Funk You 2

YOUNES LATIFI, IAN ALEDJI, FRANCISCO LUIS CORREA PEREZ, ABDEL LAMRIQ

Testi Traduzione

Ouais ouais ouais! DJ Abdel, Mister You
Francisco, Big Ali
Ça me dérange toujours pas, moi j'aime bien

All the ladies in the place, just get on down
All the fellas in the place just get on down
If you came to have a party just get on down
Move around, put your hands up, yeah

Everybody move into the music
Everybody, won't you get on down
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah

OK, je commence tout doux, big up le roc-Ma madou
Comme il dit Yougata, "Mister You do what you got to do"
Demande à Bazoo, c'est qui les best des best?
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz to gangz
Je veux pas que tu retournes ta veste par contre je veux que tu l'enlèves
Je veux tout d'un coup, je vise le cou, pas de bisous sur les lèvres
La roue elle tourne professeur, faut pas crier sur l'élève
Certe j'ai pas fait l'ENA mais en tout cas je suis célèbre
Depuis que l'amour m'a rayé, je galope sur le dos d'un zèbre
Je sais qu'un coup de foudre ça fait mal, je veux juste une étincelle
Je suis pas aussi zen que Zazie et pourtant c'est ma voisine
Je suis sur la piste reste assis que le pe-ra je l'assassine
Faut le salaire à Pastore ou celui de mami Bettencourt
Avec Pascal Nègre, pépère, j'ai plusieurs licences en cours
Ma présence à la télé justifie mes absences en cours
Appelle la police, là, y'a un fusil dans la basse-cour

Everybody move into the music
Everybody, won't you get on down
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah

Je suis pas le frère hein, on sait bien que tu n'en ai pas un
Toujours prêt cousin, représente 20 - 1
Je suis le champion de la disquette et Bill Gates c'est mon voisin
Lunettes de soleil, prend pas la tête tu laisses (?)
J'ai bu 4 verres, j'ai fumé 10 clopes au Comedy Club
Juste après j'ai serré une petite meuf dans un petit pub
Direction la Thaïlande, Pattaya à (?)
La je suis à la playa, ouais, un petit massage (?)
Réflexion, garçon Abdel c'est la psychiatrie
Tu connais le dicton, plus on est de fous, moins y a de riches
Je veux des fraises, des crevettes, un câlin, une petite gâterie
Je suis jovial, je suis pas triste, laissez-moi dans ma matrix
Armé d'une calculatrice man, j'ai combattu la crise
Je veux une fusée comme Ariane, jolie présentatrice
T'es mignonne, tu sens bons, t'es fraîche et ta la peau lisse
Tu veux mon phone, fais le 17, bébé, appelle la police

Everybody move into the music
Everybody, won't you get on down
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah

Everybody
Hands up, hands up
Hands up, hands up
To the left, to the right
To the left, to the right
C'est Yougataga (Yougataga!)
C'est Yougataga (Yougataga!)
DJ Abdel!

Everybody move into the music
Everybody, won't you get on down
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah

Fredo Cheriff, you know what's goin' down baby
Yougataga, Funk You part two
DJ Abdel, Francisco, Mister You
Big Ali, New York City, Marakech, Miami
Casa', St-Tropez, Ibiza, ouais ouais
Paris c'est Magique Paris c'est Zoogataga

