Adam Amine Daniel, Guy William Lawrence, Howard John Lawrence, Tyron Kaymone Frampton
Ba-dum bum, ba-dum
Yeah
Uh-huh, yeah
(Yes sir) Hey
(Yes sir) Yeah
Look
You was there standing all night
Your heartbeat matching with the lights
Your boyfriend got you super tight
You wanna baller so you bother me in spite
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Please don't fuck up my high, my high, my high (please, please)
Please don't fuck up my high, my what? My high (please, please)
Please don't fuck up my high, my
Everyday Aminé gon' ball so you know I make the hoes say, "Hey"
Fuckin' niggas up until the beat get played (oh)
Shawty wanna fuck until she get saved (ah)
Club promoters wanna act like they know me (uh)
Club promoters wanna be my homie (uh)
Bad news nigga, you ain't really the homie (no)
Bad news nigga, you ain't really the homie (woo)
Bitch, I'll leave you by your lonely (yeah)
L-i-e and now you back on your lonely (yeah)
Fuck with me and now you always horny (yeah)
Fuck with him and now you want more money (ooh)
Corny niggas get no love
Corny bitches get no love
Thinks I'm wrong, maybe it's them drugs
Sike, it's you and we singing to the club, like
You was there standing all night (oh, true)
Your heartbeat matching with the lights
Your boyfriend got you super tight (oh, you tight)
You wanna baller so you ball for me in spite (let's go)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Please don't fuck up my high, my high, my high
Please don't fuck up my high, my what? My high
Please don't fuck up my high, my
Ah, don't fuck up my high
Please don't fuck up my high
Please don't fuck up my high
You doin' like, the minimum, the minimum, the minimum
The minimum, the minimum, the minimum
Are you mad? Must be out of your mind (woo)
You look so sad, have a spliff, get high (ah)
She bad, yeah, she racking up ten lines
Come and take a walk on the wild side
And I beg nobody fucking up my vibe
Ain't nobody take the bump out my stride
And the mans don't dance, got too much pride
When we raise our glass it go glass in the eye
Eye for an eye make the whole world blind
Don't fuck up my high
High as Hell with your YSL
Drip's on, looking like a Mademoiselle
See you pretty in pink, can I tickle you pink?
Like, can I have a lick of your caramel?
Tell your boyfriend, "Gonna be home late"
Spend your money like a tax rebate
You was there standing all night (yeah, yeah, yeah)
Your heartbeat matching with the lights (oh)
Your boyfriend got you super tight (uh-huh)
You wanna baller so you bother me in spite
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Please don't fuck up my high, my high, my high
Please don't fuck up my high, my what? My high
Please don't fuck up my high, my
Yeah, don't bring me down (down)
Bring me down, down (down, down, down)
Don't bring me down (down)
Bring me down, down (down, down, down)
I said, "don't bring me down" (down)
Bring me down, down, down, down, down, down (comin' down)
Don't bring me down, down, down, down, down, down, down, down
Don't bring me down, don't bring me down, don't bring me
Don't bring me down, don't, shh (don't bring me) ayy
Got me down, you got me down, down (no, nah, nah, nah, nah)
Oh yeah you got me down, you got me down, down (you got me down, down)
Don't bring me down, don't bring me down
Please, please, please, please
Please, please, please, please
Please, please, please, please
Please, please, please, please
Please, please, please, please
Please, please, please, please
Don't bring me down (don't fuck it up)
Don't bring me down, down, down (don't fuck it up)
Don't bring me down, down, down (don't, don't, don't)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Please don't fuck up my high, my high, my high
Please don't fuck up my high, my what? My high
Please don't fuck up my high, my
(Ah, don't fuck it up)
(I got energy, energy, haha)
(Energy, energy, bitch)
(I got energy, energy)
Ba-dum bum, ba-dum
Ba-dum bum, ba-dum
Yeah
Sì
Uh-huh, yeah
Uh-huh, sì
(Yes sir) Hey
(Sì signore) Ehi
(Yes sir) Yeah
(Sì signore) Sì
Look
Guarda
You was there standing all night
Eri lì in piedi tutta la notte
Your heartbeat matching with the lights
Il tuo battito cardiaco che si sincronizza con le luci
Your boyfriend got you super tight
Il tuo ragazzo ti tiene stretta
You wanna baller so you bother me in spite
Vuoi un giocatore quindi mi infastidisci nonostante tutto
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Cagna, non rovinare il mio sballo, il mio sballo, il mio sballo
Please don't fuck up my high, my high, my high (please, please)
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio sballo, il mio sballo (per favore, per favore)
Please don't fuck up my high, my what? My high (please, please)
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio cosa? Il mio sballo (per favore, per favore)
Please don't fuck up my high, my
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio
Everyday Aminé gon' ball so you know I make the hoes say, "Hey"
Ogni giorno Aminé va a giocare quindi sai che faccio dire alle ragazze, "Ehi"
Fuckin' niggas up until the beat get played (oh)
Fottendo ragazzi fino a quando il ritmo non viene suonato (oh)
Shawty wanna fuck until she get saved (ah)
La ragazza vuole scopare fino a quando non viene salvata (ah)
Club promoters wanna act like they know me (uh)
I promoter del club vogliono fare finta di conoscermi (uh)
Club promoters wanna be my homie (uh)
I promoter del club vogliono essere miei amici (uh)
Bad news nigga, you ain't really the homie (no)
Brutte notizie ragazzo, non sei davvero l'amico (no)
