Dj Abdel
Double Face 2015
Soprano
Oh Jul!
Viens à Marseille des gadjis y en a
Fiat 500 coupe à la Rihanna
Ça guette en bas du block en pyjama
Y a la crapulerie sur la Yamaha
Tu m'as trahi ça m'a fait un choc
J'ai comme l'impression d'avoir fumé un toc
Smoke, là c'est Jul si t'es pas content fuck
Se moquer d'elle c'est devenu un TOC
Tu l'as caloté jure pas sur tes morts
Ça te neh-neh on prend T-Max on démarre
Dédicace Quartiers Sud, Quartiers Nord
Tu veux me connaître c'est le Yin et le Yang
Fais le moonwalk si tu veux pas qu'ça fasse bang
À t'écouter tu fais partie d'un gang
Mais tu descends pas en promenade t'as peur qu'on te tank
Viens pas me faire ton héros
On sait tous que t'es un berho
Tu me fais ton numéro
Mais on sait qui t'es mon frérot
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
À la barre de la rue t'es coupable
Conseil, quand tu nous croises
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk
Oui t'es chaud, oui t'es chaud
Paraît même que tu connais Soprano
Que ton garage c'est celui de Ronaldo
Que t'as le salaire du gagnant du loto
Gros mytho, gros mytho
Ton portefeuille est plus sec que le Sahara
Dans toutes les caves et dans tous les garages
On dit que t'as le passé de Morgan Clara
T'as la rage, t'as la rage
Quand tu nous vois sapés comme dans tes rêves
Sapes de luxe, milanaises
Ta femme nous regarde en se mouillant les lèvres
Olala, olala, dis-lui que mes potes sont plus chauds que la braise
Rien à foutre que tu sois balaise, crie à l'aide et
Viens pas me faire ton héros
On sait tous que t'es un berho
Tu me fais ton numéro
Mais on sait qui t'es mon frérot
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
À la barre de la rue t'es coupable
Conseil, quand tu nous croises
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk
Je suis sur les nerfs je fais un bang
Je regarde son boule elle est trop tankée
Ah elle veut me tenter
Je vais lui faire une briganter
Je sais rien faire à part chanter
Traîner au quartier, représenter
Les petits qui zonent cagoulés gantés
Pendant que tout le monde cherche à se vanter
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fais le moonwalk
Avant de t'en prendre à nous, fais le moonwalk
Ne fais pas le voyou voyou, fais le moonwalk
Quoi tu veux la faire à nous? Fais le moonwalk
Quand t'entends Sopra Jul, fais le moonwalk
Quand t'entends DJ Abdel, fais le moonwalk
Quand t'entends DJ Kost, fais le moonwalk
Quand t'arrives à Marseille, fais le moonwalk
Envoie ton survêt' Lacoste, fais le moonwalk
Dj Abdel
Dj Abdel
Double Face 2015
Double Face 2015
Soprano
Soprano
Oh Jul!
Oh Jul!
Viens à Marseille des gadjis y en a
Vieni a Marsiglia, ci sono ragazze
Fiat 500 coupe à la Rihanna
Fiat 500 coupé alla Rihanna
Ça guette en bas du block en pyjama
Stanno guardando in basso dal blocco in pigiama
Y a la crapulerie sur la Yamaha
C'è la delinquenza sulla Yamaha
Tu m'as trahi ça m'a fait un choc
Mi hai tradito, mi ha fatto uno shock
J'ai comme l'impression d'avoir fumé un toc
Ho l'impressione di aver fumato un toc
Smoke, là c'est Jul si t'es pas content fuck
Fumo, questo è Jul se non sei contento fottiti
Se moquer d'elle c'est devenu un TOC
Prenderla in giro è diventato un TOC
Tu l'as caloté jure pas sur tes morts
L'hai colpita, non giurare sui tuoi morti
Ça te neh-neh on prend T-Max on démarre
Ti neh-neh prendiamo T-Max e partiamo
Dédicace Quartiers Sud, Quartiers Nord
Dedica ai Quartieri Sud, Quartieri Nord
Tu veux me connaître c'est le Yin et le Yang
Vuoi conoscermi è lo Yin e lo Yang
Fais le moonwalk si tu veux pas qu'ça fasse bang
Fai il moonwalk se non vuoi che faccia bang
À t'écouter tu fais partie d'un gang
Ad ascoltarti sembri far parte di una gang
Mais tu descends pas en promenade t'as peur qu'on te tank
Ma non scendi per una passeggiata, hai paura che ti colpiscano
Viens pas me faire ton héros
Non venire a fare il tuo eroe
On sait tous que t'es un berho
Sappiamo tutti che sei un berho
Tu me fais ton numéro
Mi fai il tuo numero
Mais on sait qui t'es mon frérot
Ma sappiamo chi sei fratello
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Sappiamo che stai parlando di noi
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
I tuoi gesti ti tradiscono, sei tutto pallido
À la barre de la rue t'es coupable
Alla barra della strada sei colpevole
Conseil, quand tu nous croises
Consiglio, quando ci incontri
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk
Fai il moonwalk
Oui t'es chaud, oui t'es chaud
Sì sei caldo, sì sei caldo
Paraît même que tu connais Soprano
Pare addirittura che conosci Soprano
Que ton garage c'est celui de Ronaldo
Che il tuo garage è quello di Ronaldo
Que t'as le salaire du gagnant du loto
Che hai lo stipendio del vincitore del lotto
Gros mytho, gros mytho
Grande mitomane, grande mitomane
Ton portefeuille est plus sec que le Sahara
Il tuo portafoglio è più secco del Sahara
Dans toutes les caves et dans tous les garages
In tutte le cantine e in tutti i garage
On dit que t'as le passé de Morgan Clara
Si dice che hai il passato di Morgan Clara
T'as la rage, t'as la rage
Hai la rabbia, hai la rabbia
Quand tu nous vois sapés comme dans tes rêves
Quando ci vedi vestiti come nei tuoi sogni
Sapes de luxe, milanaises
Abiti di lusso, milanesi
Ta femme nous regarde en se mouillant les lèvres
Tua moglie ci guarda leccandosi le labbra
Olala, olala, dis-lui que mes potes sont plus chauds que la braise
Olala, olala, dille che i miei amici sono più caldi della brace
Rien à foutre que tu sois balaise, crie à l'aide et
Non me ne frega niente che tu sia forte, grida aiuto e
Viens pas me faire ton héros
Non venire a fare il tuo eroe
On sait tous que t'es un berho
Sappiamo tutti che sei un berho
Tu me fais ton numéro
Mi fai il tuo numero
Mais on sait qui t'es mon frérot
Ma sappiamo chi sei fratello
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Sappiamo che stai parlando di noi
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
I tuoi gesti ti tradiscono, sei tutto pallido
À la barre de la rue t'es coupable
Alla barra della strada sei colpevole
Conseil, quand tu nous croises
Consiglio, quando ci incontri
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk
Fai il moonwalk
Je suis sur les nerfs je fais un bang
Sono nervoso, faccio un bang
Je regarde son boule elle est trop tankée
Guardo il suo culo, è troppo tank
Ah elle veut me tenter