Ouais ouais ouais! DJ Abdel, Mister You
Sì sì sì! DJ Abdel, Mister You
Francisco, Big Ali
Francisco, Big Ali
Ça me dérange toujours pas, moi j'aime bien
Non mi disturba ancora, a me piace
All the ladies in the place, just get on down
Tutte le signore nel posto, solo scendete
All the fellas in the place just get on down
Tutti i ragazzi nel posto solo scendete
If you came to have a party just get on down
Se sei venuto per fare una festa solo scendi
Move around, put your hands up, yeah
Muoviti, alza le mani, sì
Everybody move into the music
Tutti si muovono con la musica
Everybody, won't you get on down
Tutti, non volete scendere?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
C'è una festa stasera e voglio vederti divertirti
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Tutti, è You-ga-ta-mouah
OK, je commence tout doux, big up le roc-Ma madou
OK, inizio piano, big up il roc-Ma madou
Comme il dit Yougata, "Mister You do what you got to do"
Come dice Yougata, "Mister You fai quello che devi fare"
Demande à Bazoo, c'est qui les best des best?
Chiedi a Bazoo, chi sono i migliori dei migliori?
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz to gangz
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz a gangz
Je veux pas que tu retournes ta veste par contre je veux que tu l'enlèves
Non voglio che tu cambi idea ma voglio che tu la levi
Je veux tout d'un coup, je vise le cou, pas de bisous sur les lèvres
Voglio tutto in una volta, punto al collo, niente baci sulle labbra
La roue elle tourne professeur, faut pas crier sur l'élève
La ruota gira professore, non bisogna urlare all'allievo
Certe j'ai pas fait l'ENA mais en tout cas je suis célèbre
Certo non ho fatto l'ENA ma in ogni caso sono famoso
Depuis que l'amour m'a rayé, je galope sur le dos d'un zèbre
Da quando l'amore mi ha cancellato, galoppo sul dorso di un zebra
Je sais qu'un coup de foudre ça fait mal, je veux juste une étincelle
So che un colpo di fulmine fa male, voglio solo una scintilla
Je suis pas aussi zen que Zazie et pourtant c'est ma voisine
Non sono così zen come Zazie eppure è la mia vicina
Je suis sur la piste reste assis que le pe-ra je l'assassine
Sono sulla pista rimani seduto che il pe-ra lo uccido
Faut le salaire à Pastore ou celui de mami Bettencourt
Serve lo stipendio di Pastore o quello di mami Bettencourt
Avec Pascal Nègre, pépère, j'ai plusieurs licences en cours
Con Pascal Nègre, tranquillo, ho diverse licenze in corso
Ma présence à la télé justifie mes absences en cours
La mia presenza in TV giustifica le mie assenze a scuola
Appelle la police, là, y'a un fusil dans la basse-cour
Chiama la polizia, c'è un fucile nel cortile
Everybody move into the music
Tutti si muovono con la musica
Everybody, won't you get on down
Tutti, non volete scendere?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
C'è una festa stasera e voglio vederti divertirti
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Tutti, è You-ga-ta-mouah
Je suis pas le frère hein, on sait bien que tu n'en ai pas un
Non sono il fratello eh, sappiamo bene che tu non ne sei uno
Toujours prêt cousin, représente 20 - 1
Sempre pronto cugino, rappresenta 20 - 1
Je suis le champion de la disquette et Bill Gates c'est mon voisin
Sono il campione del dischetto e Bill Gates è il mio vicino
Lunettes de soleil, prend pas la tête tu laisses (?)
Occhiali da sole, non prendere la testa tu lasci (?)
J'ai bu 4 verres, j'ai fumé 10 clopes au Comedy Club
Ho bevuto 4 bicchieri, ho fumato 10 sigarette al Comedy Club
Juste après j'ai serré une petite meuf dans un petit pub
Subito dopo ho stretto una ragazza in un piccolo pub
Direction la Thaïlande, Pattaya à (?)
Direzione Thailandia, Pattaya a (?)
La je suis à la playa, ouais, un petit massage (?)
La sono sulla spiaggia, sì, un piccolo massaggio (?)
Réflexion, garçon Abdel c'est la psychiatrie
Riflessione, ragazzo Abdel è la psichiatria
Tu connais le dicton, plus on est de fous, moins y a de riches
Conosci il detto, più siamo pazzi, meno ci sono ricchi
Je veux des fraises, des crevettes, un câlin, une petite gâterie
Voglio fragole, gamberetti, un abbraccio, un piccolo piacere
Je suis jovial, je suis pas triste, laissez-moi dans ma matrix
Sono gioioso, non sono triste, lasciatemi nella mia matrice
Armé d'une calculatrice man, j'ai combattu la crise
Armato di una calcolatrice uomo, ho combattuto la crisi
Je veux une fusée comme Ariane, jolie présentatrice
Voglio un razzo come Ariane, bella presentatrice
T'es mignonne, tu sens bons, t'es fraîche et ta la peau lisse
Sei carina, profumi buono, sei fresca e hai la pelle liscia
Tu veux mon phone, fais le 17, bébé, appelle la police
Vuoi il mio telefono, fai il 17, baby, chiama la polizia
Everybody move into the music
Tutti si muovono con la musica
Everybody, won't you get on down
Tutti, non volete scendere?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
C'è una festa stasera e voglio vederti divertirti
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Tutti, è You-ga-ta-mouah
Everybody
Tutti
Hands up, hands up
Mani in alto, mani in alto
Hands up, hands up
Mani in alto, mani in alto
To the left, to the right
A sinistra, a destra
To the left, to the right
A sinistra, a destra
C'est Yougataga (Yougataga!)
È Yougataga (Yougataga!)