Bad news nigga, you ain't really the homie (woo)
Brutte notizie ragazzo, non sei davvero l'amico (woo)
Bitch, I'll leave you by your lonely (yeah)
Cagna, ti lascio da sola (sì)
L-i-e and now you back on your lonely (yeah)
Menti e ora sei di nuovo sola (sì)
Fuck with me and now you always horny (yeah)
Scopa con me e ora sei sempre eccitata (sì)
Fuck with him and now you want more money (ooh)
Scopa con lui e ora vuoi più soldi (ooh)
Corny niggas get no love
I ragazzi scontati non ricevono amore
Corny bitches get no love
Le ragazze scontate non ricevono amore
Thinks I'm wrong, maybe it's them drugs
Pensi che io sia sbagliato, forse sono le droghe
Sike, it's you and we singing to the club, like
Scherzo, sei tu e stiamo cantando al club, come
You was there standing all night (oh, true)
Eri lì in piedi tutta la notte (oh, vero)
Your heartbeat matching with the lights
Il tuo battito cardiaco che si sincronizza con le luci
Your boyfriend got you super tight (oh, you tight)
Il tuo ragazzo ti tiene stretta (oh, sei stretta)
You wanna baller so you ball for me in spite (let's go)
Vuoi un giocatore quindi giochi per me nonostante tutto (andiamo)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Cagna, non rovinare il mio sballo, il mio sballo, il mio sballo
Please don't fuck up my high, my high, my high
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio sballo, il mio sballo
Please don't fuck up my high, my what? My high
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio cosa? Il mio sballo
Please don't fuck up my high, my
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio
Ah, don't fuck up my high
Ah, non rovinare il mio sballo
Please don't fuck up my high
Per favore non rovinare il mio sballo
Please don't fuck up my high
Per favore non rovinare il mio sballo
You doin' like, the minimum, the minimum, the minimum
Stai facendo come, il minimo, il minimo, il minimo
The minimum, the minimum, the minimum
Il minimo, il minimo, il minimo
Are you mad? Must be out of your mind (woo)
Sei arrabbiato? Devi essere fuori di testa (woo)
You look so sad, have a spliff, get high (ah)
Sembri così triste, fuma uno spinello, sballati (ah)
She bad, yeah, she racking up ten lines
Lei è cattiva, sì, sta preparando dieci linee
Come and take a walk on the wild side
Vieni a fare una passeggiata sul lato selvaggio
And I beg nobody fucking up my vibe
E prego che nessuno rovini la mia vibrazione
Ain't nobody take the bump out my stride
Nessuno può togliere il ritmo al mio passo
And the mans don't dance, got too much pride
E gli uomini non ballano, hanno troppo orgoglio
When we raise our glass it go glass in the eye
Quando alziamo i nostri bicchieri ci vanno i bicchieri negli occhi
Eye for an eye make the whole world blind
Occhio per occhio rende il mondo cieco
Don't fuck up my high
Non rovinare il mio sballo
High as Hell with your YSL
Alto come l'inferno con il tuo YSL
Drip's on, looking like a Mademoiselle
Gocce accese, sembri una Mademoiselle
See you pretty in pink, can I tickle you pink?
Ti vedo bella in rosa, posso farti il solletico in rosa?
Like, can I have a lick of your caramel?
Tipo, posso avere un assaggio del tuo caramello?
Tell your boyfriend, "Gonna be home late"
Dì al tuo ragazzo, "Torno a casa tardi"
Spend your money like a tax rebate
Spendi i tuoi soldi come un rimborso fiscale
You was there standing all night (yeah, yeah, yeah)
Eri lì in piedi tutta la notte (sì, sì, sì)
Your heartbeat matching with the lights (oh)
Il tuo battito cardiaco che si sincronizza con le luci (oh)
Your boyfriend got you super tight (uh-huh)
Il tuo ragazzo ti tiene stretta (uh-huh)
You wanna baller so you bother me in spite
Vuoi un giocatore quindi mi infastidisci nonostante tutto
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Cagna, non rovinare il mio sballo, il mio sballo, il mio sballo
Please don't fuck up my high, my high, my high
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio sballo, il mio sballo
Please don't fuck up my high, my what? My high
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio cosa? Il mio sballo
Please don't fuck up my high, my
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio
Yeah, don't bring me down (down)
Sì, non abbattermi (giù)
Bring me down, down (down, down, down)
Non abbattermi, giù (giù, giù, giù)
Don't bring me down (down)
Non abbattermi (giù)
Bring me down, down (down, down, down)
Non abbattermi, giù (giù, giù, giù)
I said, "don't bring me down" (down)
Ho detto, "non abbattermi" (giù)
Bring me down, down, down, down, down, down (comin' down)
Non abbattermi, giù, giù, giù, giù, giù (scendendo)
Don't bring me down, down, down, down, down, down, down, down
Non abbattermi, giù, giù, giù, giù, giù, giù, giù
Don't bring me down, don't bring me down, don't bring me
Non abbattermi, non abbattermi, non abbattermi
Don't bring me down, don't, shh (don't bring me) ayy
Non abbattermi, non, shh (non abbattermi) ayy
Got me down, you got me down, down (no, nah, nah, nah, nah)
Mi hai abbattuto, mi hai abbattuto, giù (no, nah, nah, nah, nah)
Oh yeah you got me down, you got me down, down (you got me down, down)
Oh sì mi hai abbattuto, mi hai abbattuto, giù (mi hai abbattuto, giù)
Don't bring me down, don't bring me down
Non abbattermi, non abbattermi
Please, please, please, please
Per favore, per favore, per favore, per favore
Please, please, please, please
Per favore, per favore, per favore, per favore
Please, please, please, please
Per favore, per favore, per favore, per favore
Please, please, please, please
Per favore, per favore, per favore, per favore