Ah vuole tentarmi
Je vais lui faire une briganter
Le farò una brigante
Je sais rien faire à part chanter
Non so fare nient'altro che cantare
Traîner au quartier, représenter
Giro nel quartiere, rappresento
Les petits qui zonent cagoulés gantés
I piccoli che girano incappucciati e guantati
Pendant que tout le monde cherche à se vanter
Mentre tutti cercano di vantarsi
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Fai il moonwalk, fai il moonwalk
Fais le moonwalk
Fai il moonwalk
Avant de t'en prendre à nous, fais le moonwalk
Prima di prendertela con noi, fai il moonwalk
Ne fais pas le voyou voyou, fais le moonwalk
Non fare il teppista, fai il moonwalk
Quoi tu veux la faire à nous? Fais le moonwalk
Cosa vuoi fare a noi? Fai il moonwalk
Quand t'entends Sopra Jul, fais le moonwalk
Quando senti Sopra Jul, fai il moonwalk
Quand t'entends DJ Abdel, fais le moonwalk
Quando senti DJ Abdel, fai il moonwalk
Quand t'entends DJ Kost, fais le moonwalk
Quando senti DJ Kost, fai il moonwalk
Quand t'arrives à Marseille, fais le moonwalk
Quando arrivi a Marsiglia, fai il moonwalk
Envoie ton survêt' Lacoste, fais le moonwalk
Manda il tuo tuta Lacoste, fai il moonwalk
Dj Abdel
Dj Abdel
Double Face 2015
Double Face 2015
Soprano
Soprano
Oh Jul!
Oh Jul!
Viens à Marseille des gadjis y en a
Vem para Marselha, tem muitas gadjis aqui
Fiat 500 coupe à la Rihanna
Fiat 500 cupê ao estilo Rihanna
Ça guette en bas du block en pyjama
Eles ficam de olho lá embaixo do bloco de pijama
Y a la crapulerie sur la Yamaha
Tem a malandragem na Yamaha
Tu m'as trahi ça m'a fait un choc
Você me traiu, isso me chocou
J'ai comme l'impression d'avoir fumé un toc
Tenho a impressão de ter fumado um toc
Smoke, là c'est Jul si t'es pas content fuck
Smoke, aqui é Jul, se não está contente, foda-se
Se moquer d'elle c'est devenu un TOC
Zombar dela se tornou um TOC
Tu l'as caloté jure pas sur tes morts
Você a bateu, não jure pelos seus mortos
Ça te neh-neh on prend T-Max on démarre
Isso te neh-neh, pegamos a T-Max e partimos
Dédicace Quartiers Sud, Quartiers Nord
Dedicatória para os bairros do sul, bairros do norte
Tu veux me connaître c'est le Yin et le Yang
Se quiser me conhecer, é o Yin e o Yang
Fais le moonwalk si tu veux pas qu'ça fasse bang
Faça o moonwalk se não quiser que faça bang
À t'écouter tu fais partie d'un gang
Ouvindo você, parece que faz parte de uma gangue
Mais tu descends pas en promenade t'as peur qu'on te tank
Mas você não desce para passear, tem medo que te tanquem
Viens pas me faire ton héros
Não venha bancar o herói para mim
On sait tous que t'es un berho
Todos sabemos que você é um berho
Tu me fais ton numéro
Você faz seu número
Mais on sait qui t'es mon frérot
Mas sabemos quem você é, meu irmão
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Sabemos que é de nós que você está falando
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Seus gestos te traem, você está pálido
À la barre de la rue t'es coupable
Na barra da rua, você é culpado
Conseil, quand tu nous croises
Conselho, quando nos encontrar
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk
Faça o moonwalk
Oui t'es chaud, oui t'es chaud
Sim, você está quente, sim, você está quente
Paraît même que tu connais Soprano
Parece até que você conhece o Soprano
Que ton garage c'est celui de Ronaldo
Que sua garagem é a do Ronaldo
Que t'as le salaire du gagnant du loto
Que você tem o salário do ganhador da loteria
Gros mytho, gros mytho
Grande mentiroso, grande mentiroso
Ton portefeuille est plus sec que le Sahara
Sua carteira está mais seca que o Saara
Dans toutes les caves et dans tous les garages
Em todas as caves e em todas as garagens
On dit que t'as le passé de Morgan Clara
Dizem que você tem o passado de Morgan Clara
T'as la rage, t'as la rage
Você está com raiva, está com raiva
Quand tu nous vois sapés comme dans tes rêves
Quando nos vê vestidos como em seus sonhos
Sapes de luxe, milanaises
Roupas de luxo, milanesas
Ta femme nous regarde en se mouillant les lèvres
Sua mulher nos olha molhando os lábios
Olala, olala, dis-lui que mes potes sont plus chauds que la braise
Olala, olala, diga a ela que meus amigos são mais quentes que a brasa
Rien à foutre que tu sois balaise, crie à l'aide et
Não me importa que você seja forte, grite por ajuda e
Viens pas me faire ton héros
Não venha bancar o herói para mim
On sait tous que t'es un berho
Todos sabemos que você é um berho
Tu me fais ton numéro
Você faz seu número
Mais on sait qui t'es mon frérot
Mas sabemos quem você é, meu irmão
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Sabemos que é de nós que você está falando
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Seus gestos te traem, você está pálido
À la barre de la rue t'es coupable
Na barra da rua, você é culpado
Conseil, quand tu nous croises
Conselho, quando nos encontrar
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk
Faça o moonwalk
Je suis sur les nerfs je fais un bang
Estou nervoso, vou fazer um bang
Je regarde son boule elle est trop tankée
Olho para a bunda dela, ela é muito tankada
Ah elle veut me tenter
Ah, ela quer me tentar
Je vais lui faire une briganter
Vou fazer uma briganter com ela
Je sais rien faire à part chanter
Não sei fazer nada além de cantar
Traîner au quartier, représenter
Andar pelo bairro, representar
Les petits qui zonent cagoulés gantés
Os pequenos que andam encapuzados e de luvas
Pendant que tout le monde cherche à se vanter
Enquanto todo mundo tenta se gabar
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Faça o moonwalk, faça o moonwalk
Fais le moonwalk
Faça o moonwalk
Avant de t'en prendre à nous, fais le moonwalk
Antes de mexer com a gente, faça o moonwalk
Ne fais pas le voyou voyou, fais le moonwalk
Não bancar o valentão, faça o moonwalk
Quoi tu veux la faire à nous? Fais le moonwalk
O que, você quer mexer com a gente? Faça o moonwalk
Quand t'entends Sopra Jul, fais le moonwalk
Quando ouvir Sopra Jul, faça o moonwalk
Quand t'entends DJ Abdel, fais le moonwalk
Quando ouvir DJ Abdel, faça o moonwalk
Quand t'entends DJ Kost, fais le moonwalk
Quando ouvir DJ Kost, faça o moonwalk
Quand t'arrives à Marseille, fais le moonwalk
Quando chegar a Marselha, faça o moonwalk
Envoie ton survêt' Lacoste, fais le moonwalk
Mande seu agasalho Lacoste, faça o moonwalk
Dj Abdel
Dj Abdel
Double Face 2015
Double Face 2015
Soprano
Soprano
Oh Jul!