C'est Yougataga (Yougataga!)
È Yougataga (Yougataga!)
DJ Abdel!
DJ Abdel!
Everybody move into the music
Tutti si muovono con la musica
Everybody, won't you get on down
Tutti, non volete scendere?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
C'è una festa stasera e voglio vederti divertirti
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Tutti, è You-ga-ta-mouah
Fredo Cheriff, you know what's goin' down baby
Fredo Cheriff, sai cosa sta succedendo baby
Yougataga, Funk You part two
Yougataga, Funk You parte due
DJ Abdel, Francisco, Mister You
DJ Abdel, Francisco, Mister You
Big Ali, New York City, Marakech, Miami
Big Ali, New York City, Marrakech, Miami
Casa', St-Tropez, Ibiza, ouais ouais
Casa', St-Tropez, Ibiza, sì sì
Paris c'est Magique Paris c'est Zoogataga
Parigi è Magica Parigi è Zoogataga
Ouais ouais ouais! DJ Abdel, Mister You
Sim sim sim! DJ Abdel, Mister You
Francisco, Big Ali
Francisco, Big Ali
Ça me dérange toujours pas, moi j'aime bien
Isso nunca me incomoda, eu gosto
All the ladies in the place, just get on down
Todas as mulheres no lugar, apenas desçam
All the fellas in the place just get on down
Todos os homens no lugar, apenas desçam
If you came to have a party just get on down
Se você veio para fazer uma festa, apenas desça
Move around, put your hands up, yeah
Mova-se, levante as mãos, sim
Everybody move into the music
Todo mundo se mova com a música
Everybody, won't you get on down
Todo mundo, não querem descer?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Há uma festa hoje à noite e eu quero ver você se divertir
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Todo mundo, é You-ga-ta-mouah
OK, je commence tout doux, big up le roc-Ma madou
OK, eu começo devagar, big up le roc-Ma madou
Comme il dit Yougata, "Mister You do what you got to do"
Como ele diz Yougata, "Mister You faça o que você tem que fazer"
Demande à Bazoo, c'est qui les best des best?
Pergunte a Bazoo, quem são os melhores dos melhores?
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz to gangz
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz para gangz
Je veux pas que tu retournes ta veste par contre je veux que tu l'enlèves
Eu não quero que você vire o casaco, mas eu quero que você o tire
Je veux tout d'un coup, je vise le cou, pas de bisous sur les lèvres
Eu quero tudo de uma vez, eu miro no pescoço, sem beijos nos lábios
La roue elle tourne professeur, faut pas crier sur l'élève
A roda gira professor, não grite com o aluno
Certe j'ai pas fait l'ENA mais en tout cas je suis célèbre
Claro que eu não fiz a ENA, mas de qualquer forma eu sou famoso
Depuis que l'amour m'a rayé, je galope sur le dos d'un zèbre
Desde que o amor me riscou, eu galopo nas costas de uma zebra
Je sais qu'un coup de foudre ça fait mal, je veux juste une étincelle
Eu sei que um raio dói, eu só quero uma faísca
Je suis pas aussi zen que Zazie et pourtant c'est ma voisine
Eu não sou tão zen quanto Zazie e ainda assim ela é minha vizinha
Je suis sur la piste reste assis que le pe-ra je l'assassine
Eu estou na pista, fique sentado que o pe-ra eu assassino
Faut le salaire à Pastore ou celui de mami Bettencourt
Precisa do salário de Pastore ou de mami Bettencourt
Avec Pascal Nègre, pépère, j'ai plusieurs licences en cours
Com Pascal Nègre, tranquilo, eu tenho várias licenças em andamento
Ma présence à la télé justifie mes absences en cours
Minha presença na TV justifica minhas ausências em aula
Appelle la police, là, y'a un fusil dans la basse-cour
Chame a polícia, tem uma arma no galinheiro
Everybody move into the music
Todo mundo se mova com a música
Everybody, won't you get on down
Todo mundo, não querem descer?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Há uma festa hoje à noite e eu quero ver você se divertir
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Todo mundo, é You-ga-ta-mouah
Je suis pas le frère hein, on sait bien que tu n'en ai pas un
Eu não sou o irmão, sabemos que você não é um
Toujours prêt cousin, représente 20 - 1
Sempre pronto primo, representa 20 - 1
Je suis le champion de la disquette et Bill Gates c'est mon voisin
Eu sou o campeão do disquete e Bill Gates é meu vizinho
Lunettes de soleil, prend pas la tête tu laisses (?)
Óculos de sol, não se preocupe, você deixa (?)
J'ai bu 4 verres, j'ai fumé 10 clopes au Comedy Club
Eu bebi 4 copos, fumei 10 cigarros no Comedy Club
Juste après j'ai serré une petite meuf dans un petit pub
Logo depois eu peguei uma garota em um pequeno pub
Direction la Thaïlande, Pattaya à (?)
Direção Tailândia, Pattaya a (?)
La je suis à la playa, ouais, un petit massage (?)
Aqui eu estou na praia, sim, uma pequena massagem (?)
Réflexion, garçon Abdel c'est la psychiatrie
Reflexão, garoto Abdel é a psiquiatria
Tu connais le dicton, plus on est de fous, moins y a de riches
Você conhece o ditado, quanto mais loucos, menos ricos
Je veux des fraises, des crevettes, un câlin, une petite gâterie
Eu quero morangos, camarões, um abraço, um pequeno mimo
Je suis jovial, je suis pas triste, laissez-moi dans ma matrix
Eu sou alegre, eu não estou triste, me deixe na minha matrix
Armé d'une calculatrice man, j'ai combattu la crise
Armado com uma calculadora, eu combati a crise
Je veux une fusée comme Ariane, jolie présentatrice
Eu quero um foguete como Ariane, linda apresentadora