Please, please, please, please
Per favore, per favore, per favore, per favore
Please, please, please, please
Per favore, per favore, per favore, per favore
Don't bring me down (don't fuck it up)
Non abbattermi (non rovinarlo)
Don't bring me down, down, down (don't fuck it up)
Non abbattermi, giù, giù (non rovinarlo)
Don't bring me down, down, down (don't, don't, don't)
Non abbattermi, giù, giù (non, non, non)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Cagna, non rovinare il mio sballo, il mio sballo, il mio sballo
Please don't fuck up my high, my high, my high
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio sballo, il mio sballo
Please don't fuck up my high, my what? My high
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio cosa? Il mio sballo
Please don't fuck up my high, my
Per favore non rovinare il mio sballo, il mio
(Ah, don't fuck it up)
(Ah, non rovinarlo)
(I got energy, energy, haha)
(Ho energia, energia, haha)
(Energy, energy, bitch)
(Energia, energia, cagna)
(I got energy, energy)
(Ho energia, energia)
Ba-dum bum, ba-dum
Ba-dum bum, ba-dum
Yeah
Sim
Uh-huh, yeah
Uh-huh, sim
(Yes sir) Hey
(Sim senhor) Ei
(Yes sir) Yeah
(Sim senhor) Sim
Look
Olha
You was there standing all night
Você estava lá parada a noite toda
Your heartbeat matching with the lights
Seu batimento cardíaco combinando com as luzes
Your boyfriend got you super tight
Seu namorado te deixou super tensa
You wanna baller so you bother me in spite
Você quer um jogador, então me incomoda apesar de tudo
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Vadia, não estrague minha onda, minha onda, minha onda
Please don't fuck up my high, my high, my high (please, please)
Por favor, não estrague minha onda, minha onda, minha onda (por favor, por favor)
Please don't fuck up my high, my what? My high (please, please)
Por favor, não estrague minha onda, minha o quê? Minha onda (por favor, por favor)
Please don't fuck up my high, my
Por favor, não estrague minha onda, minha
Everyday Aminé gon' ball so you know I make the hoes say, "Hey"
Todo dia Aminé vai jogar, então você sabe que eu faço as vadias dizerem, "Ei"
Fuckin' niggas up until the beat get played (oh)
Fodendo caras até a batida ser tocada (oh)
Shawty wanna fuck until she get saved (ah)
A gata quer transar até ser salva (ah)
Club promoters wanna act like they know me (uh)
Promotores de clubes querem agir como se me conhecessem (uh)
Club promoters wanna be my homie (uh)
Promotores de clubes querem ser meus amigos (uh)
Bad news nigga, you ain't really the homie (no)
Más notícias cara, você não é realmente meu amigo (não)
Bad news nigga, you ain't really the homie (woo)
Más notícias cara, você não é realmente meu amigo (woo)
Bitch, I'll leave you by your lonely (yeah)
Vadia, vou te deixar sozinha (sim)
L-i-e and now you back on your lonely (yeah)
M-e-n-t-i-r e agora você está de volta à sua solidão (sim)
Fuck with me and now you always horny (yeah)
Transa comigo e agora você está sempre excitada (sim)
Fuck with him and now you want more money (ooh)
Transa com ele e agora você quer mais dinheiro (ooh)
Corny niggas get no love
Caras chatos não recebem amor
Corny bitches get no love
Vadias chatas não recebem amor
Thinks I'm wrong, maybe it's them drugs
Acha que estou errado, talvez sejam as drogas
Sike, it's you and we singing to the club, like
Brincadeira, é você e estamos cantando para o clube, tipo
You was there standing all night (oh, true)
Você estava lá parada a noite toda (oh, verdade)
Your heartbeat matching with the lights
Seu batimento cardíaco combinando com as luzes
Your boyfriend got you super tight (oh, you tight)
Seu namorado te deixou super tensa (oh, você está tensa)
You wanna baller so you ball for me in spite (let's go)
Você quer um jogador, então joga para mim apesar de tudo (vamos lá)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Vadia, não estrague minha onda, minha onda, minha onda
Please don't fuck up my high, my high, my high
Por favor, não estrague minha onda, minha onda, minha onda
Please don't fuck up my high, my what? My high
Por favor, não estrague minha onda, minha o quê? Minha onda
Please don't fuck up my high, my
Por favor, não estrague minha onda, minha
Ah, don't fuck up my high
Ah, não estrague minha onda
Please don't fuck up my high
Por favor, não estrague minha onda
Please don't fuck up my high
Por favor, não estrague minha onda
You doin' like, the minimum, the minimum, the minimum
Você está fazendo tipo, o mínimo, o mínimo, o mínimo
The minimum, the minimum, the minimum
O mínimo, o mínimo, o mínimo
Are you mad? Must be out of your mind (woo)
Você está bravo? Deve estar fora de si (woo)
You look so sad, have a spliff, get high (ah)
Você parece tão triste, acenda um baseado, fique chapado (ah)
She bad, yeah, she racking up ten lines
Ela é má, sim, ela está acumulando dez linhas
Come and take a walk on the wild side
Venha dar uma volta no lado selvagem
And I beg nobody fucking up my vibe
E eu imploro para ninguém estragar minha vibe
Ain't nobody take the bump out my stride
Ninguém tira o pulo do meu passo
And the mans don't dance, got too much pride
E os caras não dançam, têm muito orgulho
When we raise our glass it go glass in the eye
Quando levantamos nosso copo, vai copo no olho
Eye for an eye make the whole world blind
Olho por olho deixa o mundo todo cego
Don't fuck up my high
Não estrague minha onda
High as Hell with your YSL
Alto como o inferno com seu YSL
Drip's on, looking like a Mademoiselle
Pingando, parecendo uma Mademoiselle
See you pretty in pink, can I tickle you pink?