Oh Jul!
Viens à Marseille des gadjis y en a
Come to Marseille there are girls
Fiat 500 coupe à la Rihanna
Fiat 500 cut like Rihanna
Ça guette en bas du block en pyjama
They watch at the bottom of the block in pajamas
Y a la crapulerie sur la Yamaha
There's thuggery on the Yamaha
Tu m'as trahi ça m'a fait un choc
You betrayed me it was a shock
J'ai comme l'impression d'avoir fumé un toc
I feel like I've smoked a joint
Smoke, là c'est Jul si t'es pas content fuck
Smoke, here's Jul if you're not happy fuck
Se moquer d'elle c'est devenu un TOC
Mocking her has become an OCD
Tu l'as caloté jure pas sur tes morts
You hit her don't swear on your dead
Ça te neh-neh on prend T-Max on démarre
It bothers you, we take T-Max we start
Dédicace Quartiers Sud, Quartiers Nord
Dedication South Districts, North Districts
Tu veux me connaître c'est le Yin et le Yang
You want to know me it's Yin and Yang
Fais le moonwalk si tu veux pas qu'ça fasse bang
Do the moonwalk if you don't want it to go bang
À t'écouter tu fais partie d'un gang
Listening to you, you're part of a gang
Mais tu descends pas en promenade t'as peur qu'on te tank
But you don't go down for a walk you're afraid we'll tank you
Viens pas me faire ton héros
Don't play the hero with me
On sait tous que t'es un berho
We all know you're a loser
Tu me fais ton numéro
You're putting on a show
Mais on sait qui t'es mon frérot
But we know who you are my brother
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
We know it's us you're talking about
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Your actions betray you, you're all pale
À la barre de la rue t'es coupable
At the bar of the street you're guilty
Conseil, quand tu nous croises
Advice, when you cross us
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk
Do the moonwalk
Oui t'es chaud, oui t'es chaud
Yes you're hot, yes you're hot
Paraît même que tu connais Soprano
Apparently you even know Soprano
Que ton garage c'est celui de Ronaldo
That your garage is Ronaldo's
Que t'as le salaire du gagnant du loto
That you have the salary of the lottery winner
Gros mytho, gros mytho
Big liar, big liar
Ton portefeuille est plus sec que le Sahara
Your wallet is drier than the Sahara
Dans toutes les caves et dans tous les garages
In all the cellars and all the garages
On dit que t'as le passé de Morgan Clara
They say you have the past of Morgan Clara
T'as la rage, t'as la rage
You're angry, you're angry
Quand tu nous vois sapés comme dans tes rêves
When you see us dressed like in your dreams
Sapes de luxe, milanaises
Luxury clothes, Milanese
Ta femme nous regarde en se mouillant les lèvres
Your wife looks at us wetting her lips
Olala, olala, dis-lui que mes potes sont plus chauds que la braise
Oh la la, oh la la, tell her my friends are hotter than embers
Rien à foutre que tu sois balaise, crie à l'aide et
Don't care if you're strong, scream for help and
Viens pas me faire ton héros
Don't play the hero with me
On sait tous que t'es un berho
We all know you're a loser
Tu me fais ton numéro
You're putting on a show
Mais on sait qui t'es mon frérot
But we know who you are my brother
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
We know it's us you're talking about
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Your actions betray you, you're all pale
À la barre de la rue t'es coupable
At the bar of the street you're guilty
Conseil, quand tu nous croises
Advice, when you cross us
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk
Do the moonwalk
Je suis sur les nerfs je fais un bang
I'm on edge I'm doing a bang
Je regarde son boule elle est trop tankée
I look at her butt she's too tanked
Ah elle veut me tenter
Ah she wants to tempt me
Je vais lui faire une briganter
I'm going to make her a brigand
Je sais rien faire à part chanter
I can't do anything but sing
Traîner au quartier, représenter
Hang out in the neighborhood, represent
Les petits qui zonent cagoulés gantés
The little ones who zone hooded gloved
Pendant que tout le monde cherche à se vanter
While everyone is trying to brag
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Do the moonwalk, do the moonwalk
Fais le moonwalk
Do the moonwalk
Avant de t'en prendre à nous, fais le moonwalk
Before you mess with us, do the moonwalk
Ne fais pas le voyou voyou, fais le moonwalk
Don't play the thug, do the moonwalk
Quoi tu veux la faire à nous? Fais le moonwalk
What you want to mess with us? Do the moonwalk
Quand t'entends Sopra Jul, fais le moonwalk
When you hear Sopra Jul, do the moonwalk
Quand t'entends DJ Abdel, fais le moonwalk
When you hear DJ Abdel, do the moonwalk
Quand t'entends DJ Kost, fais le moonwalk
When you hear DJ Kost, do the moonwalk
Quand t'arrives à Marseille, fais le moonwalk
When you arrive in Marseille, do the moonwalk
Envoie ton survêt' Lacoste, fais le moonwalk
Send your Lacoste tracksuit, do the moonwalk
Dj Abdel
Dj Abdel
Double Face 2015
Doble Cara 2015
Soprano
Soprano
Oh Jul!