T'es mignonne, tu sens bons, t'es fraîche et ta la peau lisse
Você é bonita, cheira bem, é fresca e tem a pele lisa
Tu veux mon phone, fais le 17, bébé, appelle la police
Você quer meu telefone, disque 17, bebê, chame a polícia
Everybody move into the music
Todo mundo se mova com a música
Everybody, won't you get on down
Todo mundo, não querem descer?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Há uma festa hoje à noite e eu quero ver você se divertir
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Todo mundo, é You-ga-ta-mouah
Everybody
Todo mundo
Hands up, hands up
Mãos para cima, mãos para cima
Hands up, hands up
Mãos para cima, mãos para cima
To the left, to the right
Para a esquerda, para a direita
To the left, to the right
Para a esquerda, para a direita
C'est Yougataga (Yougataga!)
É Yougataga (Yougataga!)
C'est Yougataga (Yougataga!)
É Yougataga (Yougataga!)
DJ Abdel!
DJ Abdel!
Everybody move into the music
Todo mundo se mova com a música
Everybody, won't you get on down
Todo mundo, não querem descer?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Há uma festa hoje à noite e eu quero ver você se divertir
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Todo mundo, é You-ga-ta-mouah
Fredo Cheriff, you know what's goin' down baby
Fredo Cheriff, você sabe o que está acontecendo, baby
Yougataga, Funk You part two
Yougataga, Funk You parte dois
DJ Abdel, Francisco, Mister You
DJ Abdel, Francisco, Mister You
Big Ali, New York City, Marakech, Miami
Big Ali, Nova York, Marraquexe, Miami
Casa', St-Tropez, Ibiza, ouais ouais
Casa', St-Tropez, Ibiza, sim sim
Paris c'est Magique Paris c'est Zoogataga
Paris é mágico, Paris é Zoogataga
Ouais ouais ouais! DJ Abdel, Mister You
Yeah yeah yeah! DJ Abdel, Mister You
Francisco, Big Ali
Francisco, Big Ali
Ça me dérange toujours pas, moi j'aime bien
It still doesn't bother me, I like it
All the ladies in the place, just get on down
All the ladies in the place, just get on down
All the fellas in the place just get on down
All the fellas in the place just get on down
If you came to have a party just get on down
If you came to have a party just get on down
Move around, put your hands up, yeah
Move around, put your hands up, yeah
Everybody move into the music
Everybody move into the music
Everybody, won't you get on down
Everybody, won't you get on down
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Everybody, it's You-ga-ta-mouah
OK, je commence tout doux, big up le roc-Ma madou
OK, I start softly, big up the roc-Ma madou
Comme il dit Yougata, "Mister You do what you got to do"
As Yougata says, "Mister You do what you got to do"
Demande à Bazoo, c'est qui les best des best?
Ask Bazoo, who are the best of the best?
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz to gangz
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz to gangz
Je veux pas que tu retournes ta veste par contre je veux que tu l'enlèves
I don't want you to turn your jacket but I want you to take it off
Je veux tout d'un coup, je vise le cou, pas de bisous sur les lèvres
I want everything at once, I aim for the neck, no kisses on the lips
La roue elle tourne professeur, faut pas crier sur l'élève
The wheel turns professor, don't shout at the student
Certe j'ai pas fait l'ENA mais en tout cas je suis célèbre
Sure I didn't go to ENA but at least I'm famous
Depuis que l'amour m'a rayé, je galope sur le dos d'un zèbre
Since love scratched me, I gallop on the back of a zebra
Je sais qu'un coup de foudre ça fait mal, je veux juste une étincelle
I know that love at first sight hurts, I just want a spark
Je suis pas aussi zen que Zazie et pourtant c'est ma voisine
I'm not as zen as Zazie and yet she's my neighbor
Je suis sur la piste reste assis que le pe-ra je l'assassine
I'm on the track stay seated that the pe-ra I assassinate it
Faut le salaire à Pastore ou celui de mami Bettencourt
Need Pastore's salary or that of granny Bettencourt
Avec Pascal Nègre, pépère, j'ai plusieurs licences en cours
With Pascal Nègre, easy, I have several licenses in progress
Ma présence à la télé justifie mes absences en cours
My presence on TV justifies my absences in class
Appelle la police, là, y'a un fusil dans la basse-cour
Call the police, there's a gun in the backyard
Everybody move into the music
Everybody move into the music
Everybody, won't you get on down
Everybody, won't you get on down
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Everybody, it's You-ga-ta-mouah
Je suis pas le frère hein, on sait bien que tu n'en ai pas un
I'm not the brother huh, we know you're not one
Toujours prêt cousin, représente 20 - 1
Always ready cousin, represent 20 - 1
Je suis le champion de la disquette et Bill Gates c'est mon voisin
I'm the champion of the diskette and Bill Gates is my neighbor
Lunettes de soleil, prend pas la tête tu laisses (?)
Sunglasses, don't take the head you leave (?)
J'ai bu 4 verres, j'ai fumé 10 clopes au Comedy Club
I drank 4 glasses, I smoked 10 cigarettes at the Comedy Club
Juste après j'ai serré une petite meuf dans un petit pub
Just after I tightened a little girl in a little pub
Direction la Thaïlande, Pattaya à (?)
Direction Thailand, Pattaya to (?)
La je suis à la playa, ouais, un petit massage (?)
Here I am at the beach, yeah, a little massage (?)