Vejo você bonita de rosa, posso te fazer cócegas de rosa?
Like, can I have a lick of your caramel?
Tipo, posso ter um gosto do seu caramelo?
Tell your boyfriend, "Gonna be home late"
Diga ao seu namorado, "Vou chegar em casa tarde"
Spend your money like a tax rebate
Gaste seu dinheiro como um reembolso de imposto
You was there standing all night (yeah, yeah, yeah)
Você estava lá parada a noite toda (sim, sim, sim)
Your heartbeat matching with the lights (oh)
Seu batimento cardíaco combinando com as luzes (oh)
Your boyfriend got you super tight (uh-huh)
Seu namorado te deixou super tensa (uh-huh)
You wanna baller so you bother me in spite
Você quer um jogador, então me incomoda apesar de tudo
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Vadia, não estrague minha onda, minha onda, minha onda
Please don't fuck up my high, my high, my high
Por favor, não estrague minha onda, minha onda, minha onda
Please don't fuck up my high, my what? My high
Por favor, não estrague minha onda, minha o quê? Minha onda
Please don't fuck up my high, my
Por favor, não estrague minha onda, minha
Yeah, don't bring me down (down)
Sim, não me derrube (derrube)
Bring me down, down (down, down, down)
Me derrube, derrube (derrube, derrube, derrube)
Don't bring me down (down)
Não me derrube (derrube)
Bring me down, down (down, down, down)
Me derrube, derrube (derrube, derrube, derrube)
I said, "don't bring me down" (down)
Eu disse, "não me derrube" (derrube)
Bring me down, down, down, down, down, down (comin' down)
Me derrube, derrube, derrube, derrube, derrube (descendo)
Don't bring me down, down, down, down, down, down, down, down
Não me derrube, derrube, derrube, derrube, derrube, derrube, derrube
Don't bring me down, don't bring me down, don't bring me
Não me derrube, não me derrube, não me derrube
Don't bring me down, don't, shh (don't bring me) ayy
Não me derrube, não, shh (não me derrube) ayy
Got me down, you got me down, down (no, nah, nah, nah, nah)
Me derrubou, você me derrubou, derrubou (não, nah, nah, nah, nah)
Oh yeah you got me down, you got me down, down (you got me down, down)
Oh sim, você me derrubou, você me derrubou, derrubou (você me derrubou, derrubou)
Don't bring me down, don't bring me down
Não me derrube, não me derrube
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Don't bring me down (don't fuck it up)
Não me derrube (não estrague)
Don't bring me down, down, down (don't fuck it up)
Não me derrube, derrube, derrube (não estrague)
Don't bring me down, down, down (don't, don't, don't)
Não me derrube, derrube, derrube (não, não, não)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Vadia, não estrague minha onda, minha onda, minha onda
Please don't fuck up my high, my high, my high
Por favor, não estrague minha onda, minha onda, minha onda
Please don't fuck up my high, my what? My high
Por favor, não estrague minha onda, minha o quê? Minha onda
Please don't fuck up my high, my
Por favor, não estrague minha onda, minha
(Ah, don't fuck it up)
(Ah, não estrague)
(I got energy, energy, haha)
(Eu tenho energia, energia, haha)
(Energy, energy, bitch)
(Energia, energia, vadia)
(I got energy, energy)
(Eu tenho energia, energia)
Ba-dum bum, ba-dum
Ba-dum bum, ba-dum
Yeah
Sí
Uh-huh, yeah
Uh-huh, sí
(Yes sir) Hey
(Sí señor) Hey
(Yes sir) Yeah
(Sí señor) Sí
Look
Mira
You was there standing all night
Estabas allí parada toda la noche
Your heartbeat matching with the lights
Tu latido del corazón coincidiendo con las luces
Your boyfriend got you super tight
Tu novio te tiene súper apretada
You wanna baller so you bother me in spite
Quieres a un jugador así que me molestas a pesar de todo
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Perra, no arruines mi subidón, mi subidón, mi subidón
Please don't fuck up my high, my high, my high (please, please)
Por favor no arruines mi subidón, mi subidón, mi subidón (por favor, por favor)
Please don't fuck up my high, my what? My high (please, please)
Por favor no arruines mi subidón, mi qué? Mi subidón (por favor, por favor)
Please don't fuck up my high, my
Por favor no arruines mi subidón, mi
Everyday Aminé gon' ball so you know I make the hoes say, "Hey"
Todos los días Aminé va a jugar así que sabes que hago que las chicas digan, "Hey"
Fuckin' niggas up until the beat get played (oh)
Jodiendo a los negros hasta que se acabe la música (oh)
Shawty wanna fuck until she get saved (ah)
La chica quiere follar hasta que se salve (ah)
Club promoters wanna act like they know me (uh)
Los promotores de clubes quieren actuar como si me conocieran (uh)
Club promoters wanna be my homie (uh)
Los promotores de clubes quieren ser mi amigo (uh)
Bad news nigga, you ain't really the homie (no)
Malas noticias negro, realmente no eres mi amigo (no)
Bad news nigga, you ain't really the homie (woo)
Malas noticias negro, realmente no eres mi amigo (woo)
Bitch, I'll leave you by your lonely (yeah)
Perra, te dejaré sola (sí)
L-i-e and now you back on your lonely (yeah)
M-i-e-n-t-e y ahora estás de nuevo sola (sí)
Fuck with me and now you always horny (yeah)
Folla conmigo y ahora siempre estás cachonda (sí)
Fuck with him and now you want more money (ooh)
Folla con él y ahora quieres más dinero (ooh)
Corny niggas get no love
Los negros cursis no reciben amor