¡Oh Jul!
Viens à Marseille des gadjis y en a
Ven a Marsella, hay chicas aquí
Fiat 500 coupe à la Rihanna
Fiat 500 coupé al estilo Rihanna
Ça guette en bas du block en pyjama
Están vigilando en la base del bloque en pijama
Y a la crapulerie sur la Yamaha
Hay maldad en la Yamaha
Tu m'as trahi ça m'a fait un choc
Me traicionaste, me impactó
J'ai comme l'impression d'avoir fumé un toc
Tengo la sensación de haber fumado un porro
Smoke, là c'est Jul si t'es pas content fuck
Fuma, aquí está Jul, si no estás contento, jódete
Se moquer d'elle c'est devenu un TOC
Burlarse de ella se ha convertido en un TOC
Tu l'as caloté jure pas sur tes morts
Le diste un golpe, no jures por tus muertos
Ça te neh-neh on prend T-Max on démarre
Te neh-neh, cogemos el T-Max y arrancamos
Dédicace Quartiers Sud, Quartiers Nord
Dedicatoria a los barrios del sur, barrios del norte
Tu veux me connaître c'est le Yin et le Yang
Si quieres conocerme, es el Yin y el Yang
Fais le moonwalk si tu veux pas qu'ça fasse bang
Haz el moonwalk si no quieres que haga bang
À t'écouter tu fais partie d'un gang
Al escucharte, pareces parte de una banda
Mais tu descends pas en promenade t'as peur qu'on te tank
Pero no bajas a pasear, tienes miedo de que te ataquen
Viens pas me faire ton héros
No vengas a hacerme tu héroe
On sait tous que t'es un berho
Todos sabemos que eres un berho
Tu me fais ton numéro
Me haces tu número
Mais on sait qui t'es mon frérot
Pero sabemos quién eres, hermano
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Sabemos que estamos de quienes hablas
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Tus gestos te traicionan, estás pálido
À la barre de la rue t'es coupable
En la barra de la calle eres culpable
Conseil, quand tu nous croises
Consejo, cuando nos cruces
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk
Haz el moonwalk
Oui t'es chaud, oui t'es chaud
Sí, estás caliente, sí, estás caliente
Paraît même que tu connais Soprano
Incluso parece que conoces a Soprano
Que ton garage c'est celui de Ronaldo
Que tu garaje es el de Ronaldo
Que t'as le salaire du gagnant du loto
Que tienes el salario del ganador de la lotería
Gros mytho, gros mytho
Gran mentiroso, gran mentiroso
Ton portefeuille est plus sec que le Sahara
Tu cartera está más seca que el Sahara
Dans toutes les caves et dans tous les garages
En todas las bodegas y en todos los garajes
On dit que t'as le passé de Morgan Clara
Dicen que tienes el pasado de Morgan Clara
T'as la rage, t'as la rage
Estás furioso, estás furioso
Quand tu nous vois sapés comme dans tes rêves
Cuando nos ves vestidos como en tus sueños
Sapes de luxe, milanaises
Ropa de lujo, milanesas
Ta femme nous regarde en se mouillant les lèvres
Tu mujer nos mira humedeciéndose los labios
Olala, olala, dis-lui que mes potes sont plus chauds que la braise
Olala, olala, dile que mis amigos están más calientes que las brasas
Rien à foutre que tu sois balaise, crie à l'aide et
No me importa que seas fuerte, grita pidiendo ayuda y
Viens pas me faire ton héros
No vengas a hacerme tu héroe
On sait tous que t'es un berho
Todos sabemos que eres un berho
Tu me fais ton numéro
Me haces tu número
Mais on sait qui t'es mon frérot
Pero sabemos quién eres, hermano
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Sabemos que estamos de quienes hablas
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Tus gestos te traicionan, estás pálido
À la barre de la rue t'es coupable
En la barra de la calle eres culpable
Conseil, quand tu nous croises
Consejo, cuando nos cruces
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk
Haz el moonwalk
Je suis sur les nerfs je fais un bang
Estoy nervioso, hago un bang
Je regarde son boule elle est trop tankée
Miro su trasero, está muy tonificado
Ah elle veut me tenter
Ah, quiere tentarme
Je vais lui faire une briganter
Le voy a hacer una brigada
Je sais rien faire à part chanter
No sé hacer nada más que cantar
Traîner au quartier, représenter
Pasar el rato en el barrio, representar
Les petits qui zonent cagoulés gantés
Los chicos que merodean con capuchas y guantes
Pendant que tout le monde cherche à se vanter
Mientras todo el mundo busca presumir
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Haz el moonwalk, haz el moonwalk
Fais le moonwalk
Haz el moonwalk
Avant de t'en prendre à nous, fais le moonwalk
Antes de enfrentarte a nosotros, haz el moonwalk
Ne fais pas le voyou voyou, fais le moonwalk
No hagas el matón, haz el moonwalk
Quoi tu veux la faire à nous? Fais le moonwalk
¿Qué, quieres enfrentarte a nosotros? Haz el moonwalk
Quand t'entends Sopra Jul, fais le moonwalk
Cuando escuchas a Sopra Jul, haz el moonwalk
Quand t'entends DJ Abdel, fais le moonwalk
Cuando escuchas a DJ Abdel, haz el moonwalk
Quand t'entends DJ Kost, fais le moonwalk
Cuando escuchas a DJ Kost, haz el moonwalk
Quand t'arrives à Marseille, fais le moonwalk
Cuando llegas a Marsella, haz el moonwalk
Envoie ton survêt' Lacoste, fais le moonwalk
Envía tu chándal Lacoste, haz el moonwalk
Dj Abdel
Dj Abdel
Double Face 2015
Doppelgesicht 2015
Soprano
Sopran
Oh Jul!
Oh Jul!