Réflexion, garçon Abdel c'est la psychiatrie
Reflection, boy Abdel it's psychiatry
Tu connais le dicton, plus on est de fous, moins y a de riches
You know the saying, the more the merrier, the less rich there are
Je veux des fraises, des crevettes, un câlin, une petite gâterie
I want strawberries, shrimps, a hug, a little treat
Je suis jovial, je suis pas triste, laissez-moi dans ma matrix
I'm jovial, I'm not sad, leave me in my matrix
Armé d'une calculatrice man, j'ai combattu la crise
Armed with a calculator man, I fought the crisis
Je veux une fusée comme Ariane, jolie présentatrice
I want a rocket like Ariane, pretty presenter
T'es mignonne, tu sens bons, t'es fraîche et ta la peau lisse
You're cute, you smell good, you're fresh and your skin is smooth
Tu veux mon phone, fais le 17, bébé, appelle la police
You want my phone, dial 17, baby, call the police
Everybody move into the music
Everybody move into the music
Everybody, won't you get on down
Everybody, won't you get on down
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Everybody, it's You-ga-ta-mouah
Everybody
Everybody
Hands up, hands up
Hands up, hands up
Hands up, hands up
Hands up, hands up
To the left, to the right
To the left, to the right
To the left, to the right
To the left, to the right
C'est Yougataga (Yougataga!)
It's Yougataga (Yougataga!)
C'est Yougataga (Yougataga!)
It's Yougataga (Yougataga!)
DJ Abdel!
DJ Abdel!
Everybody move into the music
Everybody move into the music
Everybody, won't you get on down
Everybody, won't you get on down
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Everybody, it's You-ga-ta-mouah
Fredo Cheriff, you know what's goin' down baby
Fredo Cheriff, you know what's goin' down baby
Yougataga, Funk You part two
Yougataga, Funk You part two
DJ Abdel, Francisco, Mister You
DJ Abdel, Francisco, Mister You
Big Ali, New York City, Marakech, Miami
Big Ali, New York City, Marrakech, Miami
Casa', St-Tropez, Ibiza, ouais ouais
Casa', St-Tropez, Ibiza, yeah yeah
Paris c'est Magique Paris c'est Zoogataga
Paris is Magic Paris is Zoogataga
Ouais ouais ouais! DJ Abdel, Mister You
¡Sí, sí, sí! DJ Abdel, Mister You
Francisco, Big Ali
Francisco, Big Ali
Ça me dérange toujours pas, moi j'aime bien
Eso todavía no me molesta, a mí me gusta
All the ladies in the place, just get on down
Todas las damas en el lugar, solo bajen
All the fellas in the place just get on down
Todos los chicos en el lugar solo bajen
If you came to have a party just get on down
Si viniste a hacer una fiesta solo baja
Move around, put your hands up, yeah
Muévete, levanta las manos, sí
Everybody move into the music
Todos se mueven con la música
Everybody, won't you get on down
Todos, ¿no bajarán?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Hay una fiesta esta noche y quiero verte pasar un buen rato
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Todos, es You-ga-ta-mouah
OK, je commence tout doux, big up le roc-Ma madou
OK, empiezo suave, big up le roc-Ma madou
Comme il dit Yougata, "Mister You do what you got to do"
Como dice Yougata, "Mister You haz lo que tienes que hacer"
Demande à Bazoo, c'est qui les best des best?
Pregunta a Bazoo, ¿quién es el mejor de los mejores?
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz to gangz
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz a gangz
Je veux pas que tu retournes ta veste par contre je veux que tu l'enlèves
No quiero que cambies de chaqueta, pero quiero que te la quites
Je veux tout d'un coup, je vise le cou, pas de bisous sur les lèvres
Lo quiero todo de una vez, apunto al cuello, no besos en los labios
La roue elle tourne professeur, faut pas crier sur l'élève
La rueda gira profesor, no debes gritar al alumno
Certe j'ai pas fait l'ENA mais en tout cas je suis célèbre
Ciertamente no hice la ENA pero en cualquier caso soy famoso
Depuis que l'amour m'a rayé, je galope sur le dos d'un zèbre
Desde que el amor me rayó, galopo en la espalda de una cebra
Je sais qu'un coup de foudre ça fait mal, je veux juste une étincelle
Sé que un golpe de rayo duele, solo quiero una chispa
Je suis pas aussi zen que Zazie et pourtant c'est ma voisine
No soy tan zen como Zazie y sin embargo es mi vecina
Je suis sur la piste reste assis que le pe-ra je l'assassine
Estoy en la pista, quédate sentado que el pe-ra lo asesino
Faut le salaire à Pastore ou celui de mami Bettencourt
Necesito el salario de Pastore o el de mami Bettencourt
Avec Pascal Nègre, pépère, j'ai plusieurs licences en cours
Con Pascal Nègre, tranquilo, tengo varias licencias en curso
Ma présence à la télé justifie mes absences en cours
Mi presencia en la televisión justifica mis ausencias en clase
Appelle la police, là, y'a un fusil dans la basse-cour
Llama a la policía, hay un fusil en el corral
Everybody move into the music
Todos se mueven con la música
Everybody, won't you get on down
Todos, ¿no bajarán?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Hay una fiesta esta noche y quiero verte pasar un buen rato
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Todos, es You-ga-ta-mouah
Je suis pas le frère hein, on sait bien que tu n'en ai pas un
No soy el hermano eh, sabemos que no eres uno
Toujours prêt cousin, représente 20 - 1
Siempre listo primo, representa 20 - 1