Corny bitches get no love
Las perras cursis no reciben amor
Thinks I'm wrong, maybe it's them drugs
Piensas que estoy equivocado, quizás son las drogas
Sike, it's you and we singing to the club, like
Psic, eres tú y estamos cantando al club, como
You was there standing all night (oh, true)
Estabas allí parada toda la noche (oh, cierto)
Your heartbeat matching with the lights
Tu latido del corazón coincidiendo con las luces
Your boyfriend got you super tight (oh, you tight)
Tu novio te tiene súper apretada (oh, estás apretada)
You wanna baller so you ball for me in spite (let's go)
Quieres a un jugador así que juegas para mí a pesar de todo (vamos)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Perra, no arruines mi subidón, mi subidón, mi subidón
Please don't fuck up my high, my high, my high
Por favor no arruines mi subidón, mi subidón, mi subidón
Please don't fuck up my high, my what? My high
Por favor no arruines mi subidón, mi qué? Mi subidón
Please don't fuck up my high, my
Por favor no arruines mi subidón, mi
Ah, don't fuck up my high
Ah, no arruines mi subidón
Please don't fuck up my high
Por favor no arruines mi subidón
Please don't fuck up my high
Por favor no arruines mi subidón
You doin' like, the minimum, the minimum, the minimum
Estás haciendo como, lo mínimo, lo mínimo, lo mínimo
The minimum, the minimum, the minimum
Lo mínimo, lo mínimo, lo mínimo
Are you mad? Must be out of your mind (woo)
¿Estás enfadada? Debes estar fuera de tu mente (woo)
You look so sad, have a spliff, get high (ah)
Te ves tan triste, ten un porro, colócate (ah)
She bad, yeah, she racking up ten lines
Ella es mala, sí, está acumulando diez líneas
Come and take a walk on the wild side
Ven y da un paseo por el lado salvaje
And I beg nobody fucking up my vibe
Y ruego que nadie joda mi vibra
Ain't nobody take the bump out my stride
Nadie puede quitarme el bache de mi paso
And the mans don't dance, got too much pride
Y los hombres no bailan, tienen demasiado orgullo
When we raise our glass it go glass in the eye
Cuando levantamos nuestras copas se convierten en vidrio en el ojo
Eye for an eye make the whole world blind
Ojo por ojo hace que todo el mundo se quede ciego
Don't fuck up my high
No arruines mi subidón
High as Hell with your YSL
Alto como el infierno con tu YSL
Drip's on, looking like a Mademoiselle
El goteo está encendido, pareces una Mademoiselle
See you pretty in pink, can I tickle you pink?
Te veo bonita en rosa, ¿puedo hacerte cosquillas en rosa?
Like, can I have a lick of your caramel?
Como, ¿puedo tener un lametón de tu caramelo?
Tell your boyfriend, "Gonna be home late"
Dile a tu novio, "Voy a llegar tarde a casa"
Spend your money like a tax rebate
Gasta tu dinero como un reembolso de impuestos
You was there standing all night (yeah, yeah, yeah)
Estabas allí parada toda la noche (sí, sí, sí)
Your heartbeat matching with the lights (oh)
Tu latido del corazón coincidiendo con las luces (oh)
Your boyfriend got you super tight (uh-huh)
Tu novio te tiene súper apretada (uh-huh)
You wanna baller so you bother me in spite
Quieres a un jugador así que me molestas a pesar de todo
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Perra, no arruines mi subidón, mi subidón, mi subidón
Please don't fuck up my high, my high, my high
Por favor no arruines mi subidón, mi subidón, mi subidón
Please don't fuck up my high, my what? My high
Por favor no arruines mi subidón, mi qué? Mi subidón
Please don't fuck up my high, my
Por favor no arruines mi subidón, mi
Yeah, don't bring me down (down)
Sí, no me hagas caer (caer)
Bring me down, down (down, down, down)
Hacerme caer, caer (caer, caer, caer)
Don't bring me down (down)
No me hagas caer (caer)
Bring me down, down (down, down, down)
Hacerme caer, caer (caer, caer, caer)
I said, "don't bring me down" (down)
Dije, "no me hagas caer" (caer)
Bring me down, down, down, down, down, down (comin' down)
Hacerme caer, caer, caer, caer, caer, caer (cayendo)
Don't bring me down, down, down, down, down, down, down, down
No me hagas caer, caer, caer, caer, caer, caer, caer, caer
Don't bring me down, don't bring me down, don't bring me
No me hagas caer, no me hagas caer, no me hagas
Don't bring me down, don't, shh (don't bring me) ayy
No me hagas caer, no, shh (no me hagas) ayy
Got me down, you got me down, down (no, nah, nah, nah, nah)
Me tienes abajo, me tienes abajo, abajo (no, nah, nah, nah, nah)
Oh yeah you got me down, you got me down, down (you got me down, down)
Oh sí me tienes abajo, me tienes abajo, abajo (me tienes abajo, abajo)
Don't bring me down, don't bring me down
No me hagas caer, no me hagas caer
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Please, please, please, please
Por favor, por favor, por favor, por favor
Don't bring me down (don't fuck it up)
No me hagas caer (no lo jodas)
Don't bring me down, down, down (don't fuck it up)
No me hagas caer, caer, caer (no lo jodas)
Don't bring me down, down, down (don't, don't, don't)
No me hagas caer, caer, caer (no, no, no)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Perra, no arruines mi subidón, mi subidón, mi subidón
Please don't fuck up my high, my high, my high
Por favor no arruines mi subidón, mi subidón, mi subidón
Please don't fuck up my high, my what? My high