Viens à Marseille des gadjis y en a
Komm nach Marseille, es gibt Mädchen
Fiat 500 coupe à la Rihanna
Fiat 500 Coupé à la Rihanna
Ça guette en bas du block en pyjama
Es lauert unten im Block im Pyjama
Y a la crapulerie sur la Yamaha
Es gibt Verbrechen auf der Yamaha
Tu m'as trahi ça m'a fait un choc
Du hast mich verraten, das hat mich schockiert
J'ai comme l'impression d'avoir fumé un toc
Ich habe das Gefühl, einen Toc geraucht zu haben
Smoke, là c'est Jul si t'es pas content fuck
Rauch, das ist Jul, wenn du nicht zufrieden bist, fuck
Se moquer d'elle c'est devenu un TOC
Sich über sie lustig zu machen ist zu einer Zwangsstörung geworden
Tu l'as caloté jure pas sur tes morts
Du hast sie geschlagen, schwöre nicht auf deine Toten
Ça te neh-neh on prend T-Max on démarre
Es macht dir neh-neh, wir nehmen T-Max, wir starten
Dédicace Quartiers Sud, Quartiers Nord
Widmung Südviertel, Nordviertel
Tu veux me connaître c'est le Yin et le Yang
Du willst mich kennen, das ist Yin und Yang
Fais le moonwalk si tu veux pas qu'ça fasse bang
Mach den Moonwalk, wenn du nicht willst, dass es knallt
À t'écouter tu fais partie d'un gang
Nach dir zu hören, bist du Teil einer Gang
Mais tu descends pas en promenade t'as peur qu'on te tank
Aber du gehst nicht spazieren, du hast Angst, dass wir dich tanken
Viens pas me faire ton héros
Spiel nicht den Helden bei mir
On sait tous que t'es un berho
Wir alle wissen, dass du ein Berho bist
Tu me fais ton numéro
Du machst deine Nummer
Mais on sait qui t'es mon frérot
Aber wir wissen, wer du bist, mein Bruder
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Wir wissen, dass du von uns sprichst
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Deine Gesten verraten dich, du bist ganz blass
À la barre de la rue t'es coupable
Am Steuer der Straße bist du schuldig
Conseil, quand tu nous croises
Rat, wenn du uns triffst
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk
Mach den Moonwalk
Oui t'es chaud, oui t'es chaud
Ja, du bist heiß, ja, du bist heiß
Paraît même que tu connais Soprano
Es scheint sogar, dass du Sopran kennst
Que ton garage c'est celui de Ronaldo
Dass deine Garage die von Ronaldo ist
Que t'as le salaire du gagnant du loto
Dass du das Gehalt des Lotto-Gewinners hast
Gros mytho, gros mytho
Großer Lügner, großer Lügner
Ton portefeuille est plus sec que le Sahara
Deine Brieftasche ist trockener als die Sahara
Dans toutes les caves et dans tous les garages
In allen Kellern und in allen Garagen
On dit que t'as le passé de Morgan Clara
Es wird gesagt, dass du die Vergangenheit von Morgan Clara hast
T'as la rage, t'as la rage
Du bist wütend, du bist wütend
Quand tu nous vois sapés comme dans tes rêves
Wenn du uns siehst, gekleidet wie in deinen Träumen
Sapes de luxe, milanaises
Luxuskleidung, Mailänder
Ta femme nous regarde en se mouillant les lèvres
Deine Frau schaut uns an und befeuchtet ihre Lippen
Olala, olala, dis-lui que mes potes sont plus chauds que la braise
Olala, olala, sag ihr, dass meine Freunde heißer sind als die Glut
Rien à foutre que tu sois balaise, crie à l'aide et
Es ist mir egal, ob du stark bist, schrei um Hilfe und
Viens pas me faire ton héros
Spiel nicht den Helden bei mir
On sait tous que t'es un berho
Wir alle wissen, dass du ein Berho bist
Tu me fais ton numéro
Du machst deine Nummer
Mais on sait qui t'es mon frérot
Aber wir wissen, wer du bist, mein Bruder
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Wir wissen, dass du von uns sprichst
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Deine Gesten verraten dich, du bist ganz blass
À la barre de la rue t'es coupable
Am Steuer der Straße bist du schuldig
Conseil, quand tu nous croises
Rat, wenn du uns triffst
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk
Mach den Moonwalk
Je suis sur les nerfs je fais un bang
Ich bin nervös, ich mache einen Knall
Je regarde son boule elle est trop tankée
Ich schaue auf ihren Hintern, sie ist zu tankig
Ah elle veut me tenter
Ah, sie will mich versuchen
Je vais lui faire une briganter
Ich werde ihr eine Brigante machen
Je sais rien faire à part chanter
Ich kann nichts anderes als singen
Traîner au quartier, représenter
Im Viertel rumhängen, repräsentieren
Les petits qui zonent cagoulés gantés
Die kleinen, die maskiert und behandschuht herumlungern
Pendant que tout le monde cherche à se vanter
Während alle versuchen, sich zu brüsten
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Mach den Moonwalk, mach den Moonwalk
Fais le moonwalk
Mach den Moonwalk
Avant de t'en prendre à nous, fais le moonwalk
Bevor du dich mit uns anlegst, mach den Moonwalk
Ne fais pas le voyou voyou, fais le moonwalk
Spiel nicht den Gangster, mach den Moonwalk
Quoi tu veux la faire à nous? Fais le moonwalk
Was, du willst es mit uns aufnehmen? Mach den Moonwalk
Quand t'entends Sopra Jul, fais le moonwalk
Wenn du Sopra Jul hörst, mach den Moonwalk
Quand t'entends DJ Abdel, fais le moonwalk
Wenn du DJ Abdel hörst, mach den Moonwalk
Quand t'entends DJ Kost, fais le moonwalk
Wenn du DJ Kost hörst, mach den Moonwalk
Quand t'arrives à Marseille, fais le moonwalk
Wenn du in Marseille ankommst, mach den Moonwalk
Envoie ton survêt' Lacoste, fais le moonwalk
Schick deinen Lacoste-Trainingsanzug, mach den Moonwalk
Dj Abdel
Dj Abdel
Double Face 2015
Double Face 2015
Soprano
Soprano
Oh Jul!
Oh Jul!