Je suis le champion de la disquette et Bill Gates c'est mon voisin
Soy el campeón del disquete y Bill Gates es mi vecino
Lunettes de soleil, prend pas la tête tu laisses (?)
Gafas de sol, no te preocupes, las dejas (?)
J'ai bu 4 verres, j'ai fumé 10 clopes au Comedy Club
Bebí 4 vasos, fumé 10 cigarrillos en el Comedy Club
Juste après j'ai serré une petite meuf dans un petit pub
Justo después atrapé a una chica pequeña en un pequeño pub
Direction la Thaïlande, Pattaya à (?)
Dirección Tailandia, Pattaya a (?)
La je suis à la playa, ouais, un petit massage (?)
Ahora estoy en la playa, sí, un pequeño masaje (?)
Réflexion, garçon Abdel c'est la psychiatrie
Reflexión, chico Abdel es la psiquiatría
Tu connais le dicton, plus on est de fous, moins y a de riches
Conoces el dicho, cuantos más locos, menos ricos
Je veux des fraises, des crevettes, un câlin, une petite gâterie
Quiero fresas, camarones, un abrazo, un pequeño regalo
Je suis jovial, je suis pas triste, laissez-moi dans ma matrix
Soy jovial, no estoy triste, déjame en mi matriz
Armé d'une calculatrice man, j'ai combattu la crise
Armado con una calculadora hombre, luché contra la crisis
Je veux une fusée comme Ariane, jolie présentatrice
Quiero un cohete como Ariane, bonita presentadora
T'es mignonne, tu sens bons, t'es fraîche et ta la peau lisse
Eres linda, hueles bien, estás fresca y tienes la piel lisa
Tu veux mon phone, fais le 17, bébé, appelle la police
¿Quieres mi teléfono, marca el 17, bebé, llama a la policía?
Everybody move into the music
Todos se mueven con la música
Everybody, won't you get on down
Todos, ¿no bajarán?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Hay una fiesta esta noche y quiero verte pasar un buen rato
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Todos, es You-ga-ta-mouah
Everybody
Todos
Hands up, hands up
Manos arriba, manos arriba
Hands up, hands up
Manos arriba, manos arriba
To the left, to the right
A la izquierda, a la derecha
To the left, to the right
A la izquierda, a la derecha
C'est Yougataga (Yougataga!)
Es Yougataga (¡Yougataga!)
C'est Yougataga (Yougataga!)
Es Yougataga (¡Yougataga!)
DJ Abdel!
¡DJ Abdel!
Everybody move into the music
Todos se mueven con la música
Everybody, won't you get on down
Todos, ¿no bajarán?
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Hay una fiesta esta noche y quiero verte pasar un buen rato
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Todos, es You-ga-ta-mouah
Fredo Cheriff, you know what's goin' down baby
Fredo Cheriff, sabes lo que está pasando, bebé
Yougataga, Funk You part two
Yougataga, Funk You parte dos
DJ Abdel, Francisco, Mister You
DJ Abdel, Francisco, Mister You
Big Ali, New York City, Marakech, Miami
Big Ali, Nueva York, Marrakech, Miami
Casa', St-Tropez, Ibiza, ouais ouais
Casa', St-Tropez, Ibiza, sí sí
Paris c'est Magique Paris c'est Zoogataga
París es mágico, París es Zoogataga
Ouais ouais ouais! DJ Abdel, Mister You
Ja ja ja! DJ Abdel, Mister You
Francisco, Big Ali
Francisco, Big Ali
Ça me dérange toujours pas, moi j'aime bien
Es stört mich immer noch nicht, ich mag es
All the ladies in the place, just get on down
Alle Damen anwesend, lasst uns loslegen
All the fellas in the place just get on down
Alle Herren anwesend, lasst uns loslegen
If you came to have a party just get on down
Wenn ihr zum Feiern gekommen seid, lasst uns loslegen
Move around, put your hands up, yeah
Bewegt euch, hebt die Hände hoch, ja
Everybody move into the music
Alle bewegen sich zur Musik
Everybody, won't you get on down
Alle, wollt ihr nicht loslegen
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Heute Abend ist eine Party und ich möchte sehen, dass ihr eine gute Zeit habt
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Alle, das ist You-ga-ta-mouah
OK, je commence tout doux, big up le roc-Ma madou
OK, ich fange ganz sanft an, big up der roc-Ma madou
Comme il dit Yougata, "Mister You do what you got to do"
Wie Yougata sagt, „Mister You mach was du tun musst“
Demande à Bazoo, c'est qui les best des best?
Frag Bazoo, wer sind die Besten der Besten?
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz to gangz
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz zu gangz
Je veux pas que tu retournes ta veste par contre je veux que tu l'enlèves
Ich will nicht, dass du deine Jacke umdrehst, aber ich will, dass du sie ausziehst
Je veux tout d'un coup, je vise le cou, pas de bisous sur les lèvres
Ich will alles auf einmal, ich ziele auf den Hals, keine Küsse auf die Lippen
La roue elle tourne professeur, faut pas crier sur l'élève
Das Rad dreht sich, Professor, man sollte den Schüler nicht anschreien
Certe j'ai pas fait l'ENA mais en tout cas je suis célèbre
Sicher, ich habe nicht die ENA gemacht, aber ich bin auf jeden Fall berühmt
Depuis que l'amour m'a rayé, je galope sur le dos d'un zèbre
Seit die Liebe mich gestrichen hat, galoppiere ich auf dem Rücken eines Zebras
Je sais qu'un coup de foudre ça fait mal, je veux juste une étincelle
Ich weiß, dass ein Blitzschlag weh tut, ich will nur einen Funken
Je suis pas aussi zen que Zazie et pourtant c'est ma voisine
Ich bin nicht so zen wie Zazie und doch ist sie meine Nachbarin
Je suis sur la piste reste assis que le pe-ra je l'assassine
Ich bin auf der Piste, bleib sitzen, dass ich den pe-ra ermorde