Por favor no arruines mi subidón, mi qué? Mi subidón
Please don't fuck up my high, my
Por favor no arruines mi subidón, mi
(Ah, don't fuck it up)
(Ah, no lo jodas)
(I got energy, energy, haha)
(Tengo energía, energía, jaja)
(Energy, energy, bitch)
(Energía, energía, perra)
(I got energy, energy)
(Tengo energía, energía)
Ba-dum bum, ba-dum
Ba-dum bum, ba-dum
Yeah
Ouais
Uh-huh, yeah
Uh-huh, ouais
(Yes sir) Hey
(Oui monsieur) Hey
(Yes sir) Yeah
(Oui monsieur) Ouais
Look
Regarde
You was there standing all night
Tu étais là debout toute la nuit
Your heartbeat matching with the lights
Ton battement de cœur correspondant avec les lumières
Your boyfriend got you super tight
Ton petit ami te serre très fort
You wanna baller so you bother me in spite
Tu veux un baller donc tu me déranges par dépit
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Salope, ne gâche pas mon délire, mon délire, mon délire
Please don't fuck up my high, my high, my high (please, please)
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon délire, mon délire (s'il te plaît, s'il te plaît)
Please don't fuck up my high, my what? My high (please, please)
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon quoi ? Mon délire (s'il te plaît, s'il te plaît)
Please don't fuck up my high, my
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon
Everyday Aminé gon' ball so you know I make the hoes say, "Hey"
Chaque jour Aminé va faire la fête donc tu sais que je fais dire aux filles, "Hey"
Fuckin' niggas up until the beat get played (oh)
Je baise les mecs jusqu'à ce que le beat soit joué (oh)
Shawty wanna fuck until she get saved (ah)
La petite veut baiser jusqu'à ce qu'elle soit sauvée (ah)
Club promoters wanna act like they know me (uh)
Les promoteurs de club veulent faire comme s'ils me connaissaient (uh)
Club promoters wanna be my homie (uh)
Les promoteurs de club veulent être mon pote (uh)
Bad news nigga, you ain't really the homie (no)
Mauvaise nouvelle mec, tu n'es pas vraiment le pote (non)
Bad news nigga, you ain't really the homie (woo)
Mauvaise nouvelle mec, tu n'es pas vraiment le pote (woo)
Bitch, I'll leave you by your lonely (yeah)
Salope, je te laisserai toute seule (ouais)
L-i-e and now you back on your lonely (yeah)
Tu mens et maintenant tu es de retour toute seule (ouais)
Fuck with me and now you always horny (yeah)
Tu baises avec moi et maintenant tu es toujours excitée (ouais)
Fuck with him and now you want more money (ooh)
Tu baises avec lui et maintenant tu veux plus d'argent (ooh)
Corny niggas get no love
Les mecs ringards n'ont pas d'amour
Corny bitches get no love
Les salopes ringardes n'ont pas d'amour
Thinks I'm wrong, maybe it's them drugs
Tu penses que j'ai tort, peut-être que ce sont les drogues
Sike, it's you and we singing to the club, like
Non, c'est toi et on chante au club, comme
You was there standing all night (oh, true)
Tu étais là debout toute la nuit (oh, vrai)
Your heartbeat matching with the lights
Ton battement de cœur correspondant avec les lumières
Your boyfriend got you super tight (oh, you tight)
Ton petit ami te serre très fort (oh, tu es serrée)
You wanna baller so you ball for me in spite (let's go)
Tu veux un baller donc tu joues pour moi par dépit (allons-y)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Salope, ne gâche pas mon délire, mon délire, mon délire
Please don't fuck up my high, my high, my high
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon délire, mon délire
Please don't fuck up my high, my what? My high
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon quoi ? Mon délire
Please don't fuck up my high, my
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon
Ah, don't fuck up my high
Ah, ne gâche pas mon délire
Please don't fuck up my high
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire
Please don't fuck up my high
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire
You doin' like, the minimum, the minimum, the minimum
Tu fais comme, le minimum, le minimum, le minimum
The minimum, the minimum, the minimum
Le minimum, le minimum, le minimum
Are you mad? Must be out of your mind (woo)
Es-tu en colère ? Tu dois être hors de toi (woo)
You look so sad, have a spliff, get high (ah)
Tu as l'air si triste, prends un joint, défonces-toi (ah)
She bad, yeah, she racking up ten lines
Elle est mauvaise, ouais, elle se tape dix lignes
Come and take a walk on the wild side
Viens faire un tour du côté sauvage
And I beg nobody fucking up my vibe
Et je prie pour que personne ne gâche mon ambiance
Ain't nobody take the bump out my stride
Personne ne peut me faire trébucher
And the mans don't dance, got too much pride
Et les mecs ne dansent pas, ils ont trop de fierté
When we raise our glass it go glass in the eye
Quand on lève nos verres, ça fait verre dans l'œil
Eye for an eye make the whole world blind
Œil pour œil rend le monde aveugle
Don't fuck up my high
Ne gâche pas mon délire
High as Hell with your YSL
Haut comme l'enfer avec ton YSL
Drip's on, looking like a Mademoiselle
La goutte est allumée, tu ressembles à une Mademoiselle
See you pretty in pink, can I tickle you pink?
Je te vois jolie en rose, puis-je te chatouiller en rose ?
Like, can I have a lick of your caramel?
Comme, puis-je avoir un goût de ton caramel ?