Viens à Marseille des gadjis y en a
Datanglah ke Marseille, ada banyak gadis di sana
Fiat 500 coupe à la Rihanna
Fiat 500 dipotong ala Rihanna
Ça guette en bas du block en pyjama
Mereka mengintai di bawah blok dalam piyama
Y a la crapulerie sur la Yamaha
Ada kejahatan di atas Yamaha
Tu m'as trahi ça m'a fait un choc
Kamu mengkhianati aku, itu mengejutkanku
J'ai comme l'impression d'avoir fumé un toc
Saya merasa seperti telah merokok toc
Smoke, là c'est Jul si t'es pas content fuck
Asap, ini Jul jika kamu tidak suka fuck
Se moquer d'elle c'est devenu un TOC
Menertawakannya telah menjadi TOC
Tu l'as caloté jure pas sur tes morts
Kamu menamparnya, jangan bersumpah atas kematianmu
Ça te neh-neh on prend T-Max on démarre
Itu akan neh-neh kita ambil T-Max kita mulai
Dédicace Quartiers Sud, Quartiers Nord
Dedikasi Quartiers Sud, Quartiers Nord
Tu veux me connaître c'est le Yin et le Yang
Jika kamu ingin mengenal saya, itu adalah Yin dan Yang
Fais le moonwalk si tu veux pas qu'ça fasse bang
Lakukan moonwalk jika kamu tidak ingin itu membuat suara bang
À t'écouter tu fais partie d'un gang
Mendengarkanmu, kamu adalah bagian dari geng
Mais tu descends pas en promenade t'as peur qu'on te tank
Tapi kamu tidak turun untuk berjalan-jalan, kamu takut kita akan menyerangmu
Viens pas me faire ton héros
Jangan berpura-pura menjadi pahlawanmu
On sait tous que t'es un berho
Kita semua tahu bahwa kamu berho
Tu me fais ton numéro
Kamu menunjukkan nomormu
Mais on sait qui t'es mon frérot
Tapi kita tahu siapa kamu, saudaraku
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Kita tahu bahwa kamu berbicara tentang kita
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Gesturmu mengkhianatimu, kamu pucat
À la barre de la rue t'es coupable
Di batang jalan, kamu bersalah
Conseil, quand tu nous croises
Saran, ketika kamu bertemu kami
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk
Lakukan moonwalk
Oui t'es chaud, oui t'es chaud
Ya, kamu panas, ya, kamu panas
Paraît même que tu connais Soprano
Bahkan dikatakan bahwa kamu mengenal Soprano
Que ton garage c'est celui de Ronaldo
Garasimu adalah milik Ronaldo
Que t'as le salaire du gagnant du loto
Gaji kamu adalah seperti pemenang lotre
Gros mytho, gros mytho
Pembohong besar, pembohong besar
Ton portefeuille est plus sec que le Sahara
Dompetmu lebih kering daripada Sahara
Dans toutes les caves et dans tous les garages
Di semua gua dan di semua garasi
On dit que t'as le passé de Morgan Clara
Dikatakan bahwa kamu memiliki masa lalu seperti Morgan Clara
T'as la rage, t'as la rage
Kamu marah, kamu marah
Quand tu nous vois sapés comme dans tes rêves
Ketika kamu melihat kami berpakaian seperti dalam mimpimu
Sapes de luxe, milanaises
Pakaian mewah, Milan
Ta femme nous regarde en se mouillant les lèvres
Istri kamu melihat kami sambil menjilati bibirnya
Olala, olala, dis-lui que mes potes sont plus chauds que la braise
Olala, olala, katakan padanya bahwa teman-temanku lebih panas daripada bara
Rien à foutre que tu sois balaise, crie à l'aide et
Tidak peduli seberapa kuat kamu, berteriak minta tolong dan
Viens pas me faire ton héros
Jangan berpura-pura menjadi pahlawanmu
On sait tous que t'es un berho
Kita semua tahu bahwa kamu berho
Tu me fais ton numéro
Kamu menunjukkan nomormu
Mais on sait qui t'es mon frérot
Tapi kita tahu siapa kamu, saudaraku
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
Kita tahu bahwa kamu berbicara tentang kita
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
Gesturmu mengkhianatimu, kamu pucat
À la barre de la rue t'es coupable
Di batang jalan, kamu bersalah
Conseil, quand tu nous croises
Saran, ketika kamu bertemu kami
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk
Lakukan moonwalk
Je suis sur les nerfs je fais un bang
Aku sedang gugup, aku membuat suara bang
Je regarde son boule elle est trop tankée
Aku melihat pantatnya, dia terlalu tangguh
Ah elle veut me tenter
Ah, dia ingin mencoba aku
Je vais lui faire une briganter
Aku akan membuatnya menjadi briganter
Je sais rien faire à part chanter
Aku tidak bisa melakukan apa-apa selain bernyanyi
Traîner au quartier, représenter
Berkelana di lingkungan, mewakili
Les petits qui zonent cagoulés gantés
Anak-anak kecil berkeliaran dengan topeng dan sarung tangan
Pendant que tout le monde cherche à se vanter
Sementara semua orang mencoba membanggakan diri
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
Lakukan moonwalk, lakukan moonwalk
Fais le moonwalk
Lakukan moonwalk
Avant de t'en prendre à nous, fais le moonwalk
Sebelum kamu menyerang kami, lakukan moonwalk
Ne fais pas le voyou voyou, fais le moonwalk
Jangan berpura-pura menjadi preman, lakukan moonwalk
Quoi tu veux la faire à nous? Fais le moonwalk
Apa, kamu ingin melawannya? Lakukan moonwalk
Quand t'entends Sopra Jul, fais le moonwalk
Ketika kamu mendengar Sopra Jul, lakukan moonwalk
Quand t'entends DJ Abdel, fais le moonwalk
Ketika kamu mendengar DJ Abdel, lakukan moonwalk
Quand t'entends DJ Kost, fais le moonwalk
Ketika kamu mendengar DJ Kost, lakukan moonwalk
Quand t'arrives à Marseille, fais le moonwalk
Ketika kamu tiba di Marseille, lakukan moonwalk
Envoie ton survêt' Lacoste, fais le moonwalk
Kirimkan survet' Lacoste-mu, lakukan moonwalk
Dj Abdel
ดีเจ Abdel
Double Face 2015
Double Face 2015
Soprano
โซปราโน
Oh Jul!
โอ้ Jul!