Faut le salaire à Pastore ou celui de mami Bettencourt
Man braucht das Gehalt von Pastore oder das von Mami Bettencourt
Avec Pascal Nègre, pépère, j'ai plusieurs licences en cours
Mit Pascal Nègre, gemütlich, habe ich mehrere Lizenzen in Arbeit
Ma présence à la télé justifie mes absences en cours
Meine Präsenz im Fernsehen rechtfertigt meine Abwesenheiten im Unterricht
Appelle la police, là, y'a un fusil dans la basse-cour
Ruf die Polizei, da ist eine Waffe im Hühnerstall
Everybody move into the music
Alle bewegen sich zur Musik
Everybody, won't you get on down
Alle, wollt ihr nicht loslegen
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Heute Abend ist eine Party und ich möchte sehen, dass ihr eine gute Zeit habt
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Alle, das ist You-ga-ta-mouah
Je suis pas le frère hein, on sait bien que tu n'en ai pas un
Ich bin nicht der Bruder, wir wissen, dass du keiner bist
Toujours prêt cousin, représente 20 - 1
Immer bereit, Cousin, repräsentiere 20 - 1
Je suis le champion de la disquette et Bill Gates c'est mon voisin
Ich bin der Champion der Diskette und Bill Gates ist mein Nachbar
Lunettes de soleil, prend pas la tête tu laisses (?)
Sonnenbrille, mach keinen Kopf, du lässt (?)
J'ai bu 4 verres, j'ai fumé 10 clopes au Comedy Club
Ich habe 4 Gläser getrunken, habe 10 Zigaretten im Comedy Club geraucht
Juste après j'ai serré une petite meuf dans un petit pub
Gleich danach habe ich ein kleines Mädchen in einem kleinen Pub aufgerissen
Direction la Thaïlande, Pattaya à (?)
Richtung Thailand, Pattaya zu (?)
La je suis à la playa, ouais, un petit massage (?)
Jetzt bin ich am Strand, ja, eine kleine Massage (?)
Réflexion, garçon Abdel c'est la psychiatrie
Reflexion, Junge Abdel ist die Psychiatrie
Tu connais le dicton, plus on est de fous, moins y a de riches
Du kennst das Sprichwort, je mehr wir verrückt sind, desto weniger gibt es Reiche
Je veux des fraises, des crevettes, un câlin, une petite gâterie
Ich will Erdbeeren, Garnelen, eine Umarmung, eine kleine Leckerei
Je suis jovial, je suis pas triste, laissez-moi dans ma matrix
Ich bin fröhlich, ich bin nicht traurig, lasst mich in meiner Matrix
Armé d'une calculatrice man, j'ai combattu la crise
Bewaffnet mit einem Taschenrechner, Mann, habe ich die Krise bekämpft
Je veux une fusée comme Ariane, jolie présentatrice
Ich will eine Rakete wie Ariane, hübsche Moderatorin
T'es mignonne, tu sens bons, t'es fraîche et ta la peau lisse
Du bist süß, du riechst gut, du bist frisch und hast glatte Haut
Tu veux mon phone, fais le 17, bébé, appelle la police
Du willst mein Telefon, wähle die 17, Baby, ruf die Polizei an
Everybody move into the music
Alle bewegen sich zur Musik
Everybody, won't you get on down
Alle, wollt ihr nicht loslegen
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Heute Abend ist eine Party und ich möchte sehen, dass ihr eine gute Zeit habt
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Alle, das ist You-ga-ta-mouah
Everybody
Alle
Hands up, hands up
Hände hoch, Hände hoch
Hands up, hands up
Hände hoch, Hände hoch
To the left, to the right
Nach links, nach rechts
To the left, to the right
Nach links, nach rechts
C'est Yougataga (Yougataga!)
Das ist Yougataga (Yougataga!)
C'est Yougataga (Yougataga!)
Das ist Yougataga (Yougataga!)
DJ Abdel!
DJ Abdel!
Everybody move into the music
Alle bewegen sich zur Musik
Everybody, won't you get on down
Alle, wollt ihr nicht loslegen
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Heute Abend ist eine Party und ich möchte sehen, dass ihr eine gute Zeit habt
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Alle, das ist You-ga-ta-mouah
Fredo Cheriff, you know what's goin' down baby
Fredo Cheriff, du weißt, was los ist, Baby
Yougataga, Funk You part two
Yougataga, Funk You Teil zwei
DJ Abdel, Francisco, Mister You
DJ Abdel, Francisco, Mister You
Big Ali, New York City, Marakech, Miami
Big Ali, New York City, Marrakesch, Miami
Casa', St-Tropez, Ibiza, ouais ouais
Casa', St-Tropez, Ibiza, ja ja
Paris c'est Magique Paris c'est Zoogataga
Paris ist Magisch, Paris ist Zoogataga
Ouais ouais ouais! DJ Abdel, Mister You
Ouais ouais ouais! DJ Abdel, Mister You
Francisco, Big Ali
Francisco, Big Ali
Ça me dérange toujours pas, moi j'aime bien
Itu tidak menggangguku, aku suka itu
All the ladies in the place, just get on down
Semua wanita di tempat ini, ayo turun
All the fellas in the place just get on down
Semua pria di tempat ini, ayo turun
If you came to have a party just get on down
Jika kamu datang untuk berpesta, ayo turun
Move around, put your hands up, yeah
Bergeraklah, angkat tanganmu, ya
Everybody move into the music
Semua orang bergerak mengikuti musik
Everybody, won't you get on down
Semua orang, ayo turun
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Ada pesta malam ini dan aku ingin melihatmu bersenang-senang
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Semua orang, ini You-ga-ta-mouah
OK, je commence tout doux, big up le roc-Ma madou
Oke, aku mulai pelan-pelan, big up le roc-Ma madou
Comme il dit Yougata, "Mister You do what you got to do"
Seperti kata Yougata, "Mister You lakukan apa yang harus kamu lakukan"
Demande à Bazoo, c'est qui les best des best?
Tanya Bazoo, siapa yang terbaik dari yang terbaik?