Tell your boyfriend, "Gonna be home late"
Dis à ton petit ami, "Je rentrerai tard"
Spend your money like a tax rebate
Dépense ton argent comme un remboursement d'impôt
You was there standing all night (yeah, yeah, yeah)
Tu étais là debout toute la nuit (ouais, ouais, ouais)
Your heartbeat matching with the lights (oh)
Ton battement de cœur correspondant avec les lumières (oh)
Your boyfriend got you super tight (uh-huh)
Ton petit ami te serre très fort (uh-huh)
You wanna baller so you bother me in spite
Tu veux un baller donc tu me déranges par dépit
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Salope, ne gâche pas mon délire, mon délire, mon délire
Please don't fuck up my high, my high, my high
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon délire, mon délire
Please don't fuck up my high, my what? My high
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon quoi ? Mon délire
Please don't fuck up my high, my
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon
Yeah, don't bring me down (down)
Ouais, ne me fais pas descendre (descendre)
Bring me down, down (down, down, down)
Ne me fais pas descendre, descendre (descendre, descendre, descendre)
Don't bring me down (down)
Ne me fais pas descendre (descendre)
Bring me down, down (down, down, down)
Ne me fais pas descendre, descendre (descendre, descendre, descendre)
I said, "don't bring me down" (down)
J'ai dit, "ne me fais pas descendre" (descendre)
Bring me down, down, down, down, down, down (comin' down)
Ne me fais pas descendre, descendre, descendre, descendre, descendre, descendre (je descends)
Don't bring me down, down, down, down, down, down, down, down
Ne me fais pas descendre, descendre, descendre, descendre, descendre, descendre, descendre, descendre
Don't bring me down, don't bring me down, don't bring me
Ne me fais pas descendre, ne me fais pas descendre, ne me fais pas
Don't bring me down, don't, shh (don't bring me) ayy
Ne me fais pas descendre, ne, shh (ne me fais pas) ayy
Got me down, you got me down, down (no, nah, nah, nah, nah)
Tu me fais descendre, tu me fais descendre, descendre (non, nah, nah, nah, nah)
Oh yeah you got me down, you got me down, down (you got me down, down)
Oh ouais tu me fais descendre, tu me fais descendre, descendre (tu me fais descendre, descendre)
Don't bring me down, don't bring me down
Ne me fais pas descendre, ne me fais pas descendre
Please, please, please, please
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Please, please, please, please
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Please, please, please, please
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Please, please, please, please
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Please, please, please, please
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Please, please, please, please
S'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît, s'il te plaît
Don't bring me down (don't fuck it up)
Ne me fais pas descendre (ne le gâche pas)
Don't bring me down, down, down (don't fuck it up)
Ne me fais pas descendre, descendre, descendre (ne le gâche pas)
Don't bring me down, down, down (don't, don't, don't)
Ne me fais pas descendre, descendre, descendre (ne, ne, ne)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Salope, ne gâche pas mon délire, mon délire, mon délire
Please don't fuck up my high, my high, my high
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon délire, mon délire
Please don't fuck up my high, my what? My high
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon quoi ? Mon délire
Please don't fuck up my high, my
S'il te plaît, ne gâche pas mon délire, mon
(Ah, don't fuck it up)
(Ah, ne le gâche pas)
(I got energy, energy, haha)
(J'ai de l'énergie, de l'énergie, haha)
(Energy, energy, bitch)
(Énergie, énergie, salope)
(I got energy, energy)
(J'ai de l'énergie, énergie)
Ba-dum bum, ba-dum
Ba-dum bum, ba-dum
Yeah
Ja
Uh-huh, yeah
Uh-huh, ja
(Yes sir) Hey
(Ja, Sir) Hey
(Yes sir) Yeah
(Ja, Sir) Ja
Look
Schau
You was there standing all night
Du standest die ganze Nacht dort
Your heartbeat matching with the lights
Dein Herzschlag passt zu den Lichtern
Your boyfriend got you super tight
Dein Freund hat dich super fest
You wanna baller so you bother me in spite
Du willst einen Baller, also belästigst du mich trotzdem
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Schlampe, vermassle nicht meinen Rausch, meinen Rausch, meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my high, my high (please, please)
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen Rausch, meinen Rausch (bitte, bitte)
Please don't fuck up my high, my what? My high (please, please)
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen was? Meinen Rausch (bitte, bitte)
Please don't fuck up my high, my
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen
Everyday Aminé gon' ball so you know I make the hoes say, "Hey"
Jeden Tag wird Aminé spielen, also weißt du, ich bringe die Huren dazu, „Hey“ zu sagen
Fuckin' niggas up until the beat get played (oh)
Fick die Niggas auf, bis der Beat gespielt wird (oh)
Shawty wanna fuck until she get saved (ah)
Shawty will ficken, bis sie gerettet wird (ah)
Club promoters wanna act like they know me (uh)
Club-Promoter wollen so tun, als ob sie mich kennen (uh)
Club promoters wanna be my homie (uh)
Club-Promoter wollen mein Homie sein (uh)
Bad news nigga, you ain't really the homie (no)
Schlechte Nachrichten Nigga, du bist wirklich nicht der Homie (nein)
Bad news nigga, you ain't really the homie (woo)
Schlechte Nachrichten Nigga, du bist wirklich nicht der Homie (woo)
Bitch, I'll leave you by your lonely (yeah)
Schlampe, ich lasse dich alleine (ja)
L-i-e and now you back on your lonely (yeah)
L-i-e und jetzt bist du wieder alleine (ja)
Fuck with me and now you always horny (yeah)
Fick mit mir und jetzt bist du immer geil (ja)
Fuck with him and now you want more money (ooh)
Fick mit ihm und jetzt willst du mehr Geld (ooh)
Corny niggas get no love