Viens à Marseille des gadjis y en a
มาที่มาร์เซย์มีผู้หญิงมากมาย
Fiat 500 coupe à la Rihanna
Fiat 500 ตัดสไตล์ Rihanna
Ça guette en bas du block en pyjama
มองอยู่ที่ด้านล่างของบล็อกในชุดนอน
Y a la crapulerie sur la Yamaha
มีการทำผิดกฎหมายบน Yamaha
Tu m'as trahi ça m'a fait un choc
คุณทรยศฉันทำให้ฉันตกใจ
J'ai comme l'impression d'avoir fumé un toc
ฉันรู้สึกเหมือนฉันได้สูบยาเสพติด
Smoke, là c'est Jul si t'es pas content fuck
Smoke, นี่คือ Jul ถ้าคุณไม่พอใจก็เฟ้อ
Se moquer d'elle c'est devenu un TOC
หัวเราะเย้ยเธอกลายเป็นอาการบังคับ
Tu l'as caloté jure pas sur tes morts
คุณทำร้ายเธอไม่ต้องสาบานด้วยชีวิตของคุณ
Ça te neh-neh on prend T-Max on démarre
มันจะ neh-neh เราจะขับ T-Max เราจะเริ่ม
Dédicace Quartiers Sud, Quartiers Nord
อวยพร Quartiers Sud, Quartiers Nord
Tu veux me connaître c'est le Yin et le Yang
คุณต้องการที่จะรู้จักฉัน นี่คือ Yin และ Yang
Fais le moonwalk si tu veux pas qu'ça fasse bang
ทำ moonwalk ถ้าคุณไม่ต้องการให้มันทำเสียงดัง
À t'écouter tu fais partie d'un gang
ฟังคุณพูดคุณเป็นส่วนหนึ่งของแก๊ง
Mais tu descends pas en promenade t'as peur qu'on te tank
แต่คุณไม่ลงไปเดินเล่นคุณกลัวว่าเราจะทำลายคุณ
Viens pas me faire ton héros
อย่ามาทำเป็นฮีโร่กับฉัน
On sait tous que t'es un berho
เราทุกคนรู้ว่าคุณเป็น berho
Tu me fais ton numéro
คุณทำเลขที่ของคุณ
Mais on sait qui t'es mon frérot
แต่เรารู้ว่าคุณคือใครน้องชายของฉัน
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
เรารู้ว่าคุณกำลังพูดถึงเรา
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
การกระทำของคุณทำให้คุณเป็นผู้ทรยศ คุณดูซีด
À la barre de la rue t'es coupable
ที่แถบถนนคุณเป็นคนร้าย
Conseil, quand tu nous croises
คำแนะนำ, เมื่อคุณพบเรา
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk
ทำ moonwalk
Oui t'es chaud, oui t'es chaud
ใช่คุณร้อน, ใช่คุณร้อน
Paraît même que tu connais Soprano
ดูเหมือนว่าคุณรู้จัก Soprano
Que ton garage c'est celui de Ronaldo
ที่คุณมีโรงรถเป็นของ Ronaldo
Que t'as le salaire du gagnant du loto
ว่าคุณมีเงินเดือนของผู้ชนะลอตเตอรี่
Gros mytho, gros mytho
Gros mytho, gros mytho
Ton portefeuille est plus sec que le Sahara
กระเป๋าเงินของคุณแห้งกว่าซาฮาร่า
Dans toutes les caves et dans tous les garages
ในทุกๆถ้ำและทุกๆโรงรถ
On dit que t'as le passé de Morgan Clara
พวกเขาบอกว่าคุณมีอดีตของ Morgan Clara
T'as la rage, t'as la rage
คุณมีความโกรธ, คุณมีความโกรธ
Quand tu nous vois sapés comme dans tes rêves
เมื่อคุณเห็นเราแต่งตัวเหมือนในฝันของคุณ
Sapes de luxe, milanaises
เสื้อผ้าหรูหรา, มิลาน
Ta femme nous regarde en se mouillant les lèvres
ภรรยาของคุณมองเราโดยที่ปากน้ำลิ้น
Olala, olala, dis-lui que mes potes sont plus chauds que la braise
Olala, olala, บอกเธอว่าเพื่อนของฉันร้อนกว่าถ่าน
Rien à foutre que tu sois balaise, crie à l'aide et
ไม่สนใจว่าคุณเป็นคนแข็งแรง, ร้องขอความช่วยเหลือและ
Viens pas me faire ton héros
อย่ามาทำเป็นฮีโร่กับฉัน
On sait tous que t'es un berho
เราทุกคนรู้ว่าคุณเป็น berho
Tu me fais ton numéro
คุณทำเลขที่ของคุณ
Mais on sait qui t'es mon frérot
แต่เรารู้ว่าคุณคือใครน้องชายของฉัน
La la la la la
La la la la la
On sait que c'est nous dont tu parles
เรารู้ว่าคุณกำลังพูดถึงเรา
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
การกระทำของคุณทำให้คุณเป็นผู้ทรยศ คุณดูซีด
À la barre de la rue t'es coupable
ที่แถบถนนคุณเป็นคนร้าย
Conseil, quand tu nous croises
คำแนะนำ, เมื่อคุณพบเรา
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk
ทำ moonwalk
Je suis sur les nerfs je fais un bang
ฉันเครียดฉันทำเสียงดัง
Je regarde son boule elle est trop tankée
ฉันมองที่ก้นของเธอ มันดูแข็งแรง
Ah elle veut me tenter
Ah เธอต้องการล่อฉัน
Je vais lui faire une briganter
ฉันจะทำให้เธอรู้สึกไม่สบาย
Je sais rien faire à part chanter
ฉันไม่รู้จะทำอะไรนอกจากการร้องเพลง
Traîner au quartier, représenter
เล่นในย่าน, แทนที่
Les petits qui zonent cagoulés gantés
เด็กๆที่อยู่ในย่านนั้นมีหน้ากากและถุงมือ
Pendant que tout le monde cherche à se vanter
ในขณะที่ทุกคนกำลังพยายามที่จะโชว์
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
ทำ moonwalk, ทำ moonwalk
Fais le moonwalk
ทำ moonwalk
Avant de t'en prendre à nous, fais le moonwalk
ก่อนที่คุณจะทำร้ายเรา, ทำ moonwalk
Ne fais pas le voyou voyou, fais le moonwalk
อย่าทำเป็นวายร้าย, ทำ moonwalk
Quoi tu veux la faire à nous? Fais le moonwalk
อะไรคุณต้องการทำกับเรา? ทำ moonwalk
Quand t'entends Sopra Jul, fais le moonwalk
เมื่อคุณได้ยิน Sopra Jul, ทำ moonwalk
Quand t'entends DJ Abdel, fais le moonwalk
เมื่อคุณได้ยิน DJ Abdel, ทำ moonwalk
Quand t'entends DJ Kost, fais le moonwalk
เมื่อคุณได้ยิน DJ Kost, ทำ moonwalk
Quand t'arrives à Marseille, fais le moonwalk
เมื่อคุณมาถึงมาร์เซย์, ทำ moonwalk
Envoie ton survêt' Lacoste, fais le moonwalk
ส่งชุดของคุณ Lacoste, ทำ moonwalk
Dj Abdel
Dj Abdel
Double Face 2015
双面 2015
Soprano
Soprano
Oh Jul!
