a alma esculpida no gelo
Wertloser Hai, die Seele im Eis gemeißelt
Se pá eu misturei nessa dose de Jack Daniel's
Vielleicht habe ich es in dieser Dosis Jack Daniel's gemischt
Eu vou revoar
Ich werde wegfliegen
Revoada, seja bem-vinda
Flug, sei willkommen
Coração 'tá no Alaska
Das Herz ist in Alaska
Eu vou morrer de hipotermia
Ich werde an Unterkühlung sterben
Só vai me acompanhar
Nur sie wird mich begleiten
A Johnnie Walker e a tequila
Der Johnnie Walker und der Tequila
Adeus, vida de casado
Auf Wiedersehen, verheiratetes Leben
É verão, vou curtir a vida
Es ist Sommer, ich werde das Leben genießen
Coração gelado, não, hoje eu vou sem coração
Gefrorenes Herz, nein, heute gehe ich ohne Herz
Pra quem quer uma fatia do bolo e nunca me estendeu a mão
Für diejenigen, die ein Stück vom Kuchen wollen und mir nie die Hand gereicht haben
Calma lá, comedinha, quer pegar uma beirinha?
Beruhige dich, Komiker, willst du ein Stück abhaben?
Aonde que 'cê tava quando nóis não tinha nada não?
Wo warst du, als wir nichts hatten?
Eu tenho um troco pra pegar e conta pra pagar
Ich habe eine Rechnung zu begleichen und Rechnungen zu bezahlen
Do lixo ao luxo, então pega sua fama e joga fora
Vom Müll zum Luxus, also nimm deinen Ruhm und wirf ihn weg
É pouco pra entender e muito pra multiplicar
Es ist wenig zu verstehen und viel zu multiplizieren
E hoje ela fala que eu me acho, se eu como e vou embora
Und heute sagt sie, dass ich mich für etwas halte, wenn ich esse und gehe
Já me mandou tomar juízo, pensar no futuro
Sie hat mir schon gesagt, ich soll Vernunft annehmen, an die Zukunft denken
Amor, eu 'to ficando rico, mas 'cê me quer duro
Liebe, ich werde reich, aber du willst mich arm
Será que ela ia 'tá comigo se fosse no escuro?
Würde sie bei mir sein, wenn es dunkel wäre?
Acho que não
Ich glaube nicht
Olha pra cara de canalha, maloqueiro pitbull
Schau dir das Gesicht des Schurken an, Straßenhund
Nóis é o terror das da leste, nós é o terror das da sul
Wir sind der Schrecken der Ostseite, wir sind der Schrecken der Südseite
Paty fala, "Não para", pede na boca e na cara
Paty sagt, "Hör nicht auf", bittet im Mund und im Gesicht
Nóis com mó cara de tralha e os boy com mó cara de cu
Wir mit einem Gesicht voller Schrott und die Jungs mit einem Gesicht voller Arsch
Para de tentar entender, veinho, aceita que é nóis
Hör auf zu versuchen zu verstehen, Alter Mann, akzeptiere, dass wir es sind
Já guardei as peça' na gaveta, e com a caneta, nóis segue soltando a voz
Ich habe die Teile in der Schublade aufbewahrt, und mit dem Stift lassen wir unsere Stimme los
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Wir sind Favela, wir sind Straßenjungs
Nóis não se ilude com puta e dinheiro
Wir lassen uns nicht von Huren und Geld täuschen
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Für uns ist es nicht einfach, ich bin nicht als Erbe geboren
Tentou me brecar, mas eu cheguei primeiro
Du hast versucht, mich zu stoppen, aber ich bin zuerst angekommen
Nóis é quebrada, nóis é maloqueiro
Wir sind Favela, wir sind Straßenjungs
Pros parceirinho, um forte e verdadeiro
Für die kleinen Partner, ein starker und wahrer
Pra nóis não é fácil, eu não nasci herdeiro
Für uns ist es nicht einfach, ich bin nicht als Erbe geboren
Tentou me brecar, mas nóis cheguei primeiro
Du hast versucht, mich zu stoppen, aber wir sind zuerst angekommen
Oh, nóis chegou primeiro
Oh, wir sind zuerst angekommen
Dj Boy (Coração gelado, pode crer)
Dj Boy (Gefrorenes Herz, kann man glauben)
Dj Boy (veinho)
Dj Boy (Alter Mann)
Passa a visão
Gib die Vision weiter