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz to gangz
DJ Abdel, Belleville, zougatagangz to gangz
Je veux pas que tu retournes ta veste par contre je veux que tu l'enlèves
Aku tidak ingin kamu berbalik arah tapi aku ingin kamu melepasnya
Je veux tout d'un coup, je vise le cou, pas de bisous sur les lèvres
Aku ingin semuanya sekaligus, aku bidik leher, tidak ada ciuman di bibir
La roue elle tourne professeur, faut pas crier sur l'élève
Roda itu berputar, guru, jangan berteriak pada murid
Certe j'ai pas fait l'ENA mais en tout cas je suis célèbre
Memang aku tidak lulus ENA tapi setidaknya aku terkenal
Depuis que l'amour m'a rayé, je galope sur le dos d'un zèbre
Sejak cinta menghapusku, aku berlari di punggung zebra
Je sais qu'un coup de foudre ça fait mal, je veux juste une étincelle
Aku tahu cinta pada pandangan pertama itu sakit, aku hanya ingin percikan
Je suis pas aussi zen que Zazie et pourtant c'est ma voisine
Aku tidak se-zen Zazie meskipun dia tetanggaku
Je suis sur la piste reste assis que le pe-ra je l'assassine
Aku di jalur ini tetap duduk sementara aku membunuh rap
Faut le salaire à Pastore ou celui de mami Bettencourt
Gaji seperti Pastore atau Bettencourt
Avec Pascal Nègre, pépère, j'ai plusieurs licences en cours
Dengan Pascal Nègre, santai, aku punya beberapa lisensi berjalan
Ma présence à la télé justifie mes absences en cours
Kehadiranku di TV membenarkan ketidakhadiranku di kelas
Appelle la police, là, y'a un fusil dans la basse-cour
Panggil polisi, di sana, ada senapan di halaman belakang
Everybody move into the music
Semua orang bergerak mengikuti musik
Everybody, won't you get on down
Semua orang, ayo turun
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Ada pesta malam ini dan aku ingin melihatmu bersenang-senang
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Semua orang, ini You-ga-ta-mouah
Je suis pas le frère hein, on sait bien que tu n'en ai pas un
Aku bukan saudaramu, kita tahu kamu bukan salah satunya
Toujours prêt cousin, représente 20 - 1
Selalu siap sepupu, mewakili 20 - 1
Je suis le champion de la disquette et Bill Gates c'est mon voisin
Aku juara disket dan Bill Gates adalah tetanggaku
Lunettes de soleil, prend pas la tête tu laisses (?)
Kacamata hitam, jangan pusing, kamu tinggalkan (?)
J'ai bu 4 verres, j'ai fumé 10 clopes au Comedy Club
Aku minum 4 gelas, aku merokok 10 rokok di Comedy Club
Juste après j'ai serré une petite meuf dans un petit pub
Setelah itu aku mendekati seorang gadis kecil di pub kecil
Direction la Thaïlande, Pattaya à (?)
Arah ke Thailand, Pattaya ke (?)
La je suis à la playa, ouais, un petit massage (?)
Sekarang aku di pantai, ya, pijatan kecil (?)
Réflexion, garçon Abdel c'est la psychiatrie
Refleksi, boy Abdel itu psikiatri
Tu connais le dicton, plus on est de fous, moins y a de riches
Kamu tahu pepatah, semakin banyak orang gila, semakin sedikit orang kaya
Je veux des fraises, des crevettes, un câlin, une petite gâterie
Aku ingin stroberi, udang, pelukan, sedikit manja
Je suis jovial, je suis pas triste, laissez-moi dans ma matrix
Aku ceria, aku tidak sedih, biarkan aku di matrixku
Armé d'une calculatrice man, j'ai combattu la crise
Bersenjata kalkulator, aku telah melawan krisis
Je veux une fusée comme Ariane, jolie présentatrice
Aku ingin roket seperti Ariane, presenter cantik
T'es mignonne, tu sens bons, t'es fraîche et ta la peau lisse
Kamu lucu, kamu wangi, kamu segar dan kulitmu halus
Tu veux mon phone, fais le 17, bébé, appelle la police
Kamu ingin nomorku, tekan 17, sayang, panggil polisi
Everybody move into the music
Semua orang bergerak mengikuti musik
Everybody, won't you get on down
Semua orang, ayo turun
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Ada pesta malam ini dan aku ingin melihatmu bersenang-senang
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Semua orang, ini You-ga-ta-mouah
Everybody
Semua orang
Hands up, hands up
Angkat tangan, angkat tangan
Hands up, hands up
Angkat tangan, angkat tangan
To the left, to the right
Ke kiri, ke kanan
To the left, to the right
Ke kiri, ke kanan
C'est Yougataga (Yougataga!)
Ini Yougataga (Yougataga!)
C'est Yougataga (Yougataga!)
Ini Yougataga (Yougataga!)
DJ Abdel!
DJ Abdel!
Everybody move into the music
Semua orang bergerak mengikuti musik
Everybody, won't you get on down
Semua orang, ayo turun
There's a party tonight and I wanna see you have a good time
Ada pesta malam ini dan aku ingin melihatmu bersenang-senang
Everybody, c'est You-ga-ta-mouah
Semua orang, ini You-ga-ta-mouah
Fredo Cheriff, you know what's goin' down baby
Fredo Cheriff, kamu tahu apa yang terjadi sayang
Yougataga, Funk You part two
Yougataga, Funk You bagian dua
DJ Abdel, Francisco, Mister You
DJ Abdel, Francisco, Mister You
Big Ali, New York City, Marakech, Miami
Big Ali, Kota New York, Marrakech, Miami
Casa', St-Tropez, Ibiza, ouais ouais
Casa', St-Tropez, Ibiza, ya ya
Paris c'est Magique Paris c'est Zoogataga
Paris itu Magis Paris itu Zoogataga

Curiosità sulla canzone Funk You 2 di DJ Abdel

Chi ha composto la canzone “Funk You 2” di di DJ Abdel?
La canzone “Funk You 2” di di DJ Abdel è stata composta da YOUNES LATIFI, IAN ALEDJI, FRANCISCO LUIS CORREA PEREZ, ABDEL LAMRIQ.

Canzoni più popolari di DJ Abdel

Altri artisti di Contemporary R&B