哦,Jul!
Viens à Marseille des gadjis y en a
来马赛这里有很多女孩
Fiat 500 coupe à la Rihanna
菲亚特500像蕾哈娜一样剪裁
Ça guette en bas du block en pyjama
在街区底部的睡衣里守望
Y a la crapulerie sur la Yamaha
有犯罪在雅马哈上
Tu m'as trahi ça m'a fait un choc
你背叛了我,这让我震惊
J'ai comme l'impression d'avoir fumé un toc
我有种感觉就像抽了一口烟
Smoke, là c'est Jul si t'es pas content fuck
烟雾,这是Jul,如果你不满意,去他的
Se moquer d'elle c'est devenu un TOC
嘲笑她已经成为一种强迫症
Tu l'as caloté jure pas sur tes morts
你打了她,不要对你的死者发誓
Ça te neh-neh on prend T-Max on démarre
我们骑T-Max启动
Dédicace Quartiers Sud, Quartiers Nord
致力于南区,北区
Tu veux me connaître c'est le Yin et le Yang
你想了解我,这就是阴和阳
Fais le moonwalk si tu veux pas qu'ça fasse bang
如果你不想让它发出声音,就做月球行走
À t'écouter tu fais partie d'un gang
听你说,你是一个帮派的一部分
Mais tu descends pas en promenade t'as peur qu'on te tank
但你不下来散步,你怕我们会攻击你
Viens pas me faire ton héros
不要来做你的英雄
On sait tous que t'es un berho
我们都知道你是个傻瓜
Tu me fais ton numéro
你给我看你的表演
Mais on sait qui t'es mon frérot
但我们知道你是谁,我的兄弟
La la la la la
啦啦啦啦啦
On sait que c'est nous dont tu parles
我们知道你在谈论我们
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
你的动作背叛了你,你全身都是苍白的
À la barre de la rue t'es coupable
在街头的酒吧,你是有罪的
Conseil, quand tu nous croises
建议,当你遇到我们
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk
做月球行走
Oui t'es chaud, oui t'es chaud
是的,你很热,是的,你很热
Paraît même que tu connais Soprano
甚至听说你认识Soprano
Que ton garage c'est celui de Ronaldo
你的车库就像罗纳尔多的
Que t'as le salaire du gagnant du loto
你有彩票赢家的薪水
Gros mytho, gros mytho
大骗子,大骗子
Ton portefeuille est plus sec que le Sahara
你的钱包比撒哈拉还要干
Dans toutes les caves et dans tous les garages
在所有的地窖和所有的车库
On dit que t'as le passé de Morgan Clara
人们都说你有Morgan Clara的过去
T'as la rage, t'as la rage
你很生气,你很生气
Quand tu nous vois sapés comme dans tes rêves
当你看到我们穿着你梦想中的衣服
Sapes de luxe, milanaises
豪华的衣服,米兰人
Ta femme nous regarde en se mouillant les lèvres
你的妻子看着我们,嘴唇湿润
Olala, olala, dis-lui que mes potes sont plus chauds que la braise
哦拉拉,哦拉拉,告诉她我的朋友比炭火还要热
Rien à foutre que tu sois balaise, crie à l'aide et
我不在乎你有多强壮,大喊救命然后
Viens pas me faire ton héros
不要来做你的英雄
On sait tous que t'es un berho
我们都知道你是个傻瓜
Tu me fais ton numéro
你给我看你的表演
Mais on sait qui t'es mon frérot
但我们知道你是谁,我的兄弟
La la la la la
啦啦啦啦啦
On sait que c'est nous dont tu parles
我们知道你在谈论我们
Tes gestes te trahissent t'es tout pâle
你的动作背叛了你,你全身都是苍白的
À la barre de la rue t'es coupable
在街头的酒吧,你是有罪的
Conseil, quand tu nous croises
建议,当你遇到我们
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk
做月球行走
Je suis sur les nerfs je fais un bang
我很紧张,我做了一个砰的声音
Je regarde son boule elle est trop tankée
我看着她的屁股,她太坚实了
Ah elle veut me tenter
啊,她想诱惑我
Je vais lui faire une briganter
我要给她一个惊喜
Je sais rien faire à part chanter
除了唱歌,我什么都不会做
Traîner au quartier, représenter
在街区闲逛,代表
Les petits qui zonent cagoulés gantés
小孩们带着面罩和手套在那里
Pendant que tout le monde cherche à se vanter
当所有人都在吹嘘的时候
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk, fais le moonwalk
做月球行走,做月球行走
Fais le moonwalk
做月球行走
Avant de t'en prendre à nous, fais le moonwalk
在对我们动手之前,做月球行走
Ne fais pas le voyou voyou, fais le moonwalk
不要做坏人,做月球行走
Quoi tu veux la faire à nous? Fais le moonwalk
你想对我们做什么?做月球行走
Quand t'entends Sopra Jul, fais le moonwalk
当你听到Sopra Jul,做月球行走
Quand t'entends DJ Abdel, fais le moonwalk
当你听到DJ Abdel,做月球行走
Quand t'entends DJ Kost, fais le moonwalk
当你听到DJ Kost,做月球行走
Quand t'arrives à Marseille, fais le moonwalk
当你来到马赛,做月球行走
Envoie ton survêt' Lacoste, fais le moonwalk
穿上你的Lacoste运动服,做月球行走