Langweilige Niggas bekommen keine Liebe
Corny bitches get no love
Langweilige Schlampen bekommen keine Liebe
Thinks I'm wrong, maybe it's them drugs
Denkt, ich liege falsch, vielleicht sind es die Drogen
Sike, it's you and we singing to the club, like
Sike, es bist du und wir singen zum Club, wie
You was there standing all night (oh, true)
Du standest die ganze Nacht dort (oh, wahr)
Your heartbeat matching with the lights
Dein Herzschlag passt zu den Lichtern
Your boyfriend got you super tight (oh, you tight)
Dein Freund hat dich super fest (oh, du bist fest)
You wanna baller so you ball for me in spite (let's go)
Du willst einen Baller, also spielst du für mich trotzdem (los geht's)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Schlampe, vermassle nicht meinen Rausch, meinen Rausch, meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my high, my high
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen Rausch, meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my what? My high
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen was? Meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen
Ah, don't fuck up my high
Ah, vermassle nicht meinen Rausch
Please don't fuck up my high
Bitte vermassle nicht meinen Rausch
Please don't fuck up my high
Bitte vermassle nicht meinen Rausch
You doin' like, the minimum, the minimum, the minimum
Du machst wie, das Minimum, das Minimum, das Minimum
The minimum, the minimum, the minimum
Das Minimum, das Minimum, das Minimum
Are you mad? Must be out of your mind (woo)
Bist du wütend? Du musst verrückt sein (woo)
You look so sad, have a spliff, get high (ah)
Du siehst so traurig aus, nimm einen Joint, werde high (ah)
She bad, yeah, she racking up ten lines
Sie ist schlecht, ja, sie zieht zehn Linien
Come and take a walk on the wild side
Komm und mach einen Spaziergang auf der wilden Seite
And I beg nobody fucking up my vibe
Und ich bete, dass niemand meine Stimmung verdirbt
Ain't nobody take the bump out my stride
Niemand kann den Schwung aus meinem Schritt nehmen
And the mans don't dance, got too much pride
Und die Männer tanzen nicht, haben zu viel Stolz
When we raise our glass it go glass in the eye
Wenn wir unser Glas heben, geht es ins Auge
Eye for an eye make the whole world blind
Auge um Auge macht die ganze Welt blind
Don't fuck up my high
Vermassle nicht meinen Rausch
High as Hell with your YSL
Hoch wie die Hölle mit deinem YSL
Drip's on, looking like a Mademoiselle
Tropfen an, sieht aus wie eine Mademoiselle
See you pretty in pink, can I tickle you pink?
Siehst du hübsch in Rosa, kann ich dich kitzeln?
Like, can I have a lick of your caramel?
Wie, kann ich einen Schluck von deinem Karamell haben?
Tell your boyfriend, "Gonna be home late"
Sag deinem Freund, „Ich komme spät nach Hause“
Spend your money like a tax rebate
Gib dein Geld aus wie eine Steuerrückerstattung
You was there standing all night (yeah, yeah, yeah)
Du standest die ganze Nacht dort (ja, ja, ja)
Your heartbeat matching with the lights (oh)
Dein Herzschlag passt zu den Lichtern (oh)
Your boyfriend got you super tight (uh-huh)
Dein Freund hat dich super fest (uh-huh)
You wanna baller so you bother me in spite
Du willst einen Baller, also belästigst du mich trotzdem
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Schlampe, vermassle nicht meinen Rausch, meinen Rausch, meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my high, my high
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen Rausch, meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my what? My high
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen was? Meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen
Yeah, don't bring me down (down)
Ja, zieh mich nicht runter (runter)
Bring me down, down (down, down, down)
Zieh mich runter, runter (runter, runter, runter)
Don't bring me down (down)
Zieh mich nicht runter (runter)
Bring me down, down (down, down, down)
Zieh mich runter, runter (runter, runter, runter)
I said, "don't bring me down" (down)
Ich sagte, „zieh mich nicht runter“ (runter)
Bring me down, down, down, down, down, down (comin' down)
Zieh mich runter, runter, runter, runter, runter, runter (runter kommen)
Don't bring me down, down, down, down, down, down, down, down
Zieh mich nicht runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter, runter
Don't bring me down, don't bring me down, don't bring me
Zieh mich nicht runter, zieh mich nicht runter, zieh mich nicht
Don't bring me down, don't, shh (don't bring me) ayy
Zieh mich nicht runter, nicht, shh (zieh mich nicht) ayy
Got me down, you got me down, down (no, nah, nah, nah, nah)
Du hast mich runter, du hast mich runter, runter (nein, nein, nein, nein, nein)
Oh yeah you got me down, you got me down, down (you got me down, down)
Oh ja, du hast mich runter, du hast mich runter, runter (du hast mich runter, runter)
Don't bring me down, don't bring me down
Zieh mich nicht runter, zieh mich nicht runter
Please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte
Don't bring me down (don't fuck it up)
Zieh mich nicht runter (vermassle es nicht)
Don't bring me down, down, down (don't fuck it up)
Zieh mich nicht runter, runter, runter (vermassle es nicht)
Don't bring me down, down, down (don't, don't, don't)
Zieh mich nicht runter, runter, runter (nicht, nicht, nicht)
Bitch, don't fuck up my high, my high, my high
Schlampe, vermassle nicht meinen Rausch, meinen Rausch, meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my high, my high
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen Rausch, meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my what? My high
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen was? Meinen Rausch
Please don't fuck up my high, my
Bitte vermassle nicht meinen Rausch, meinen
(Ah, don't fuck it up)
(Ah, vermassle es nicht)
(I got energy, energy, haha)
(Ich habe Energie, Energie, haha)
(Energy, energy, bitch)
(Energie, Energie, Schlampe)
(I got energy, energy)
(Ich habe Energie, Energie)